304287 - Télémètre Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304287 Brandson au format PDF.
| Marque | Brandson |
| Modèle | 304287 |
| Type de produit | Télémètre laser |
| Plage de mesure | 0,20 m - 40 m |
| Précision | ± 3 mm |
| Classe laser | II (620-690 nm, <1 mW) |
| Alimentation | Batterie Li-Ion 400 mAh rechargeable |
| Type de charge | Câble miniUSB (5V CC) |
| Fonctions de mesure | Distance, surface, volume, Pythagore (3 modes) |
| Unités de mesure | m, ft, in (pied, pouce, mètre) |
| Point de référence | Commutable (haut ou bas de l'appareil) |
| Mètre ruban intégré | 0 - 5 m |
| Écran | LCD avec rétroéclairage |
| Arrêt automatique laser | Après 30 secondes d'inactivité |
| Arrêt automatique appareil | Après 3 minutes d'inactivité |
| Température de fonctionnement | 0°C à 40°C |
| Température de stockage | -20°C à 60°C |
| Sécurité laser | Ne pas regarder le faisceau, éviter les surfaces réfléchissantes |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec et doux, pas de produits agressifs |
| Contenu de la livraison | Télémètre, câble miniUSB, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - 304287 Brandson
Questions des utilisateurs sur 304287 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304287 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304287 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 304287 Brandson
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.

Consignes de sécurité importantes pour ce produit
Laser
- Dans le cadre de l'exploitation de l'équipement laser, il faut absolument veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire du laser, dans sa zone de projection. Veillez à ce que les rayons réfléchis ne pénètrent pas une zone occupée par des personnes.
- Avant d'utiliser cet appareil, recherchez des informations sur les dispositions légales et les mesures de sécurité pour l'exploitation de ce genre d'appareil laser.
- Vous ne devez en aucun cas regarder le faisceau laser et ne l'orientez jamais sur les personnes, ni sur les animaux. Un tel rayonnement laser peut provoquer des lésions oculaires !
- Une fois que le rayonnement laser touche l'œil, il faut immédiatement fermer les yeux et sortir la tête immédiatement de la trajectoire du rayonnement laser.
- En aucun cas, le faisceau laser ne doit être orienté sur le miroir ou d'autres surfaces réfléchissantes. Le rayonnement incontrôlé peut croiser des personnes ou des animaux !
- Les manipulations (modifications) de l'installation laser sont interdites.
- Ce mode d'emploi doit être conservé et inclus en cas de cession de l'installation laser.
- Ce produit est équipé d'un laser de classe 2.

1. Contenu de la livraison
- Télémètre laser
• Câble de charge miniUSB -
Mode d'emploi
-
Caractéristiques techniques
| Batterie Batterie Li-Ion 400 mAh | |
| Plage de mesure 0,20 m - 40 m | |
| Mètre ruban 0-5 m | |
| Précision ± 3 mm | |
| Classe laser II | |
| Type laser 620-690 nm, <1 mw | |
| Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C | |
| Température de stockage -20 °C - 60 °C | |
| Caractéristiques • 3 fonctions de mesure• Éclairage de fond• 3 unités différentes (pied, pouce, mètre) | |
- Particularités du produit

text_image
1 2 3 4 max +88.8.88 ftim 23 min +88.8.88 ftim 23| 1 Intensité du signal/point de référence |
| 2 Mesure standard |
| 3 Zone d'affichage auxiliaire |
| 4 Zone d'affichage principale |
| 5 État de la batterie |
| 6 Zone d'affichage principale |
| 7 Fonction de Pythagore |
| 8 Fonction de volume/surface |
| 9 Unité de mesure |
4. Fonctions des touches
| Mettre en marche/Mesurer | Touche « ON/OFF » ( ![]() |
| Changement de mode | Touche « Mode » ( ![]() |
| Changer d'unité/point de référence | Touche « Unité » ( ![]() |
| Clear / éteindre | Touche « Clear » ( ![]() |
5. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Connectez le câble de charge USB fourni à une alimentation électrique 5 V CC (par ex. le chargeur de votre Smartphone) et au connecteur de chargement situé en bas du télémètre. Chargez l'appareil complètement avant de l'utiliser. L'affichage de batterie (5) sur l'écran indique le niveau de chargement actuel de la batterie. Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonctionnement.
6. Manipulation/Mesure
Mise en marche : Appuyez sur la touche « ON/OFF » ( ) pendant environ 1 seconde pour mettre en marche l'appareil s'il est éteint. Si aucune action n'a été effectuée durant 30 secondes, le laser s'éteint automatiquement.
Éteindre : Maintenez la touche « ON/OFF » ( ) enfoncée pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. Il s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes sans manipulation.
Laser marche/mesure : Quand l'appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » ( ). Le rayon laser est activé. Appuyez une deuxième fois pour exécuter le processus de mesure. Le laser s'éteint automatiquement une fois la mesure terminée. Une pression prolongée sur la touche conduit au mode de mesure continue.
6.1 Référence de mesure
Quand l'appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Changer d'unité/point de référence » ( ) pour commuter le point de référence. En cas de redémarrage de l'appareil, le réglage par défaut est rétabli.
- Côté supérieur de l'appareil : Le marquage de la date est situé sur le dessus de l'instrument, la distance mesurée n'inclut pas la longueur de l'instrument lui-même.
- Côté inférieur de l'appareil : Le marquage de référence se trouve sur le côté inférieur de l'instrument, la distance mesurée inclut la longueur de l'instrument lui-même.
Côté supérieur

