DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Toilette

MasterFlush MF 8152 - Toilette DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MasterFlush MF 8152 DOMETIC au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC MasterFlush MF 8152 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Toilette à chasse d'eau électrique avec pompe dilacératrice
Marque et modèle Dometic MasterFlush MF 8152
Dimensions (hauteur standard) A 467 mm, B 375 mm, C 467 mm, D 432 mm (hauteur siège), E 378 mm, F 813 mm (couvercle)
Dimensions (modèle abaissé) A 381 mm, B 375 mm, C 467 mm, D 349 mm (hauteur siège), E 356 mm, F 711 mm (couvercle)
Alimentation électrique 12 V CC ou 24 V CC ; disjoncteur 20 A / 12 V, 15 A / 24 V ; câblage 12 ga (6,1 m max)
Alimentation en eau Raccord ID flexible 13 mm ; débit mini 7,6 L/min (2,0 gal/min)
Évacuation Diamètre intérieur 38 mm (1,5 po) ou 25 mm (1 po) ; horizontal 30 m max, vertical 3 m max
Matériaux Toilette en céramique vitreuse, corps de pompe en polypropylène chargé fibre de verre
Fonctions principales Chasse d'eau électronique (commutateur mural), ajout d'eau, rinçage normal, mode cuvette sèche, pompe dilacératrice, coupure automatique pour réservoir plein (option)
Entretien courant Nettoyage avec détergent non abrasif ; vérification mensuelle des tuyaux, vannes, filtres ; vérification annuelle du filtre de la vanne hydraulique
Hivernage Utiliser antigel non toxique pour systèmes potables ; ne jamais utiliser d'antigel automobile
Sécurité Fermer les robinets en cas d'inutilisation ; ne pas rincer d'objets étrangers (lingettes, serviettes, etc.)
Garantie 1 an pour usage privé, 90 jours pour usage commercial (Amérique du Nord) ; selon directive 44/1999/CE en Europe
Service après-vente Contacter revendeur ou Dometic ; téléphone international : 330-439-5550 ; email : vehiclesdeloisirs@dometic.fr

FOIRE AUX QUESTIONS - MasterFlush MF 8152 DOMETIC

Comment ajouter de l'eau dans la cuvette ?
Appuyez sur le commutateur « Ajout d'eau » (1) et maintenez-le enfoncé jusqu'au niveau souhaité. Attention à ne pas trop appuyer pour éviter un débordement.
Comment tirer la chasse d'eau normalement ?
Appuyez sur le commutateur « Chasse d'eau » (2) et maintenez-le enfoncé quelques secondes après que les eaux usées ont disparu (environ 5 secondes). La pompe dilacératrice s'active.
À quoi sert le mode « Cuvette sèche » ?
Le mode « Cuvette sèche » (commutateur 3) évacue toute l'eau de la cuvette sans ajout d'eau, utile en mer pour éviter les éclaboussures. Ne pas l'utiliser pour un rinçage normal.
Que faire si le réservoir d'eaux noires est plein ?
Avec l'option relais de coupure, les toilettes se mettent hors tension. Videz le réservoir jusqu'à ce que le voyant « plein » s'éteigne pour rétablir l'alimentation.
Quels objets ne pas jeter dans les toilettes ?
Ne jetez pas de lingettes humides, serviettes hygiéniques, préservatifs, couches, gobelets en papier, tampons en coton, nourriture, cheveux, huiles ou solvants. Utilisez uniquement du papier toilette à dissolution rapide.
Comment hiverner les toilettes ?
Utilisez un antigel non toxique pour systèmes potables. Pour un système à eau douce pressurisée, purgez et ajoutez du mélange antigel/eau dans le réservoir. Pour un système d'eau non traitée, utilisez un seau d'antigel et une pompe. Ne jamais utiliser d'antigel automobile.
Que faire en cas de bruit inhabituel de la pompe ?
Cela peut indiquer des corps étrangers dans la chambre de la pompe. Fermez les robinets, puis retirez les matières obstruant la pompe.
Pourquoi l'eau ne s'écoule-t-elle pas ou lentement ?
Vérifiez que les tuyaux d'évacuation ne sont pas pincés ou noués, qu'ils ne dépassent pas 3 m de hauteur, et que la pompe ou les tuyaux ne sont pas bouchés.
Comment nettoyer les toilettes ?
Utilisez le détergent Dometic pour cuvette ou un nettoyant non abrasif. Évitez les produits abrasifs, caustiques, à base d'alcool ou de pétrole pour ne pas endommager les joints internes.
Quels sont les entretiens périodiques recommandés ?
Mensuellement : vérifiez tuyaux, raccords, vannes, câbles et filtres. Annuellement : nettoyez le filtre de la vanne hydraulique. En cas de non-utilisation prolongée, suivez la procédure de protection.

