AXS-R7 - Mémoire Flash SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AXS-R7 SONY au format PDF.

📄 81 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY AXS-R7 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Mémoire Flash
Capacité de stockage Maximum 256 Go
Vitesse d'écriture Jusqu'à 4 Go/s
Interface AXS (pour les caméras Sony compatibles)
Utilisation recommandée Enregistrement vidéo haute définition
Compatibilité Caméras Sony avec support AXS
Maintenance Stocker dans un endroit sec et éviter les chocs physiques
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AXS-R7 SONY

Comment formater la carte mémoire dans le AXS-R7 ?
Pour formater la carte mémoire, allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Formatage', puis choisissez la carte que vous souhaitez formater et confirmez.
Pourquoi mon AXS-R7 ne reconnaît-il pas la carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et compatible avec l'AXS-R7. Assurez-vous également qu'elle n'est pas protégée en écriture.
Comment transférer les fichiers d'enregistrement depuis l'AXS-R7 ?
Connectez l'AXS-R7 à votre ordinateur via USB, puis utilisez un logiciel de gestion de fichiers pour copier les enregistrements de la carte mémoire.
Que faire si l'AXS-R7 affiche un message d'erreur lors de l'enregistrement ?
Vérifiez l'espace disponible sur la carte mémoire. Si l'espace est insuffisant, supprimez certains fichiers ou utilisez une carte mémoire avec plus de capacité.
Comment mettre à jour le firmware de l'AXS-R7 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Sony, puis suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via un ordinateur.
Est-il possible d'utiliser l'AXS-R7 sans carte mémoire ?
Non, l'AXS-R7 nécessite une carte mémoire pour enregistrer des fichiers. Assurez-vous d'avoir une carte compatible insérée avant d'utiliser l'appareil.
Comment résoudre le problème de surchauffe de l'AXS-R7 ?
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé et évitez de l'utiliser pendant de longues périodes sans interruption.
Quel type de carte mémoire est recommandé pour l'AXS-R7 ?
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire XQD ou SxS qui répondent aux spécifications de vitesse requises pour l'enregistrement vidéo.

Questions des utilisateurs sur AXS-R7 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mémoire Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AXS-R7 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AXS-R7 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI AXS-R7 SONY

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. ATTENTION – Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. – Lors de la mise au rebut de la batterie ou du produit, vous devez respecter la loi de la région ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie ou le produit au rebut dans un feu ou un four chaud, ou n’écrasez pas mécaniquement la batterie et ne la coupez pas. Elle risque d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne soumettez pas la batterie à une pression d’air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. – Ne placez pas la batterie dans un endroit à température élevée, tel qu’à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un feu. Elle risque de prendre feu, d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. Cela risque de provoquer une électrocution. Ne pas installer l’appareil dans un endroit confiné, par exemple une bibliothèque ou un placard encastré. AVERTISSEMENT N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Cet équipement ne convient pas pour une utilisation dans des endroits où se trouvent des enfants. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Pour les clients en Europe Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. AVERTISSEMENT Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez- vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. FrançaisPrécautions d’utilisation

Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation pourrait endommager l’appareil. Le ventilateur et la batterie sont des consommables qui doivent être régulièrement remplacés. Lorsque vous utilisez l’appareil à température ambiante, le cycle de remplacement est d’environ 5 ans. Mais, ce cycle de remplacement ne représente qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie de ces consommables. Pour plus de détails sur le remplacement de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur. La durée de vie l’adaptateur CA et du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des températures de fonctionnement normales et pour un usage normal (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse la fréquence d’utilisation normale, la durée de vie peut être réduite en conséquence. La borne de batterie de cet appareil (le connecteur pour les packs batterie et les adaptateurs CA) est une pièce consommable. L’appareil risque de ne pas être alimenté correctement si les broches de la borne de batterie sont cintrées ou déformées par les chocs ou les vibrations, ou si elles sont touchées par la corrosion en raison d’une utilisation prolongée en extérieur. Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Précautions d’utilisation FRCaractéristiques

