304287 - Télémètre Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304287 Brandson au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Brandson 304287 - page 1
Caractéristiques techniques Télémètre Brandson 304287, précision de mesure jusqu'à 1 mm, portée jusqu'à 40 m, affichage LCD rétroéclairé.
Utilisation Idéal pour les travaux de construction, la décoration intérieure, et les mesures de distance dans divers environnements.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas regarder directement le laser, tenir hors de portée des enfants, utiliser dans des conditions appropriées.
Informations générales Fonctionne avec des piles, léger et portable, livré avec un manuel d'utilisation détaillé.

FOIRE AUX QUESTIONS - 304287 Brandson

Comment allumer le télémètre Brandson 304287 ?
Pour allumer le télémètre, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. L'écran doit s'allumer immédiatement.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'unité change entre mètres et pieds.
Que faire si le télémètre ne mesure pas correctement ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstacles entre le télémètre et l'objet à mesurer. Vérifiez également que la batterie est chargée.
Comment remplacer la batterie du télémètre ?
Ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie de type CR2 en respectant la polarité.
Quelle est la portée maximale du télémètre Brandson 304287 ?
La portée maximale du télémètre Brandson 304287 est de 200 mètres dans des conditions idéales.
Comment utiliser la fonction 'mesure continue' ?
Pour activer la fonction de mesure continue, appuyez sur le bouton 'Mesure' et maintenez-le enfoncé. L'appareil continuera à mesurer jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
Y a-t-il une garantie pour le télémètre ?
Oui, le télémètre Brandson 304287 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment effectuer une remise à zéro des réglages d'usine ?
Pour réinitialiser le télémètre à ses paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' et le bouton 'Mesure' simultanément pendant 5 secondes.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez si la batterie est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Si l'écran reste noir, essayez de remplacer la batterie.
Le télémètre est-il étanche ?
Le télémètre Brandson 304287 n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides.

Questions des utilisateurs sur 304287 Brandson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304287 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304287 de la marque Brandson.

MODE D'EMPLOI 304287 Brandson

  • Dans le cadre de l'exploitaon de l'équipement laser, il faut absolument veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire du laser, dans sa zone de projecon. Veillez à ce que les rayons rééchis ne pénètrent pas une zone occupée par des personnes.
  • Avant d'uliser cet appareil, recherchez des informaons sur les disposions légales et les mesures de sécurité pour l'exploitaon de ce genre d'appareil laser.
  • Vous ne devez en aucun cas regarder le faisceau laser et ne l'orientez jamais sur les personnes, ni sur les animaux. Un tel rayonnement laser peut provoquer des lésions oculaires !
  • Une fois que le rayonnement laser touche l'œil, il faut immédiatement fermer les yeux et sorr la tête immédiatement de la trajectoire du rayonnement laser.
  • En aucun cas, le faisceau laser ne doit être orienté sur le miroir ou d'autres surfaces rééchissantes. Le rayonnement incontrôlé peut croiser des personnes ou des animaux !
  • Les manipulaons (modicaons) de l'installaon laser sont interdites.
  • Ce mode d'emploi doit être conservé et inclus en cas de cession de l'installaon laser.
  • Ce produit est équipé d'un laser de classe 2.24 Français

1. Contenu de la livraison

  • Câble de charge miniUSB

2. Caractérisques techniques

3. Parcularités du produit

Baerie Baerie Li-Ion 400 mAh Plage de mesure 0,20 m - 40 m Mètre ruban 0-5 m Précision ± 3 mm Classe laser II Type laser 620-690 nm, <1 mw Température de fonconnement 0 °C - 40 °C Température de stockage -20 °C - 60 °C Caractérisques • 3 foncons de mesure

  • 3 unités diérentes (pied, pouce, mètre)

925Français 1 Intensité du signal/point de référence 2 Mesure standard 3 Zone d'achage auxiliaire 4 Zone d’achage principale 5 État de la baerie 6 Zone d’achage principale 7 Foncon de Pythagore 8 Foncon de volume/surface 9 Unité de mesure

4. Foncons des touches

Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Connectez le câble de charge USB fourni à une alimentaon électrique 5 V CC (par ex. le chargeur de votre Smartphone) et au connecteur de chargement situé en bas du télémètre. Chargez l’appareil complètement avant de l’uliser. L’achage de baerie (5) sur l’écran indique le niveau de chargement actuel de la baerie. Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonconnement. Mere en marche/Mesurer Touche « ON/OFF » ( ) Changement de mode Touche « Mode » ( ) Changer d'unité/point de référence Touche « Unité » ( ) Clear / éteindre Touche « Clear » ( )26 Français

6. Manipulaon/Mesure

Mise en marche : Appuyez sur la touche « ON/OFF » ( ) pendant environ 1 seconde pour mere en marche l’appareil s’il est éteint. Si aucune acon n’a été eectuée durant 30 secondes, le laser s'éteint automaquement. Éteindre : Maintenez la touche « ON/OFF » ( ) enfoncée pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil. Il s’éteint automaquement au bout de 3 minutes sans manipulaon. Laser marche/mesure : Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » ( ). Le rayon laser est acvé. Appuyez une deu- xième fois pour exécuter le processus de mesure. Le laser s’éteint automaque- ment une fois la mesure terminée. Une pression prolongée sur la touche conduit au mode de mesure connue.

6.1 Référence de mesure

Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Changer d'unité/point de référence » ( ) pour commuter le point de référence. En cas de redémarrage de l’appareil, le réglage par défaut est rétabli.