Questions des utilisateurs sur MasterFlush MF 8152 DOMETIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MasterFlush MF 8152 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MasterFlush MF 8152 de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI MasterFlush MF 8152 DOMETIC

1 Remarques concernant ce mode d'emploi 22
2 Consignes generales de sécurité 22-23
3 Usage conforme 23
4 Composants 24
5 Specifications 24-25
6 Fonctionnement. 25-26
7 Maintenance et hivernage 26-27
8 Recherche des pannes 28
9 Garantie et responsabilité pour le produit 29 - 30
10 Service après-vente. 30

1 Remarques concernant ce mode d'emploi

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Remarques concernant ce mode d'emploi - 1

Attention!

Consigne de sécurité : Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dégats matériels et entraver le fonctionnement de l'appareil.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention! - 1

Remarque

Informations supplémentaires relatives à l'utilisation de l'appareil.

fig. 1 A, page 2: Ceci désigne un élément d'un schéma. Dans cet exemple, l'item A du schéma 1 sur la page 2.

2 Consignes generales de sécurité

Le fabricant ne saurait etre tenu responsable dans les cas suivants:

  • Assemblage ou connections incorrectly
    Appareil endommagé par des influences mécaniques
  • Modification de l'appareil sans l'autorisation écrite expresse du fabricant
  • Utilisations autres que celles décrites dans le mode d'emploi

2.1 Avertissements : applications en mer

Veuillez bien tire et comprendre les instructions suivantes avant d'installer, de réparer et/ou d'utiliser ce produit à bord d'un bateau. Des dommages matériels peuvent survenir en cas de modification de ce produit.

Dometic recomende de consulter un technician expert en marine ou un electricien pour installer ou reparer ce produit. Une installation incorrecte risque d'endommager l'equipement, bleisser le personnel voir entrainer la mort. DOMETIC DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'EQUIPEMENT ENDOMMAGE, DE BLESSURES OU DE DECES DU PERSONNEL qui RÉSULTERAIT D'UNE INSTALLATION, D'UNE REPARATION OU D'UNE UTILISATION INCORRECTE DE CE PRODUIT.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Avertissements : applications en mer - 1

Attention! Risque d'inondation!

Si les WC sont reliés à des raccords de coque, les robinets doivent TOUJOURS être fermés lorsque les WC ne sont pas utilisés (meme si le bateau est laissé sans surveillance pour une courte durée). Tous les passagers DOIVENT savoir comment fermer les vannes lorsque les WC ne sont pas utilisés. Sinon, une inondation risque de cause des pertes humaines et matérielles.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention! Risque d'inondation! - 1

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention! Risque d'inondation! - 2

Attention! Risque d'inondation!

Si le système de chasse d'eau fonctionne avec de l'eau douce et que les WC peuvent être reliés (en tout temps) directement ou indirectement à des systèmes municipaux d'approvisionnement en eau sur la terre ferme, les connexions à la terre DOIVENT seront débranchées si le bateau est laxé sans surveillance (meme pour une courte durée). Sinon, une inondation risque de causeurs des pertes humaines et matérielles.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention! Risque d'inondation! - 1

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention! Risque d'inondation! - 2

Attention! Risque d'inondation!