L’AXS-R7 est un enregistreur à mémoire portatif qui utilise les cartes mémoire AXS (série A uniquement) comme support d’enregistrement. Il dispose d’un connecteur de basculement pour une connexion aux caméscopes tel que le PMW-F5/ F55 et MPC-3610 (VENICE/CineAltaV). Il prend en charge l’enregistrement et la lecture commandés par le caméscope connecté. Remarques

  • La version du microprogramme du PMW-F5/F55 doit être 8.0 ou une version ultérieure pour assurer la connexion avec le PMW-F5/F55.
  • Avec une connexion à un MPC-3610, la version du microprogramme de l’appareil doit correspondre à la version du MPC-3610. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du MPC-3610.
  • Prise en charge de la fonction de fréquence d’images élevée (HFR) – Enregistrement 4K 120 IPS Prend en charge l’enregistrement 4K à 120 IPS lors de la connexion à un PMW-F55 ou MPC-3610. L’enregistrement lent 4K 5× est pris en charge par l’enregistrement à une fréquence système de 23.98P. – Enregistrement 6K 90 IPS Prend en charge l’enregistrement 6K à 90 IPS lors de la connexion à un MPC-3610 (VENICE/CineAltaV). Une licence High Frame Rate (CBKZ-3610H/3610HM/ 3610HW) est requise pour la prise de vue à fréquence d’images élevée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le MPC-3610 (VENICE/CineAltaV). Remarque Utilisez les cartes mémoire AXS-A512S48 ou AXS-A1TS48 pour l’enregistrement en 4K 120 IPS RAW SQ, 4K 120 IPS X-OCN ST ou 6K 90 IPS X-OCN. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le MPC-3610 (VENICE/CineAltaV).
  • Enregistrement au nouveau format X-OCN En plus du mode d’enregistrement F55RAW, il prend également en charge l’enregistrement dans le mode d’enregistrement X-OCN nouveau et plus efficace.
  • Fonction de cache d’image Prend en charge l’enregistrement de données vidéo et audio prises avant le démarrage physique de l’enregistrement en sauvegardant en cache plusieurs secondes (jusqu’à 30 secondes) de données dans la mémoire interne. CaractéristiquesEmplacement et fonctions des pièces

Remarque Déconnectez toujours le pack de batteries et le câble d’alimentation CC du connecteur DC IN avant la connexion ou déconnexion d’un autre dispositif vers ou depuis cet appareil. Consultez le mode d’emploi du caméscope connecté lors de l’utilisation de cet appareil. a Support du pack de batteries Fournit l’alimentation par le biais d’un pack de batteries ou de l’alimentation CA via un adaptateur CA. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony listés ci-dessous. Pack batterie : BP-FL75/BP-GL95B Adaptateur CA : AC-DN10A Remarques

  • Avant l’installation, chargez le pack de batteries avec un chargeur de batterie.• Recharger le pack de batteries immédiatement après usage lorsque la température du pack de batteries est élevée risque de ne pas permettre le chargement complet du pack de batteries. b Levier de dégagement de la batterie Appuyez pour libérer le verrou, permettant ainsi le retrait du pack de batteries. c Levier de dégagement Appuyez sur le bouton de dégagement pour débloquer puis soulevez le levier lors du montage d’un caméscope sur l’appareil ou lors du retrait du caméscope de l’appareil. d Connecteur DC OUT (4 broches) Fournit l’alimentation CC 12 V aux périphériques, tels un moniteur ou éclairage LED. Une sortie de signal de signalisation REC et une entrée de signal de déclenchement REC peuvent également être connectées via le connecteur DC OUT. Emplacement et fonctions des pièces

