AXS-R7 - Memoria flash SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AXS-R7 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AXS-R7 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Memoria flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AXS-R7 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AXS-R7 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO AXS-R7 SONY
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
– Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto.
Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
- Cuando deseche la batería o el producto, debe cumplir con la legislación de su área o país. No deseche la batería o el producto en el fuego o en un horno caliente, ni la corte o aplaste mecánicamente. Podría explotar o provocar un incendio. No someta a la batería a una presión de aire extremadamente baja ya que podría dar lugar a una explosión o a la fuga de gas o líquido inflamable.
- No coloque la batería en un lugar donde la temperatura sea elevada; por ejemplo, bajo la luz directa del sol o cerca del fuego. Podría prenderse, explotar o provocar un incendio. No sumerja ni humedezca la batería con agua o agua de mar. Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el aparato en un lugar estrecho como en una biblioteca o mueble integrado.
ADVERTENCIA
No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
Este equipo no debe utilizarse en lugares donde haya niños.
Para los clientes de Europa
Este producto ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes: E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).
Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda
ADVERTENCIA
Éste es un equipo conforme con los requisitos de la clase A de la norma CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo puede causar interferencias radioeléctricas.
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
Precauciones de uso
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura ambiente sufre un aumento repentino, es posible que se acumule humedad en la superficie exterior o interior de la unidad. Este fenómeno se conoce como condensación. Si se produce condensación, apague la unidad y espere a que se evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, ya que podría dañarla.
El ventilador y la batería son consumibles que deben sustituirse periódicamente.
Si utiliza la unidad a temperatura ambiente, el ciclo de sustitución normal será de 5 años aproximadamente.
Sin embargo, esto representa solo una directriz general y no constituye ninguna garantía de su vida útil. Para obtener más información acerca de la sustitución de componentes, póngase en contacto con el distribuidor.
La vida útil del adaptador de CA y del condensador electrolítico es de unos 5 años con las temperaturas de funcionamiento habituales y un uso normal (8 horas al día, 25 días al mes). Si el uso supera la frecuencia normal indicada, es posible que la vida útil se vea reducida.
La terminal de la batería de esta unidad (el conector para paquetes de pilas y adaptadores de CA) es una parte consumible.
Puede que la unidad no funcione correctamente si los contactos de las pilas están doblados o deformados debido a algún golpe o a vibraciones o si se han corroído debido a un uso prolongado en el exterior.
Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil.
Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.
Características
El AXS-R7 es una grabadora de memoria portátil que utiliza las tarjetas de memoria AXS (solo de la serie A) como soporte de grabación. Cuenta con un conector alterno para la conexión de videocámaras, como la PMW-F5/F55 y MPC-3610 (VENICE/CineAltaV).
Admite operaciones de grabación y reproducción controladas desde la videocámara conectada.
Notas
- Se requiere la versión de firmware 8.0 de la PMW-F5/F55 o posterior para la conexión con la PMW-F5/F55.
- Cuando se conecta a una MPC-3610, la versión de firmware de la unidad debe coincidir con la versión de la MPC-3610. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la MPC-3610.
- Compatibilidad de la función de frecuencia de imágenes alta (HFR)
- Grabación de 4K a 120 FPS
Admite la grabación de 4K a 120 FPS cuando se conecta a una PMW-F55 o MPC-3610. La grabación de 4K a cámara 5 veces más lenta se admite mediante la grabación en una frecuencia de sistema de 23.98P. - Grabación de 6K a 90 FPS
Admite la grabación de 6K a 90 FPS cuando se conecta a una MPC-3610 (VENICE/CineAltaV). Se necesita una licencia High Frame Rate (CBKZ-3610H/3610HM/3610HW) para la grabación de frecuencia de imágenes alta. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la MPC-3610 (VENICE/CineAltaV).
Nota
Utilice las tarjetas de memoria AXS-A512S48 o AXS-A1TS48 para la grabación de 4K a 120 FPS en formato RAW SQ, 4K a 120 FPS en formato X-OCN ST o 6K a 90 FPS en formato X-OCN. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la MPC-3610 (VENICE/CineAltaV).
- Grabación en el nuevo formato X-OCN
Además del modo de grabación F55RAW, también admite la grabación en el nuevo modo de grabación X-OCN, más eficiente.
- Función de almacenamiento de imágenes en caché
Admite la grabación de datos de vídeo y audio que se hayan capturado antes de iniciar la grabación físicamente mediante el almacenaje continuo en caché de varios segundos (hasta 30 segundos) de datos en la memoria interna.