Avant de manipulier ce produit, vérifie que l'unité est hors tension et que les robinets sont en position FERMEE ou OFF. Sinon, une inondation risque de cause des pertes humaines et matérielles.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention! Risque d'inondation! - 1

Attention!

Un surmplissage du réservoir d'eaux noires peut cause de graves dommages au système sanitaire, par exemple la rupture du réservoir d'eaux noires et le déversement de son contenu dans la cale. Pour pallier cette éventualité, Domatice recommande d'utiliser le reliais de coupure pour « Réservoir plein » dans le module de contrôle électronique des WC. Le signal « Réservoir plein » du réservoir d'eaux noires peut être émis par un système de surveillance du réservoir optionnel Domatice DTM01C ou un système de surveillance de réservoir à quatre niveaux DTM04.

3 Usage conforme

Les toilettes Domatic 8100 de la série MasterFlush sont des toilettes à chasse d'eau electrique, qui dilacérént les matières fécales et les pompent dans un réservoir à eaux noires ou un autre système de stockage des eaux usées. Elles fonctionnent grâce à un commutateur de chasse d'eau monté dans le mur. L'utilisateur peut ainsi ajouter de l'eau dans la cuvette (avant de tirer la chasse d'eau ou après l'avoir tirée) et rincer les toilettes en appuyant sur un bouton.

3.1 Avantages

Chasse d'eau électronique pratique. Une simple pression sur un bouton permet d'ajouter de l'eau ou de tirer la chasse.

Choix entre deux réglages de consommation d'eau. Le rinceage « normal » ajoute de l'eau à la cuvette pendant l'appui sur le bouton ; le mode « Cuvette sèche » n'utilise pas d'eau pendant le rinceage, seule la pompe dilacératrice est activée.

Installation polyvalente. La pompe dilacératrice puissant permet de positionner les toilettes à 30 m de distance du réservoir à eaux noires ou de toute autre destination du circuit d'évacuation ou jusqu'à 3 m en dessous.

Coupure automatique pour « Réservoir plein » (installation en option - présence nécessaire d'un dispositif de surveillance du niveau du réservoir et d'un relais de coupure disponibles séparément). Lorsqu'il est relié à un système d'indication de niveau du réservoir d'eau noires, le module de contrôle des toilettes 8100 met les toilettes hors tension lorsque le réservoir d'eau noires est plein. Cette fonction de sécurité permet d'éviter un surremplissage du réservoir d'eau noires qui risquerait d'endommager le bateau.

4 Composants

fig. 1, page 2)

Réf. Description

A WC dilacereuteurs

B Commutateur de chasse d'eau Dometic

C Cable d'alimentation electrique

D Cables (2) de sortie vers les toilettes

E Cables d'alimentation (2) du commutateur de chasse d'eau

F Cables (2) de sortie vers la terre

G Kit de matériel de montage au sol

H Gabarit de montage au sol

I Gabarit mural pour commutateur de chasse d'eau

J Adaptateur vanne hydraulique

K Raccord coude d'évacuation

(fig. 2, page 2)

Réf. Description

1 Vanne anti-siphon

2 Vanne de retenue

3 Sortie de la boucle d'évacuation

4 Raccord adaptateur d'évacuation

5 Raccord de tuyau d'évacuation

6 Pompe dilacératrice

7 Vanne hydraulique

8 Ligne d'eau - raccord NPT 0,5 in.

Consultez la liste complète des éléments (emballée séparément) pour plus d'informations.