4 broches, femelle- Vue externe -Emplacement et fonctions des pièces

Remarque Connectez uniquement au connecteur DC OUT des dispositifs dont la consommation de courant nominale est égale ou inférieure à 1,8. Si une surtension est détectée, l’émission s’arrête. Vérifiez la connexion aux périphériques puis mettez à nouveau sous tension. e Connecteur DC IN Fournit l’alimentation CC à l’appareil à l’aide du câble d’alimentation CC optionnel. f Voyants d’accès A/B Indique l’état des fentes pour carte A et B. Rouge : En cours d’accès à la carte mémoire AXS insérée Vert : État de veille (la carte mémoire AXS chargée est prête pour l’enregistrement/la lecture) Éteint : Aucune carte mémoire valide n’est insérée g Bouton SLOT SELECT Lorsque des cartes mémoire sont chargées dans les fentes pour carte A et B, appuyez sur ce bouton pour sélectionner la carte mémoire à utiliser. h Indicateur/bouton PLAYBACK SELECT L’indicateur est allumé lorsque la lecture est activée. S’il n’est pas allumé, appuyez sur le bouton PLAYBACK SELECT pour activer la lecture. La lecture est commandée par le caméscope connecté. i Connecteur de la monture de caméra Se connecte à un caméscope pour fournir le signal et l’alimentation. Remarque Une erreur de transfert de données risque de se produire si de la poussière ou une autre matière s’est déposée sur le connecteur de la monture de caméra. Si le connecteur est sale, nettoyez le connecteur avec un coton-tige. j Voyant TALLY Allumé lorsque l’enregistrement est en cours. Il clignote en cas d’erreur ou d’avertissement. Les causes principales sont indiquées ci-dessous. Pour d’autres causes, consultez le mode d’emploi du caméscope connecté. Clignotement (1 fois/sec) : Avertissement sur le support restant (environ 5 minutes) Clignotement (4 fois/sec) : Aucun support restant ou une erreur s’est produite k Indicateur POWER Allumé lorsque l’alimentation est fournie par le caméscope. l Bouton d’ouverture du cache de la fente de mémoire Appuyez pour ouvrir le cache lors de l’insertion/ du retrait d’une carte mémoire AXS. m Fentes A/B pour cartes mémoire AXS Fentes d’insertion pour cartes mémoire AXS. Insérez complètement une carte mémoire AXS dans la fente avec la marque du logo AXS face à la batterie. Les cartes mémoire AXS suivantes peuvent être utilisées dans l’appareil.

  • AXS-A512S48 (512 Go/4,8 Gbps) Nº Signal E/S Spécification 1 UNREG GND – GND pour UNREG 2 REC TALLY OUT Sortie collecteur ouvert (Max. 50 mA) Faible : REC

Ouvert ou +5 V CC : Normal GND : Actif (REC) 4 UNREG +12 V OUT OUT Sortie CC de +11 V à 17 VUtilisation avec un caméscope Cette section décrit la connexion au PMW-F5/ F55. Pour la connexion de l’appareil au MPC-3610, reportez-vous au mode d’emploi du MPC-3610. Fixation à un caméscope RemarqueMettez le caméscope hors tension avant de fixer/retirer l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton de dégagement sur l’appareil (A), faites sortir le levier de dégagement, puis levez le levier de dégagement jusqu’à ce qu’il émerge (B). 2 Insérez les languettes de l’appareil dans les rainures sur l’arrière du caméscope (A), et baissez le levier de dégagement (B). Remarques• Fixez l’appareil après avoir levé le levier de dégagement.• Vérifiez que les quatre languettes sont correctement enfoncées avant de rabaisser le levier de dégagement. Si elles ne sont pas enfoncées, l’appareil risque de ne pas être bien fixé ou des dommages au caméscope ou à l’appareil risquent de se produire. 3 Vissez la plaque supérieure fournie sur l’appareil et le caméscope (clé hexagonale taille 3/16”). Retrait du caméscope 1 Retirez la plaque supérieure de l’appareil et du caméscope. 2 Appuyez sur le bouton de dégagement et levez le levier de dégagement, puis Utilisation avec un caméscopeUtilisation avec un caméscope

