PerfectCharge BI 01 - Chargeur de piles DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectCharge BI 01 DOMETIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Tension d'entrée | 230 V AC |
| Tension de sortie | 12 V DC |
| Capacité de charge | Jusqu'à 10 A |
| Compatibilité des batteries | Batteries plomb-acide, gel et AGM |
| Fonctionnalités supplémentaires | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Dimensions | Compact, adapté pour un usage mobile |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les véhicules de loisirs et les bateaux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles |
| Sécurité | Utiliser dans un endroit sec, éloigné de l'humidité |
| Garantie | Consulter le fabricant pour les détails de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectCharge BI 01 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur PerfectCharge BI 01 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectCharge BI 01 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectCharge BI 01 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI PerfectCharge BI 01 DOMETIC
- Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Symboles p. 29
- 2 Consignes générales de sécurité p. 29
- 3 Contenu de la livraison p. 34
- 4 Usage conforme p. 34
- 5 Description technique p. 35
- 6 Installation de l'indicateur de batterie p. 36
- 7 Utilisation de l'indicateur de batterie p. 37
- 8 Entretien et nettoyage de l'indicateur de batterie p. 38
- 9 Garantie p. 38
- 10 Retraitement p. 38
- 11 Caractéristiques techniques BI01-IO-16s.book Seite 28 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR PerfectCharge BI01 Symboles p. 39
2 Consignes générales de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
- des défauts de montage ou de raccordement
- des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
- des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de celle décrite dans la notice DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages maté- riels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. BI01-IO-16s.book Seite 29 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR Consignes générales de sécurité PerfectCharge BI01
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui- vantes doivent être respectées afin d'éviter
- une décharge électrique
2.2 Consignes générales de sécurité
- En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils élec- triques.
- N'utilisez l’appareil que conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
- Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent jamais.
- Si vous démontez l'appareil : – débranchez tous les raccords, – assurez-vous qu'aucune entrée ou sortie n'est sous tension.
- Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dommages visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service.
- Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
- L'appareil ne doit pas être ouvert de manière non conforme. La classe de protection IP65 ne serait plus garantie dans ce cas.
- Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi- tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer- nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants. Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. BI01-IO-16s.book Seite 30 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR PerfectCharge BI01 Consignes générales de sécurité
- Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous dispo- sez.
- Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-circuit au niveau des contacts de l'appareil.
- Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
2.3 Sécurité lors du montage de l'appareil
- Ne montez jamais l'appareil dans des zones où existent des risques d'explosion de gaz ou de poussières explosives.
- N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonnement solaire, chauffage, etc.). Vous éviterez ainsi une surchauffe supplé- mentaire de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
2.4 Consignes de sécurité concernant le raccordement
électrique de l'appareil
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
- En cas de raccordement sur des bateaux : un raccordement incorrect des appareils électriques sur des bateaux peut entraîner des dommages dus à la corrosion au niveau du bateau. L'appareil doit être raccordé par un électricien spécialisé.
- Lorsque vous effectuez des travaux sur des installations électriques, assurez-vous qu'une personne pouvant vous apporter assistance en cas d'urgence se trouve à proximité.
- Veillez à obtenir une section de câble suffisante.
- Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être endomma- gés par les portières ou par le capot du moteur. Des câbles compressés peuvent entraîner des blessures mortelles. BI01-IO-16s.book Seite 31 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR Consignes générales de sécurité PerfectCharge BI01
- Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d'endommagement du câble.
- Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
- Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant.
- Fixez bien les lignes.
- Ne tirez pas sur les lignes électriques.
2.5 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
- Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et bien aérées.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits fermés avec des batteries au plomb-acide. Ces batteries dégagent de l'hydrogène explosif et il suffit d'une étincelle sur les raccordements électriques pour enflam- mer celui-ci.
- N'utilisez pas l'appareil – en milieu humide, à forte teneur en sel, – à proximité de vapeurs agressives, – à proximité de matériaux inflammables, – ou dans un environnement explosif.
- Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali- mentation électrique et le connecteur sont secs.
- Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
- Attention : même après déclenchement du dispositif de sécurité (fusible), il est possible que certaines pièces de l'appareil restent sous tension.
- Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de l'appa- reil. BI01-IO-16s.book Seite 32 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR PerfectCharge BI01 Consignes générales de sécurité
- Veillez à ce que l'aération soit suffisante.
2.6 Consignes de sécurité concernant la manipulation de
- Les batteries peuvent contenir des acides dangereux et corrosifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneusement à l’eau la partie du corps concernée. Faites impérativement examiner par un médecin toute blessure à l'acide.
- Lorsque vous manipulez les batteries, veillez à ne porter aucun objet métallique tel que montre ou bague. Les batteries au plomp-acide peuvent générer des courants de court- circuit susceptibles d'entraîner de graves brûlures.
- Risque d’explosion ! N'essayez jamais de charger une batterie gelée ou défectueuse. Stockez la batterie dans un endroit à l'abri du gel et attendez qu'elle ait atteint la température ambiante. Le processus de chargement peut alors commencer.
- Portez des lunettes ainsi que des vêtements de protection lorsque vous manipulez la batterie. Ne touchez pas vos yeux pendant le travail sur la batterie.
- Ne fumez pas et assurez-vous qu'aucune étincelle n'est générée à proximité du moteur ou de la batterie.
- Evitez que des pièces électriques ne tombent sur la batterie. Cela peut provoquer des étincelles et des courts-circuits sur la batterie ou d'autres pièces électriques.
- Lors du raccordement, veillez à respecter la polarité indiquée.
- Conformez-vous aux instructions du fabricant de la batterie ainsi que du fabricant de l'installation ou du véhicule dans lesquels la batterie est utilisée. BI01-IO-16s.book Seite 33 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR Contenu de la livraison PerfectCharge BI01
- Si vous devez démonter la batterie, coupez tout d'abord la connexion à la masse. Débranchez toutes les connexions et tous les consomma- teurs de la batterie avant de démonter celle-ci. 3 Contenu de la livraison 4Usage conforme L'indicateur de batterie BI01 (n° d'art. 9600000094) sert d'afficheur de capacité de la batterie au plomb. Il peut être monté de manière fixe ou utilisé de manière mobile. En option, il peut être utilisé avec les chargeurs de batterie PerfectCharge MCP04, MCP07 et MCP15. Pos. dans fig. 1, page 3 Désignation 1 Indicateur de batterie BI01 2 Câble de raccordement avec cosses de câble 3 Support mural pour l'indicateur de batterie – Notice de montage et d'utilisation BI01-IO-16s.book Seite 34 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR PerfectCharge BI01 Description technique
5 Description technique L'indicateur de batterie affiche la capacité de la batterie et peut être raccordé de manière permanente avec la batterie. Si la batterie est affichée comme vide, un chargeur de batterie PerfectCharge MCP04, MCP07 ou MCP15 peut être raccordé à l'indicateur de batterie et recharger la batterie directement. À l'aide du support mural, l'indicateur de batterie peut être fixé à un mur, au véhicule ou au support mural d'un chargeur de batterie.
5.1 Éléments de commande
Pos. dans fig. 2, page 3 Désignation Description 1 LED 1 Les LED indiquent la tension de la batterie en s'allu- mant comme suit : LED 4 : Tension de la batterie < 12,4 V (25 % de capacité) LED 3 et 4 : Tension de la batterie > 12,4 V (50 % de capacité) LED 2, 3 et 4 : Tension de la batterie > 12,6 V (75 % de capacité) LED 1, 2, 3 et 4 : Tension de la batterie > 12,8 V (100 % de capacité) 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 5 Touches Permet d'allumer et d'éteindre l'affichage LED corres- pondant. 6 Douille de raccordement Raccordement pour le câble de raccordement à la batterie 7 Prise de raccordement Raccordement au chargeur de batterie BI01-IO-16s.book Seite 35 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR Installation de l'indicateur de batterie PerfectCharge BI01
6 Installation de l'indicateur de batterie Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation de l'indicateur de batterie :
- L'appareil doit être monté à un endroit protégé de l'humidité.