5 Spécifications

5.1 Matériaux

Toilette: ceramique vitreuse

Corps de la pompe dilacératrice : polypropylene charge fibre de verre

Panneau du commutateur de chasse d'eau

Alimentation électriqueDisjoncteur 20 amp/12 V CC ; 15 amp/24 V CC
Câblage 12 ga. (6,1 m du disjoncteur / jusqu'à 20 ft.)
Alimentation en eauRaccord ID ligne d'eau flexible 13 mm
Débit 7,6 Ipm / 2,0 gpm minimum
EvacuationDiamètre intérieur 38 mm / 1,5 in. ou 25 mm / 1 in. minimum
Circuit horizontal30 m / 98 ft. maximum
Circuit vertical3 m / 9,8 ft. maximum

Spécifications sous réserve de modifications sans préavis.

5.3 Dimensions (fig. 3, page 2)

Modèles hauteur standard Modèles abaissés

Ref. Dimension

A 467~mm /18,375 in.

B 375~mm /14,75 in.

C 467~mm /18,375 in.

D 432mm / 17 in.-hauteur du siege

E 378mm / 14,875 in.

F 813 mm / 32 in. - couvercle

Ref. Dimension

A 381~mm / 15 in.

B 375mm / 14,75 in.

C 467~mm / 18,375 in.

D 349 mm / 13,75 in. - hauteur du siege

E 356mm / 14 in.

F 711 mm / 28 in. - couvercle

6 Fonctionnement

6.1 Demarrage du système des toilettes

  1. Ouvrez l'alimentation en eau des toilettes.
  2. Appuyez sur le commutateur « Chasse d'eau » (2) et maintenez-le enforcé pendant cinq secondes au moins.
  3. Jetez plusieurs feuilles de papierotte dans la cuvette et repetez l'opération. La cuvette doit être complètement propre.

6.2 Utilisation normale des toilettes

AJOUT D'EAU DANS LA CUVETTE DES TOILETTEs

Appuyez sur le commutateur « Ajout d'eau » (1) et maintenEZle enforcé jusqu'à ce que le niveau d'eau souhaite soit atteint. (N'appuyez pas trop longtemps sur le commutateur « Ajout d'eau », les toilettes pourraient déborder.) En général, on ajoute davantage d'eau pour évacuer les matieres solides.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - AJOUT D'EAU DANS LA CUVETTE DES TOILETTEs - 1

RINÇAGE DES TOILETTEs

Appuyez sur le commutateur « Chasse d'eau » (2) et maintenez-le enforcé quelques secondes une fois que les eaux usées ont disparu de la cuvette des toilettes (environ cinq secondes). Ce commutateur actionne une pompé dilacératrice puissant qui siphonne l'eau et les matières fécales de la cuvette, les dilacère et les propulse dans le réservoir d'eau noires/la conduite d'évacuation. Afin d'utiliser moins d'eau lors des rincages de liquide uniquement, appuyez sur le commutateur « Chasse d'eau » pendant moins longtemps.

FONCTIONNEMENT « CUVETTE SÉCHE »

Durant les périodes de déplacement agité, l'eau de la cuvette des toilettes peut déborder et éclabrousser la salle d'eau. Pour éviter cette situation, appuyez sur le commutateur « Cuvette sèche » (3) pour évacuer complètement l'eau de la cuvette des toilettes. Il n'y a pas d'ajout d'eau dans la cuvette à partir du moment où vous appuyez sur le commutateur « Cuvette sèche »

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - FONCTIONNEMENT « CUVETTE SÉCHE » - 1

Attention - N'évacuez pas les eaux usées avec le commutateur « Cuvette sèche »!

Afin de garantir la propriété et le bon fonctionnement des toilettes et de la pompé dilacératrice, il est conseillé d'utiliser de l'eau à chaque rinçage.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - FONCTIONNEMENT « CUVETTE SÉCHE » - 2

Attention - Ne tirez pas la chasse d'eau sur des corps étrangers!