  • Côté supérieur de l’appareil : Le marquage de la date est situé sur le dessus de l'instrument, la distance mesurée n'inclut pas la longueur de l'instru- ment lui-même.
  • Côté inférieur de l’appareil : Le marquage de référence se trouve sur le côté inférieur de l'instrument, la distance mesurée inclut la longueur de l'instrument lui-même. Côté inférieur Côté supérieur27Français

7. Mesure individuelle / mesure connue

Mesure individuelle À l'état inial, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » ( ) pour mere le laser en marche et diriger le point du laser sur l’objet à mesurer. Une autre pression brève lance la mesure individuelle et le résultat de mesure est aché immédiatement sur l'écran. Mesure connue Dans le mode de veille, maintenez la touche « ON/OFF » ( ) enfoncée pen- dant env. 2 secondes. La mesure connue commence.

8. Séleconner l’unité de mesure

L'unité de mesure de l’instrument réglée par défaut est le mètre (m). une pression prolongée sur la touche « Changer d'unité/point de référence » ( ) commute entre les unités de mesure.

9. Foncons de mesure

Mesure de surface Mesure du volume Mesure de Pythagore I Mesure de Pythagore II (plus) Mesure de Pythagore II (moins)28 Français Mesure de surface Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode » ( ) jusqu’à ce que l’écran ache le symbole de mesure de surface ( ). Le côté à mesurer clignote dans le symbole sur l'écran. Visez maintenant le point désiré et appuyez sur la touche « ON/OFF » ( ) pour mesurer la première longueur de côté. Ensuite, le deuxième côté du symbole rectangulaire clignote. Mesurez à présent le deuxième point comme décrit ci-dessus. L'appareil calcule automaquement la portée et ache le résultat à l'écran. Les résultats de mesure de la première et de la deuxième longueur de côté sont achés dans la zone d'achage auxiliaire. Mesure du volume Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode » ( ), jusqu’à ce que l’écran ache le symbole de mesure de volume ( ). Le côté à mesurer clignote dans le symbole sur l'écran. Visez maintenant le point désiré et appuyez sur la touche « ON/DIST » pour mesurer la première longueur de côté. Ensuite, le deuxième côté du symbole clignote. Mesurez à présent le deuxième point comme décrit ci-dessus. L'appareil calcule alors automaque- ment la portée et ache le résultat à l'écran. Les résultats de mesure de la pre- mière et de la deuxième longueur de côté sont achés dans la zone d'achage auxiliaire. Foncons spéciales (Pythagore) Ce mode est desné au calcul automaque du théorème de Pythagore. Il y a trois diérences mesures de Pythagore. Séleconnez la mesure souhaitée et prenez la mesure. Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode » ( ) jusqu’à ce que l’écran ache la foncon de Pythagore désirée (« », « », « »). Le côté à mesurer clignote dans le symbole sur l'écran. Vi- sez maintenant le point désiré et appuyez sur la touche « ON/DIST » pour mesu- rer la première longueur de côté. Ensuite, le deuxième côté du symbole clignote. Mesurez à présent le deuxième point comme décrit ci-dessus. L'appareil calcule29Français automaquement la portée et ache le résultat à l'écran. Les résultats de mesure de la première et de la deuxième longueur de côté sont achés dans la zone d'achage auxiliaire. Remarque : Dans le mode de mesure de Pythagore, le côté droit doit être plus court que l'hypoténuse, sinon l'appareil indique un message d'erreur « D.E. ». Remarques relaves aux mesures

  • Si la surface de l'objet à mesurer est un liquide ou une substance claire et transparente, il peut arriver que la mesure présente des erreurs.
  • Lorsque l'objet à mesurer a un pouvoir de réexion élevé, le laser peut également être rééchi, ce qui est suscepble de provoquer des erreurs lors de la mesure.
  • Lorsque l'objet à mesurer est très sombre ou présente un faible pouvoir de réexion, on peut augmenter le temps requis pour la mesure.
  • Le rayonnement solaire aecte la portée de l’appareil !

10. Message d'erreur et résoluon des problèmes

Er- reur Cause d'erreur Dépannage B.L Capacité de baerie trop faible Échangez les baeries T.L La température est trop baisse Réchauez un peu l'appareil. Respec- tez toujours la plage de température de fonconnement autorisée de l'appareil T.H La température est trop élevée Refroidissez un peu l'appareil. Respec- tez toujours la plage de température de fonconnement autorisée de l'appareil D.E Erreur de données lors de la mesure Refaites la mesure correctement30 Français

11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'eectuer des travaux de réparaon ou des transformaons de votre propre chef sur l'appareil. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L’appareil n’est hors tension que lorsque la prise est débranchée. L'ulisaon de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez donc l'uliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil impéravement éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages éventuels. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter également les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas l’appareil à d'autres ns que celles décrites dans le présent mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le four- nisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable. Cet appareil ne doit en aucun cas être orienté sur le soleil. Cet appareil ne doit en aucun cas être ulisé sur une échelle. Assurez-vous de toujours vous placer sur un support solide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Pour le neoyage, ulisez exclusivement un ssu sec et doux. Les produits de neoyage agressifs ne doivent en aucun cas être ulisés !

12. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor- recte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement31Français les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au fa- bricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap- portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.

13. Indicaons pour l'éliminaon des baeries

En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expé- dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.32 Français La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304287/20200108NB131 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions per- nentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Direcve DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères.33Italiano Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare che sia integra, esente da dife e non danneggiata. Importan istruzioni sulla sicurezza di questo prodoo Laser

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brandson

Modèle : 304287

Catégorie : Télémètre