- L'appareil ne doit pas être monté dans des environnements contenant des maté- riaux inflammables.
- L'appareil ne doit pas être monté dans des environnements poussiéreux.
- Le lieu de montage doit être bien aéré. En cas d'installations dans de petits locaux fermés, ceux-ci doivent disposer d'un système d'aération et de ventila- tion.
- La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffisante. Fixez l'indicateur de batterie comme suit (fig. 3, page 4) : ➤ Fixez l'adaptateur (1): –à un mur – à un endroit adapté du véhicule (p. ex. dans le cockpit ou dans la cabine du conducteur) – ou au support mural d'un chargeur de batterie PerfectCharge ➤ Insérez l'indicateur de batterie (2) dans l'adaptateur (1). Raccordez l'indicateur de batterie de la manière suivante (fig. 4, page 4) :
➤ Introduisez le connecteur du câble de raccordement souhaité dans la douille (1) de l'indicateur de batterie : – Câble de raccordement avec les cosses de câble (2) (compris dans la livrai- son) – Câble de raccordement avec le connecteur 12 V (3) (compris dans la livraison du chargeur de batterie) – Câble de raccordement avec les bornes de batterie (4) (comprises dans la livraison du chargeur de batterie) AVIS ! Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée :
- pôle positif de la batterie : borne rouge
- pôle négatif de la batterie : borne noire Une polarité incorrecte peut endommager l'indicateur de batterie. BI01-IO-16s.book Seite 36 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR PerfectCharge BI01 Utilisation de l'indicateur de batterie
➤ Raccordez le câble de raccordement à la batterie (5) ou aux points de charge- ment de la batterie prévus sur le véhicule. ✓ Lorsque l'affichage LED est allumé, l'indicateur de batterie indique la capacité de la batterie (voir chapitre « Éléments de commande », page 35). 7 Utilisation de l'indicateur de batterie La touche (fig. 2 5, page 3) permet d'allumer et d'éteindre l'indicateur de batterie. Il affiche la capacité de la batterie (voir chapitre « Éléments de commande », page 35). Si la batterie est affichée comme vide, un chargeur de batterie PerfectCharge MCP04, MCP07 ou MCP15 peut être raccordé à l'indicateur de batterie et recharger la batterie directement. ➤ Vérifiez le bon état de la batterie. ➤ Effectuez les contrôles suivants : – détériorations du boîtier de la batterie – état du liquide de la batterie Le cas échéant, remplissez la batterie avec le fluide recommandé par le fabricant. – les contacts des pôles Nettoyez les salissures éventuelles. Raccordement de l'indicateur de batterie (fig. 5, page 5)
➤ Raccordez le câble secteur (1) du chargeur de batterie au réseau alternatif 230 V. ➤ Raccordez le chargeur de batterie au connecteur (2) de l'indicateur de batterie. ➤ Démarrez le chargeur de batterie. AVERTISSEMENT ! Tenez compte du manuel d'utilisation du fabricant du chargeur de batterie. BI01-IO-16s.book Seite 37 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR Entretien et nettoyage de l'indicateur de batterie PerfectCharge BI01
8 Entretien et nettoyage de l'indicateur de batterie
➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide. 9 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du pré- sent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :
- composants défectueux,
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. 10 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit. BI01-IO-16s.book Seite 38 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15FR PerfectCharge BI01 Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques PerfectCharge BI01 Nº de produit : 9600000094 Tension de batterie : 12 V Intensité absorbée : max. 20 mA Intensité absorbée en stand-by : max. 0,5 mA Type de protection : IP65 Température ambiante de fonctionnement : De –20 °C à +50 °C Température ambiante de stockage : De –30 °C à +70 °C Dimensions l x p x h : 75 x 40 x 25 mm Poids : 50 g Certifications : BI01-IO-16s.book Seite 39 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:17 15ES PerfectCharge BI01
Notice Facile