Tirez la chasse sur de l'eau, des matières fécales et du papier toilette à dissolution rapide. Ne tirez pas la chasse sur des lingettes humides, des serviettes hygieniques, des préservatifs, des couches, des gobelets en papier, des tampons en coton, de la nourriture, des cheveux ou des liquides tels que des huiles ou des solvants car cela risque d'engorger ou d'endommager les WC ou le système sanitaire.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention - Ne tirez pas la chasse d'eau sur des corps étrangers! - 1

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Attention - Ne tirez pas la chasse d'eau sur des corps étrangers! - 2

Remarque

Vérifiez que tous les utilisateurs ont compris le fonctionnement des WC avant usage.

6.3 Fonctionnement des toilettes en cas de connexion à un relais de coupure « réservoir plein » et à un système de surveillance du réservoir

Lorsqu'un système de toilettes dilacématrices de la série Domatic 8100 utilise un relais de coupure « réservoir plein », l'alimentation électrique des toilettes s'eteint lorsque le niveau du réservoir atteint la marque « plein ». Afin de rétablir l'alimentation électrique des toilettes, le contenu du réservoir doit être vidé ou évacué, jusqu'à ce que levoyant « plein » du réservoir ne soit plus activé.

7 Maintenance et hivernage

7.1 Nettoyage des WC

Pour conserver l'aspect brillant original des WC, utilisez le produit détergent Dometic pour cuvette de WC ou d'autres détergents non abrasifs pour toilettes et salle de bains. Veuillez vous conformer aux instructions sur l'étiquette.

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Nettoyage des WC - 1

Attention

Pour éviter d'endommager des joints internes, ne nettoyez pas les WC avec des déterments abrasifs, des produits chimiques caustiques, des lubrifiants ou des déterments contenant de l'alcool ou des distillats de petrole.

7.2 Maintenance régulière

MENSUELLE

  1. Contrólez les WC, la tuyaauterie et les raccords de tuyaauterie, les câbles et les connexions de câbles.
  2. Ouvrez et fermez toutes les vannes de tuyauterie, notamment les robinets.
  3. Vérifiez que rien n'obstrue les filtres à eau intégrés et les boucles de ventilation

ANNUELLE

Vérifiez le filtré de la vanne hydraulique. Vérifiez-le également si le débit d'eau dans les WC devient insuffisant.

7.3 Lorsque les WC ne sont pas utilisés pendant une longue période

Les WC dilacérateurs et les tuyaux d'assainissement doivent être protégés si les WC ne sont pas utilisés pendant un laps de temps prolongé (plus de deux semaines, particulièrement par temps chaud).

  1. Tirez la chasse d'eau des WC en mode « Normal » et ajoutez 4 oz. (118 ml) de produit à lessive liquide biodégradable (il NE DOIT PAS contenir d'eau de javel ou de substances nuisibles à l'environnement). Remarque : si vous rincez avec de l'eau de mer, mettez la pompé à eau de mer hors tension et ajoutez de l'eau douce en la versant directement dans la cuvette pendant le cycle de chasse d'eau.
  2. Tirez la chasse d'eau au moins cinq fois.
  3. Ouvrez l'alimentation en eau des WC.
  4. Tirez la chasse d'eau des WC sans eau. Repétez trois fois cette opération. (Cette procédure permet d'éliminer toute eau qui pourrait rester dans la pompe dilacératrice.)
  5. Mettez les WC hors tension.

Si le système risque d'être soumis à des températures de gel, suivez la procédure décrite ci-dessus, puis procédez à l'hivernage du système comme expliqué ci-dessous.

7.4 Hivernage

A la fin de chaque saison, les WC dilacérateurs Domatic doivent être hivernes à l'aide d'antigel pour systèmes d'eau potable (si le bateau ou le vehicule risque d'être exposé à des températures de gel).

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Hivernage - 1

Remarque

Utilisez un antigel non toxique concu pour les systèmes potables (voir le manuel d'utilisateur du bateau ou du vehicule).

DOMETIC MasterFlush MF 8152 - Remarque - 1

Attention

N'utilisez jamais d'antigel pour automobile dans les systèmes à eau douce.

SYSTEME A EAU DOUCE PRESSURISEE

  1. Purgez le réservoir d'eau potable et videz le réservoir d'eaux noires.
  2. Ajoutez de l'antigel mélange à de l'eau douce dans le réservoir d'eau potable
  3. Rincez le mélange d'antigel pour eau potable et d'eau dans les WC et dans tout le système, notamment le réservoir d'eaux noires, les raccords de la vanne déviatrice, les pompes d'évacuation, etc. Mettez les WC hors tension.

Chaque installation étant différente, les quantités peuvent varier. La déscription de l'utilisateur est nécessaire pour garantir une protection adequate.

SYSTEME D'EAU NON TRAITEE

Eléments requis : • un tuyau convenant pour une pompé à eau non traitée, d'environ 1 m de long • un conteneur

  1. Fermez les robinets d'admission et d'évacuation. Voir les risques d'inondations dans ce manuel.
  2. Mettez les toilettes hors tension.
  3. Debranchez et purgeze le tuyau d'admission et les filtres intégrés.
  4. Raccordez le tuyau à l'alimentation de la pompe à eau non traitée.
  5. Placez le tuyau connecté à l'alimentation de la pompe dans unseau contenant de I'antigel.
  6. Mettez les toilettes sous tension et tirez la chasse d'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'antigel dans les toilettes.
  7. Mettez les toilettes hors tension et reconnectectez tous les tuyaux d'admission et de purge.

8 Recherche des pannes

Problème Cause possible Instructions pour la réparation

  1. Les rincages des toilettes se déroulent correctement mais l'eau dans la cuvette se vide lentement, voire pas du tout.

a. Les tuyaux d'évacuation sont pincés ou noués.

a. Verifiez les tuyaux d'évacuation.

b. Les tuyaux d'évacuation sont si-tués trop en hauteur. (N.B.: toutes les boucles verticales dirigées vers le haut ne doivent pas s'élever à plus de 3 m (9,8 ft) de hauteur.)

b. Reconnectez les tuyaux d'évacuation.

c. La pompe dilacératrice ou les tuyaux d'évacuation sont bloqués.

c. Fermez les robinets et nettoyez ce qui obture

  1. La pompe dilacératrice est inhabitu-tuellesment bruyante ou déclenchecostamment le disjoncteur.

a. La chambre de la pompe contient des matériaux étrangers.

a. Fermez les robinets et retirez les matieres aux étrangers.

  1. Le cycle de la chasse d'eau ne se déclenché pas lorsqu'on appuie sur le bouton de la chasse d'eau.

a. Le réservoir d'earles noires est plein et le signal du réservoir a mis les WC hors tension.

a. Videz le réservoir à eaux noires.

b. Le courant qui alimente les WC est coupé ou interrompu.

b. Contrôlez les cables et les disjoncteurs (ou fusibles).

c. Il y a un dysfonctionnement au niveau du commutateur de la chasse d'eau.

c. Remplacez le commutateur de la chasse d'eau.

d. Il y a un dysfonctionnement au niveau du circuit imprimé du module de contrôle.

d. Remplacez le module de contrôle.

  1. L'apport d'eau dans la cuvette est insuffisant, voire inexistant.

a. La ligne d'alimentation en eau est pincée ou nouée.

a. Verifiez la ligne d'alimentation en eau.

b. Le filtré de la vanne hydraulique est obturé.

b. Nettoyez ce qui obture la vanne hydraulique.

c. Les filtres d'admission d'eau sont obturés (dans le système d'eau non traitée).

c. Nettoyez les filtres hydrauliques.

d. Il y a un dysfonctionnement au niveau de la vanne hydraulique.

d. Remplacez la vanne hydraulique.

9 Garantie et Responsabilité pour le produit

Amérique du Nord et reste du monde:

Garantie du fabricant limite a un an

Le secteur Assainissement du groupe Dometic garantit à lacheteur dorigine uniquement que ce produit, sil est utilisé à des fins personnelles, familières et dans le cadre privé, est exempt de défauts de matériel et de fabrication pour une période dun an à compter de la date dachat.

Si ce produit Domatic est utilisé à des fins commerciales, nous garantissons à lacheteur dorigine exclusivement que ce produit est exempt de defaults de matériel et de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dachat.

Domatice se reserve le droit de remplaner ou réparer toute piece de ce produit savérant, après inspection par Domatic,présenter des defaults de matériel ou de fabrication. Tous les coûts de laboratoire et de transport ou les frais relatifs au service de garantie sont à la charge de lacheteur-utilisateur.

EXCLUSIONS

DOMETIC NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DE DOMMAGES RÉSULTANT DUNE INSTALLATION IMPROPRE OU DE DOMMAGES CAUSES PAR LA NÉGLIGENCE, LUTILISATION ABUSIVE, LALTERATION OU LUSAGE DE COMPOSANTS NON AUTORISÉS. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE ET LA GARANTIE DAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE DACHAT.

GARANTIES IMPLICITES

Il est strictement interdit de modifier les garanties ou obligations telles quelles sont fixées ici, dy faire des ajouts ou den creer dautres. Les garanties implicites, y compris la garantie de valeur marchande et la garantie daptitude pour un usage particulier, sont limitées à une période dun (1) an à compter de la date dachat pour les produits utilisés à des fins personnelles, familières et dans le cadre privé, et à une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dachat pour les produits utilisés à des fins commerciales.

AUTRES DROITS

Certsains Etats ne permettent pas la limitation de la durée dune garantie implicite et certains Etats ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessous peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique et vous pouvez bénéficier dautres droits qui varient dun Etat à autre.

Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter dans un premier temps le revendeur chez lequel vous avez acheté ce produit ou consulter le site dometic.com afin de trouver un revendeur pres de chez vous.

Europe:

Garantie et service après-vente

Les conditions de la garantie correspondant à la directive 44/1999/CE et aux conditions normales applicables dans le pays concerné. Pour la garantie ou un autre service, veuillez contacter notre service après-vente Dometic/Waeco dont la liste figure dans le manuel. Tout dommage d'à une utilisation non conforme n'est pas couvert par la garantie.

La garantie ne couvre pas les modifications apportées au produit ou l'utilisation autres pieces que les pieces Domatic dorigine; la garantie ne sapplique pas si les instructions dinstallation et dutilisation ne sont pas respectées et aucune responsabilité ne peut être admise.

Responsabilité pour le produit

La responsabilité du groupe Domatic et de ses filiales pour le produit ninct pas les dommages éventuellesment provoqués par: une utilisation impropre; des modifications impropres ou des interventions sur le matériel; des effets nocifs de lienrnonnement pouvant avoir un impact sur le matériel lui-même ou le matériel et les personnes à proximate directe dans cette zone.

Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter dans un premier temps le revendeur chez lequel vous avez acheté ce produit ou consulter le site dometic.com/fr/Europe/France/Customer-Center/ afin de trouver un revendeur pres de chez vous.

10 Service après-venture

Un réseau mondial conséquent est à votre disposition pour vous assister dans l'entretien et la maintenance de votre système d'assainissement. Pour connaître le centre habilité le plus proche de chez vous, contactez-nous du lundi au vendredi de 8 h à 17 h.

Vous ou votre revendeur local pouvez également contacter le fournisseur de pieces le plus proche de chez vous. Vous obtiendaçez ainsi une réponse rapide lorsqu'vous avez besoin de pieces de rechange. Ils détiennent la liste complète de la ligne de produits Domatic.

Telephone: 1800-321-9886 Etats-Unis et Canada

330-439-5550

International

Fax: 330-496-3097 Etats-Unis et Canada

330-439-5567

International

Site Web : Domatic.com

Índice

ES

ZA du Pré de la Dame Jeanne

B.P.5

F-60128 Plailly

+33344633525

+33344633518

Mail: vehiclesdeloisirs@dometic.fr

HONG KONG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : MasterFlush MF 8152

Catégorie : Toilette