text_image
Côté inférieur m7. Mesure individuelle / mesure continue
Mesure individuelle
À l'état initial, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » ( ) pour mettre le laser en marche et diriger le point du laser sur l'objet à mesurer. Une autre pression brève lance la mesure individuelle et le résultat de mesure est affiché immédiatement sur l'écran.
Mesure continue
Dans le mode de veille, maintenez la touche « ON/OFF » ( ) enfoncée pendant env. 2 secondes. La mesure continue commence.
8. Sélectionner l'unité de mesure
L'unité de mesure de l'instrument réglée par défaut est le mètre (m). une
pression prolongée sur la touche « Changer d'unité/point de référence » (commute entre les unités de mesure.

9. Fonctions de mesure
| Mesure de surface | ![]() | ||
| Mesure du volume | ![]() | ||
| Mesure de Pythagore I | ![]() | ||
| Mesure de Pythagore II (plus) | ![]() | ||
| Mesure de Pythagore II (moins) | ![]() | ||
Mesure de surface
Quand l'appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode » (

) jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole de mesure de surface ( )
Le côté à mesurer clignote dans le symbole sur l'écran. Visez maintenant le point
désiré et appuyez sur la touche « ON/OFF » ( ) pour mesurer la première longueur de côté. Ensuite, le deuxième côté du symbole rectangulaire clignote. Mesurez à présent le deuxième point comme décrit ci-dessus. L'appareil calcule automatiquement la portée et affiche le résultat à l'écran. Les résultats de mesure de la première et de la deuxième longueur de côté sont affichés dans la zone d'affichage auxiliaire.
Mesure du volume
Quand l'appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode » (

), jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole de mesure de volume

Le côté à mesurer clignote dans le symbole sur l'écran. Visez maintenant le point désiré et appuyez sur la touche « ON/DIST » pour mesurer la première longueur de côté. Ensuite, le deuxième côté du symbole clignote. Mesurez à présent le deuxième point comme décrit ci-dessus. L'appareil calcule alors automatiquement la portée et affiche le résultat à l'écran. Les résultats de mesure de la première et de la deuxième longueur de côté sont affichés dans la zone d'affichage auxiliaire.
Fonctions spéciales (Pythagore)
Ce mode est destiné au calcul automatique du théorème de Pythagore. Il y a trois différences mesures de Pythagore. Sélectionnez la mesure souhaitée et prenez la mesure. Quand l'appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche
« Mode » ( ) jusqu'à ce que l'écran affiche la fonction de Pythagore désirée (« △ », « ◆ », « △ »). Le côté à mesurer clignote dans le symbole sur l'écran. Vi-sez maintenant le point désiré et appuyez sur la touche « ON/DIST » pour mesu- rer la première longueur de côté. Ensuite, le deuxième côté du symbole clignote.
Mesurez à présent le deuxième point comme décrit ci-dessus. L'appareil calcule
automatiquement la portée et affiche le résultat à l'écran. Les résultats de mesure de la première et de la deuxième longueur de côté sont affichés dans la zone d'affichage auxiliaire.

Remarque : Dans le mode de mesure de Pythagore, le côté droit doit être plus court que l'hypoténuse, sinon l'appareil indique un message d'erreur « D.E. ».
Remarques relatives aux mesures
- Si la surface de l'objet à mesurer est un liquide ou une substance claire et transparente, il peut arriver que la mesure présente des erreurs.
- Lorsque l'objet à mesurer a un pouvoir de réflexion élevé, le laser peut également être réfléchi, ce qui est susceptible de provoquer des erreurs lors de la mesure.
- Lorsque l'objet à mesurer est très sombre ou présente un faible pouvoir de réflexion, on peut augmenter le temps requis pour la mesure.
- Le rayonnement solaire affecte la portée de l'appareil !
10. Message d'erreur et résolution des problèmes
| Er-reur | Cause d'erreur Dépannage | |
| B.L | Capacité de batterie trop faible | Échangez les batteries |
| T.L | La température est trop baisse | Réchauffez un peu l'appareil. Respec-tez toujours la plage de température de fonctionnement autorisée de l'appareil |
| T.H | La température est trop élevée | Refroidissez un peu l'appareil. Respec-tez toujours la plage de température de fonctionnement autorisée de l'appareil |
| D.E | Erreur de données lors de la mesure | Refaites la mesure correctement |
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'effectuer des travaux de réparation ou des transformations de votre propre chef sur l'appareil. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'appareil n'est hors tension que lorsque la prise est débranchée. L'utilisation de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez donc l'utiliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil impérativement éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages éventuels. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé.
Veuillez respecter également les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet.
Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
Cet appareil ne doit en aucun cas être orienté sur le soleil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé sur une échelle. Assurez-vous de toujours vous placer sur un support solide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Pour le nettoyage, utilisez exclusivement un tissu sec et doux. Les produits de nettoyage agressifs ne doivent en aucun cas être utilisés !
12. Informations sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte.
En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement
les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont réglés par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

13. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants :
Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères.


Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 304287/20200108NB131 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre








