MET 5529 - Coupe-herbe MacAllister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MET 5529 MacAllister au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe thermique, moteur 52 cc, puissance 1,5 kW, largeur de coupe 43 cm, poids 6,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des pelouses et des terrains difficiles d'accès |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, changer l'huile moteur, affûter les lames |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, des gants et des chaussures de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MET 5529 MacAllister
Questions des utilisateurs sur MET 5529 MacAllister
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MET 5529 - MacAllister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MET 5529 de la marque MacAllister.
MODE D'EMPLOI MET 5529 MacAllister
Merci d’avoir acquis un produit Mac Allister. Nous sommes persuadés que ce produit satisfera vos attentes en matière de qualité et d’effi cacité. Veuillez prendre le temps de lire entièrement ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit et de prendre note des précautions de sécurité indiquées ci-contre.
2. Poignée supérieure
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Poignée supplémentaire
5. Dispositif d’arrêt pour poignée supplémentaire
6. Dispositif d’arrêt pour réglage du manche
9. Étrier d‘écartement
10. Roues de guidage
13. Déchargeur pour câble
■ Ouvrez l‘emballage et sortez l‘appareil de l‘emballage avec précaution. ■ Retirez le matériel d‘emballage tout comme les sécurités d‘emballage et de transport (s‘il y en a). ■ Vérifiez si la livraison est bien complète. ■ Contrôlez si l‘appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. ■ Conservez l‘emballage autant que possible jusqu‘à la fin de la période de garantie. ATTENTION L‘appareil et le matériel d‘emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille ! Ils risquent de les avaler et de s‘étouffer ! ■ Poignée supplémentaire ■ Capot de protection ■ Roues de guidage ■ Étrier d‘écartement ■ 3 x vis ■ Mode d‘emploi d‘origine Cet appareil est conçu pour tondre des gazons, des petites surfaces d‘herbe dans les jardins privés et de loisirs. Sont considérés comme des appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ou dans l‘agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d‘emploi joint par le producteur est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l‘appareil. Attention ! L‘appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur en vue d’un compostage en raison des risques issus pour les personnes et les biens. L‘appareil doit uniquement être utilisé conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l‘utilisateur/l‘opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
2. Volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’affectation
Anleitung_MET_5529_SPK7.indd 17Anleitung_MET_5529_SPK7.indd 17 01.03.11 11:1201.03.11 11:1218 Attention ! Lors de l‘utilisation d‘appareils, il faut respec- ter certaines mesures de sécurité afin d‘éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d‘emploi / ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l‘appareil doit être remis à d‘autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d‘emploi / ces consignes de sécurité. Nous dé- clinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécuri- té et instructions. Toute omission lors du res- pect des consignes de sécurité indiquées plus loin peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l‘avenir. Apprenez à vous servir des dispositifs de commande ou de réglage et à emplo- yer l‘appareil conformément aux règles d‘utilisation. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa- cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d‘expérience et/ou de connais- sances ne peuvent pas l‘utiliser de manière sûre, à moins d‘être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Attention ! Pour des raisons de sécurité, les enfants et adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes n‘ayant pas pris connais- sance de ce mode d‘emploi ne doivent pas utiliser ce coupe-herbe. ■ Effectuez un contrôle visuel de l‘appareil avant chaque utilisation de ce dernier. N‘utilisez pas l‘appareil dès lors que des équipements de sécurité ont été endom- magés ou sont usés. Ne mettez jamais hors service un dispositif de sécurité.
Ne mettez pas en service le coupe-herbe lorsque les câbles sont endommagés ou détériorés par l’usage. ■ Interrompez l‘utilisation de la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques sont à proximité. ■ Utilisez cet appareil exclusivement dans le respect des conditions d‘utilisation indiquées dans ce mode d‘emploi. ■ C‘est vous qui êtes responsable de la sécuri- té dans la zone de travail. ■ Contrôlez le matériel coupant avant de commencer à travailler. Retirez les corps étrangers éventuellement présents. Veillez, pendant que vous travaillez, aux éventuels corps étrangers. Si vous deviez faire face à un obstacle pendant la coupe, mettez la machine hors circuit et retirez celui-ci. ■ Travaillez uniquement lorsque votre environ- nement est bien visible. ■ Veillez, pendant votre travail, à vous tenir de façon stable et sûre. Attention, si vous allez en arrière, risque de trébuchement ! ■ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance sur votre poste de travail. Si vous devez inter- rompre votre travail, veuillez stocker l‘appareil dans un endroit sûr. ■ Si vous devez interrompre votre travail pour vous rendre dans une autre zone de travail, mettez absolument l‘appareil hors circuit pendant que vous vous y rendez. ■ N‘utilisez jamais l‘appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé. ■ Protégez l‘appareil contre toute humidité et pluie. ■ Avant de mettre l‘appareil en circuit, vérifiez bien que le fil de nylon ne touche aucune pierre ni autre objet. ■ Travaillez toujours avec des vêtements appropriés pour éviter des blessures de la tête, des mains et des pieds. Portez donc un casque, des lunettes de protection (ou une visière de protection), des bottes hautes (ou des chaussures stables), un long pantalon en tissu épais et des gants de travail. ■ Lorsque l‘appareil fonctionne, gardez-le bien éloigné du corps ! ■ Ne mettez jamais l‘appareil en circuit s‘il est à l‘envers ou encore s‘il n‘est pas en position de travail. ■ Mettez le moteur hors circuit et débranchez la fiche de contact lorsque vous n‘utilisez
4. Consignes de sécurité
Anleitung_MET_5529_SPK7.indd 18Anleitung_MET_5529_SPK7.indd 18 01.03.11 11:1201.03.11 11:1219 pas l‘appareil, le laissez sans surveillance, le contrôlez, lorsque le câble d‘alimentation est endommagé, que vous retirez la bobine ou la remplacez ou que vous transportez l‘appareil d‘un endroit à l‘autre. ■ Gardez l‘appareil éloigné d‘autres personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques ; des pierres et autres objets peuvent se trouver dans l‘herbe coupée qui tourbillonne. ■ Gardez une distance minimale d‘au moins 5 m par rapport aux autres personnes et aux animaux pendant que vous travaillez. ■ Ne coupez pas contre des objets durs. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d‘endommager l‘appareil. ■ Utilisez le bord du dispositif de protection pour tenir l‘appareil à l‘écart de murs, de sur- faces diverses ainsi que des objets fragiles. ■ N‘utilisez jamais l‘appareil sans dispositif de protection. ATTENTION ! Le dispositif de protection est essentiel pour votre sécurité et celle des tiers et pour le fonctionnement correct de la machine. Le non-respect de cette directive entraînera la perte de la garantie, outre le fait que cela ferait apparaî- tre une source de danger potentielle. ■ N‘essayez pas d‘arrêter le dispositif de coupe (fil de nylon) avec les mains. Attendez tou- jours qu‘il s‘arrête de lui-même. ■ N‘utilisez aucun autre fil de nylon que l‘original. Ne montez jamais d‘éléments de coupe en métal. ■ Soyez prudent en raison des blessures éventuelles qui peuvent être provoquées par le dispositif de coupe de la longueur du fil. Après avoir tiré un nouveau fil, tenez toujours l‘appareil dans sa position de travail normale avant de le mettre en circuit. ■ Veillez à maintenir les orifices d‘air exempts d‘encrassement. ■ Débranchez la fiche de contact après l‘emploi et contrôlez si la machine n‘est pas endom- magée. ■ N‘essayez pas de couper de l‘herbe ne pous- sant pas au sol avec l‘appareil ; n‘essayez pas, par ex., de couper de l‘herbe sur les murs ou les pierres. ■ Dans la zone de travail du coupe-herbe, l‘utilisateur est entièrement responsable vis- à-vis de tiers d‘éventuels dommages causés par l‘utilisation de l‘appareil. ■ Ne traversez pas de route ou de chemin caillouteux avec l‘appareil en circuit. ■ Si vous n‘utilisez pas l‘appareil, conservez- le dans un lieu sec et inaccessible pour les enfants. ■ N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans ce mode d‘emploi et tenez-le toujours verticalement par rapport au sol. Toute autre position est dangereuse. ■ Contrôlez régulièrement si les vis sont bien serrées. ■ La tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. ■ Contrôlez régulièrement si la ligne de rac- cordement montre des signes de lésions ou de vieillissement. L‘appareil ne doit pas être utilisé si l‘état de la ligne de raccordement n‘est pas impeccable. ■ Les lignes de raccordement utilisées ne doi- vent pas être plus légères que des lignes en tuyau de caoutchouc légères HO7RN-F con- formément à la norme DIN 57282/VDE 0282 et doivent avoir un diamètre minimal de 1,5 mm². Les raccords à fiche doivent être dotés de contacts de protection et l‘accouplement doit être protégé contre les éclaboussures. ■ Si la ligne est endommagée pendant l‘emploi, séparez-la immédiatement du réseau. NE TOUCHEZ PAS LA LIGNE TANT QUE VOUS NE L‘AUREZ PAS DECONNECTÉE DU RÉSEAU. ■ Lorsque la ligne de raccordement est endommagée, le producteur ou le service après-vente doit la remplacer, afin d‘éviter tout danger. ■ L‘appareil doit uniquement être alimenté via un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec un courant de déclenchement de maxi. 30 mA. ■ Retirez toujours les câbles et autres objets de la surface devant être coupée. ■ S‘il faut soulever l‘appareil pour le transporter, arrêtez le moteur et attendez l‘arrêt de l‘outil. Avant de s‘éloigner de l‘appareil, mettez le moteur hors circuit et débranchez la fiche de contact. ■ Avant de connecter l‘appareil au réseau de courant, assurez-vous qu‘aucun élément rotatif n‘est endommagé et que la bobine est bien mise en place et fixée. ■ Pendant le fonctionnement, ne coupez jamais contre des objets durs, c‘est la seule manière d‘éviter des blessures de l‘opérateur et des dommages de l‘appareil. ■ Pour la maintenance, n‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine. ■ Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un(e) spécialiste en électricité. ■ Avant la mise en service de l‘appareil, et après quelque choc que ce soit, contrôlez si
Anleitung_MET_5529_SPK7.indd 19Anleitung_MET_5529_SPK7.indd 19 01.03.11 11:1201.03.11 11:12des signes d‘usure ou d‘endommagement sont visibles et faites effectuer les réparations nécessaires. ■ Tenez toujours vos mains et pieds éloignés du dispositif de coupe, surtout lorsque vous mettez le moteur en marche. ■ Après avoir tiré un nouveau fil, tenez toujours l‘appareil dans sa position de travail normale avant de le mettre en marche. ■ N‘utilisez jamais de pièces de rechange ou d‘accessoires n‘ayant pas été prévus ni recommandés par le producteur. ■ Débranchez la fiche de contact avant tout contrôle, tout nettoyage ou tous travaux sur l‘appareil et lorsque vous ne l‘utilisez pas. ■ Utilisez uniquement la machine à la lumière du jour ou avec un éclairage suffisant. ■ Attention : après la mise hors circuit, le fil de nylon continue à tourner encore pendant quelques secondes Attention : après la mise hors circuit, le fil de nylon continue à tourner encore pendant quel- ques secondes !
Explication des symboles sur l‘appareil A. Avertissement ! B. Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi ! C. Portez des protections pour les yeux et l‘ouïe ! D. Protégez l‘appareil contre l‘humidité ! E. Débranchez la fi che de contact avant de contrôler une ligne de raccordement endommagée ! F. Tenez les personnes tierces hors de la zone de danger ! G. L‘outil continue à tourner par inertie ! H. Prudence ! Couteau acéré. Éloignez vos mains.
I. Le produit répond aux dispositions de toutes les réglementations européennes applicables et a fait
l‘objet d‘une procédure d‘évaluation de la conformité. J. Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son appli- cation dans le droit national, les outils électriques usés doivent être collectés à part et amenés à un recyclage respectueux de l‘environnement. Utilisez les lieux de collecte de votre commune. De- mandez à votre administration communale où se trouvent les lieux de collecte de votre commune. Lorsque des appareils électriques sont éliminés dans la nature, des substances toxiques peuvent s‘en libérer lors de leur érosion, pénétrer les nappes phréatiques et ainsi contaminer la chaîne d‘alimentation, ou la faune et la fl ore pendant des années.
Fil de coupe Ø ........................................ 1,4 mm Bruit et vibrations Niveau de pression acoustiquel L
...........................................3 dB Portez une protection de l‘ouïe. L‘exposition au bruit peut entraîner une perte de l‘ouïe. Valeur d‘émission de vibration ah = 4,8 m/s
Avertissement ! La valeur d‘émission de vibration indiquée a été mesurée selon une méthode d‘analyse standard et peut varier selon la manière dont l‘appareil électrique est utilisé et dans des cas exception- nels se trouver au-dessus de la valeur indiquée. La valeur d‘émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d‘émission de vibration peut être éga- lement utilisée à des fins d‘estimation préalable des dommages. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! ■ N‘utilisez que des appareils en bon état. ■ Entretenez et nettoyez l‘appareil régulière- ment. ■ Adaptez votre manière de travailler avec l‘appareil. ■ Ne surchargez pas l‘appareil. ■ Faites contrôler l‘appareil le cas échéant. ■ Mettez l‘appareil hors circuit lorsque vous ne l‘utilisez pas. ■ Portez des gants. Risques résiduels Même en utilisant cet appareil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n‘est porté.
2. Lésions de l‘ouïe si on ne porte pas de pro-
tection appropriée sur les oreilles.
3. Risques pour la santé issus des vibrations
main-bras, si l‘appareil est utilisé pendant une longue période ou s‘il n‘a pas été employé ou entretenu dans les règles de l‘art.
6.1 Montage du coupe-herbe
■ Retirez le jeu de visserie de la poignée sup- plémentaire (pos. 4). ■ Enfichez la poignée supplémentaire (pos. 4) sur le manche supérieur (pos. 7).
- Fixer la poignée supplé- men- taire à l‘aide de la vis (pos. A) et de l‘écrou- étoile (pos. 5).
5. Caractéristiques techniques
6. Avant la mise en service
■ Fixer l‘étrier d‘écartement (pos. 9) avec les deux vis (pos. 14). ■ Mettre le capot de protection (pos. 12) sur le carter et fixer avec la vis (pos. 14). ■ Monter les roues de guidage (pos. 10) sur le carter. Veillez à ce que l‘encliquetage soit bien audible.
6.2 Réglage de la hauteur
En réglant la hauteur, vous pouvez obtenir une position optimale de travail. ■ Desserrez le dispositif d’arrêt de réglage du manche (pos. 6). ■ Mettre le manche inférieur (pos. 8) à la longueur souhaitée. ■ Resserrer le dispositif d‘arrêt (pos. 6) pour le réglage du manche.
6.3 Réglage de la poignée supplémentaire
Placez le coupe-herbe sur le sol de façon stable. Desserrez la vis (pos. 5) et réglez la position optimale de la poignée supplémentaire. Le fait de resserrer le dispositif d’arrêt fixe la poignée.
6.4 Réglage de l‘angle du manche
L‘angle du manche peut être réglé sur 4 positions une fois le dispositif d‘arrêt enfoncé (pos. A). Réglez l‘angle qui vous convient pour votre travail. Vérifiez ce faisant que le manche s‘enclenche bien.
6.5 Réglage de la poignée supérieure
Une fois le dispositif d‘arrêt enfoncé (pos. A), la poignée supérieure peut être mise dans 2 positions, par ex. pour les coupes de bords de gazon. Vérifiez ce faisant que la poignée supéri- eure s‘enclenche bien. Remarque: si vous mettez votre machine pour la première fois en service, le bout du fil de cou- pe qui dépasse éventuellement est raccourci par la lame coupante du capot protecteur. Si le fil est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. Lors de la première mise en route du fil de coupe, il est coupé à la longueur optimale. Pour obtenir la meilleure performance de votre coupe-herbe, suivez les instructions suivantes : ■ N‘utilisez jamais le coupe-herbe sans dispo- sitif de protection. ■ Ne coupez pas l‘herbe lorsqu‘elle est mouil- lée. Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque l‘herbe est sèche. ■ Raccordez le câble secteur au câble de rallonge et fixez-le au déchargeur pour câble (pos. 13). ■ Pour allumer le coupe-herbe, appuyer sur l‘interrupteur marche/arrêt (pos. 3). ■ Pour mettre votre coupe-herbe hors service, relâchez l’interrupteur marche/arrêt (pos. 3). ■ N‘approchez le coupe-herbe de l‘herbe que lorsque l‘interrupteur est enfoncé, autrement dit lorsque le coupe-herbe fonctionne. ■ Pour couper correctement, pivotez l‘appareil latéralement et avancez. ■ Ce faisant, inclinez le coupe-herbe d‘env. 30°.
■ Si l‘herbe est haute, coupez-la par étape en partant de la pointe. ■ Utilisez le guide-bordures et le capot de pro- tection pour éviter une usure inutile du fil. ■ Maintenez le coupe-herbe à l‘écart d‘objets durs afin d‘éviter une usure de fil inutile. Utilisation du coupe-herbe comme coupe- bordure Afi n de couper les bordures de gazon et de plates-bandes, transformez le coupe-herbe comme suit : ■ Régler l‘angle du manche, comme indiqué au point 6.4, sur la position la plus basse. ■ Tourner la poignée supérieure à 90 ° comme indiqué au point 6.5. Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d‘éviter tout risque. Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
■ Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l‘air comprimé à basse pression. ■ Nous recommandons de nettoyer l‘appareil directement après chaque utilisation. ■ Nettoyez l‘appareil régulièrement à l‘aide d‘un chiffon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l‘appareil. Veillez à ce qu‘aucune eau n‘entre à l‘intérieur de l‘appareil. ■ Retirez les dépôts du couvercle de protection avec une brosse.
9.2 Échange de la bobine de fil
Attention ! Débranchez absolument la fiche de contact avant de remplacer la bobine ! ■ Appuyez latéralement sur les endroits indiqués sur le recouvrement de la bobine et retirez-le.
8. Remplacement de la ligne de
mande de pièces de rechange
■ Retirez la bobine de fil vide. ■ Introduisez les extrémités du fil dans la nou- velle bobine en passant par les œillets et en laissant dépasser le fil d’environ 10 cm. ■ Remettez le recouvrement de la bobine et la bobine en place dans son logement. ■ Lors de la première mise en route du fil de coupe, il est coupé à la longueur optimale. Attention ! Des objets éjectés par le fi l de nylon peuvent provoquer des blessures !
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a besoin de maintenance.
9.4 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute comman- de de pièces de rechange : ■ Type de l‘appareil ■ Référence de l‘appareil ■ Numéro courant de l‘appareil ■ Numéro de la pièce de rechange requise ■ Vous trouverez les prix et informations actuel- les à l‘adresse www.isc-gmbh.info Bobine de fil de rechange réf. : 34.050.70 Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 ° C. Conservez l‘outil électrique dans l‘emballage d‘origine. L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont composés de divers matériaux, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d‘élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l‘administration de votre commune ! L‘appareil ne démarre pas: Vérifiez que le câble électrique est correctement branché et contrôlez les fusibles. Dans le cas où l‘appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après- vente, à l‘adresse indiquée.
11. Mise au rebut et recyclage
Chère cliente, cher client. Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Dans le cas de disfonctionnements dus à un défaut de matière ou de fabrication, veuillez vous adresser à votre magazin de bricolage Horn- bach. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions réglementent des prestations de garantie supplémentaires et sont gratuites pour
vous. Les droits de garantie légaux restent inchangés.
2. Le droit à garantie se limite aux défauts de matière et de fabrication et à leur élimination ou à
l‘échange de l‘appareil. Nos appareils n‘étant pas destinés à une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle, le contrat de garantie ne sera pas pris en compte si l‘appareil est utilisé de cette manière ou pour tout autre activité équivalente. Exclus de la garantie sont de plus les dé- dommagements pour les dommages liés au transport, les dommages découlant du non-respect des consignes de montage et d‘utilisation (comme par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un courant incorrect), d‘une installation inappropriée, d‘une utilisation abusive ou incorrecte (comme par ex. surcharge de l‘appareil ou utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), du non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, de l‘infi ltration de corps étrangers dans l‘appareil (tels que par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), usage de la violence ou infl uences extérieures (comme par ex. les dommages dus aux chutes), ainsi que les usures normales dues à l‘utilisation (comme par ex. les accumulateurs, les couteaux, etc.). La garantie devient caduque lorsque des interventions ont déjà été faites sur l‘appareil.
3. La durée de garantie est de 3 ans et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits de garantie
sont à faire valoir pendant la durée de garantie et dans un délai de deux semaines après la consta- tation du dommage. Au delà de cette date, vous ne pourrez pas bénéfi cier de la garantie. La durée de garantie ne se rallonge pas en cas de réparations sur l‘appareil ou en cas d‘échange, elle ne se réitère pas non plus sur l‘appareil ou les pièces de rechange éventuelles.
4. 4. Pour bénéfi cier de la garantie, veuillez vous adresser à votre magazin de bricolage Hornbach en
vous munissant de l’original de votre ticket de caisse ou de toute autre preuve d‘achat datée. Pour cette raison, conservez bien votre ticket de caisse ! Décrivez la raison de votre réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Notice Facile