faites glisser l’appareil vers le haut en le tirant vers vous. Remarque Soutenez toujours l’appareil avec la main lors du retrait. Insertion d’une carte mémoire AXS 1 Appuyez sur le bouton d’ouverture du cache de la fente de mémoire à droite pour ouvrir le cache. 2 Insérez la carte mémoire AXS dans la fente pour carte avec l’étiquette dans le sens indiqué sur le schéma. 3 Fermez le cache. Remarque Poussez le cache vers l’intérieur jusqu’à ce que le bouton d’ouverture du cache de la fente de mémoire soit fermement bloqué. Retrait d’une carte mémoire AXS Ouvrez le cache de la fente de mémoire sur l’appareil et extrayez la carte mémoire AXS avec les doigts. Remarque L’intégrité des données n’est pas garantie en cas de mise hors tension de l’appareil ou de retrait de la carte mémoire pendant son utilisation. Toutes les données enregistrées de la carte risquent d’être détruites. Vérifiez toujours que le voyant ACCESS pour la carte mémoire est allumé en vert ou éteint lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou retirez une carte mémoire.ÉtiquetteSpécifications

Général Alimentation 11 V à 17 V CC Consommation électrique Environ 24 W (4K 59.94P) Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Humidité de fonctionnement 20% à 90% Température de stockage –20 ° C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions 106 × 135 × 93 mm

po.) (largeur / hauteur / profondeur) (Consultez le schéma des dimensions à la fin de ce document.) Poids Environ 1,2 kg (2 lb. 10 oz.) (excepté les accessoires fournis) Connecteurs d’entrée/de sortie Connecteur d’interface d’extension 144 broches (1), fournisseur d’alimentation Connecteur DC IN XLR 4 broches, mâle (1) Connecteur DC OUT Type rond, 4 broches, femelle (1) Connecteur de batterie 5 broches (1) Format d’enregistrement Vidéo Format F55RAW Format X-OCN Audio PCM linéaire (48 kHz/24 bits), 4 canaux Durée d’enregistrement/lecture 6K 1.85:1 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 26 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 37 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 64 minutes (23.98P) 6K 2.39:1 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 33 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 48 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 82 minutes (23.98P) 6K 3:2 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 20 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 30 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 52 minutes (23.98P) 6K 17:9 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 26 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 38 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 65 minutes (23.98P) 4K 2.39:1 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 72 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 105 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 177 minutes (23.98P) 4K 4:3 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 41 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 60 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 102 minutes (23.98P) 4K 6:5 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 36 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 53 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 90 minutes (23.98P) 4K 17:9 (avec l’AXS-A512S48) RAW SQ : Environ 60 minutes (23.98P)/ Environ 24 minutes (59.94P) X-OCN XT : Environ 57 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 84 minutes (23.98P)/ Environ 33 minutes (59.94P) X-OCN LT : Environ 142 minutes (23.98P)/ Environ 56 minutes (59.94P) 2K (avec l’AXS-A512S48) RAW SQ : Environ 240 minutes (23.98P)/ Environ 96 minutes (59.94P) X-OCN ST : Environ 333 minutes (23.98P)/ Environ 135 minutes (59.94P) X-OCN LT : Environ 506 minutes (23.98P)/ Environ 207 minutes (59.94P) Remarque La durée d’enregistrement/lecture est équivalente à la durée d’enregistrement d’un seul plan qui remplit le support. La durée d’enregistrement/lecture peut être réduite selon nombre de plans enregistrés. SpécificationsSpécifications

Accessoires fournis Capot supérieur (4-598-229-xx) (1) Vis de retenue du capot supérieur (4-562-604-xx) (4) Mode d’emploi (1) Garantie (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarques

  • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type.
  • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
  • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la perte, la réparation ou la reproduction de toutes données enregistrées sur le système de mémoire intérieur, le support d’enregistrement, les systèmes de mémoire extérieurs ou tout autre support ou système de mémoire.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : AXS-R7

Catégorie : Mémoire Flash