Ubicación y función de las piezas

Desconecte siempre la batería y el cable de alimentación de CC del conector DC IN antes de conectar o desconectar otros dispositivos a, o desde, esta unidad.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la videocámara conectada cuando utilice esta unidad.
① Montaje de la batería
Suministra energía desde una batería o desde una fuente de alimentación de CA a través de un adaptador de CA.
Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los adaptadores de CA Sony que se enumeran a continuación.
Batería: BP-FL75/BP-GL95B
Adapador de CA: AC-DN10A
Notas
- Antes de la instalación, cargue la batería mediante un cargador de baterías.
- Si se carga la batería inmediatamente después de utilizarla, cuando la temperatura de la batería es alta, es posible que no se pueda recargar por completo.
②Palanca de liberación de la batería
Presiónela para liberar el bloqueo, lo que permite extraer la batería.
③Palanca de liberación
Pulse el botón de liberación para desbloquearla y, a continuación, levante la palanca cuando acople la unidad a la videocámara y cuando retire la unidad de la videocámara.
④ Conector DC OUT (4 contactos)
Suministra 12 V de CC de potencia a los dispositivos periféricos, por ejemplo, a un monitor o una luz LED. También se pueden conectar una salida de señal del Indicador REC y una entrada de señal del Activador REC a través del conector DC OUT.
4 contactos, hembra

- Vista externa -
| N.° de señal E/S Especificación | |
| 1 UNREG GND – GND para UNREG | |
| 2 REC TALLY OUT Salida del colector | |
| abierto(máx. 50 mA) | |
| Bajo: REC | |
| 3 REC TRIGGER IN Abierto o +5 V de | |
| CC: Normal | |
| GND: Activo(REC) | |
| 4 UNREG +12 VOUT | OUT Salida de +11 V a17 V de CC |
Nota
Conecte solo los dispositivos que tengan un consumo de corriente nominal de 1,8 A o inferior al conector DC OUT. Si se detecta un estado de sobretensión, la salida se detiene. Compruebe la conexión con los dispositivos periféricos y, a continuación, vuelva a encender la fuente de alimentación.
⑤ Conector DC IN
Suministra CC de potencia a la unidad mediante el uso del cable de alimentación de energía de CC opcional.
⑥Lámparas de acceso A/B
Indica el estado de las ranuras A y B para tarjetas.
Rojo: se accede a la tarjeta de memoria AXS insertada
Verde: estado de Espera (la tarjeta de memoria AXS montada está lista para la reproducción/grabación)
Desactivado: no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria válida
⑦Botón SLOT SELECT
Cuando las tarjetas de memoria estén montadas en ambas ranuras A y B para tarjetas, pulse este botón y seleccione la tarjeta de memoria que desee utilizar.
⑧Botón/Indicador PLAYBACK SELECT
El indicador se ilumina cuando se habilita la reproducción. Si no está iluminado, pulse el botón PLAYBACK SELECT para habilitar la reproducción.
La reproducción se controla desde la videocámara conectada.
⑨Conector de montaje de la cámara
Se conecta a la videocámara para proporcionar tanto señales como energía.
Nota
Puede producirse un error de transferencia de datos si hay polvo o cualquier otra sustancia adherida al conector de montaje de la cámara. Si el conector está sucio, límpielo con un bastoncillo de algodón.
⑩Lámpara TALLY
Se ilumina cuando la grabación está en curso. Parpadea cuando se produce un error o una condición de advertencia. Las causas principales se indican a continuación. Para otras causas, consulte el manual de funcionamiento de la videocámara conectada.
Parpadeo (4 veces/segundo): no queda memoria restante o se ha producido un error
⑪Indicador POWER
Se ilumina cuando se suministra energía desde la videocámara.
⑫Botón de apertura de la tapa de la ranura de memoria
Presione para abrir la tapa cuando inserte/extraiga una tarjeta de memoria AXS.
⑬Ranuras A/B para tarjetas de memoria AXS
Ranuras de inserción para tarjetas de memoria AXS. Inserte una tarjeta de memoria AXS hasta el fondo en la ranura con la marca del logotipo AXS orientada hacia la batería.
Las siguientes tarjetas de memoria AXS se pueden utilizar en la unidad.
• AXS-A1TS24 (1 TB/2,4 Gbps)
• AXS-A512S24 (512 GB/2,4 Gbps)
• AXS-A256S24 (256 GB/2,4 Gbps)
• AXS-A1TS48 (1 TB/4,8 Gbps)
• AXS-A512S48 (512 GB/4,8 Gbps)
Uso con una videocámara
Esta sección describe la conexión con la PMW-F5/F55.
Cuando conecte la unidad a la MPC-3610, consulte las instrucciones de funcionamiento de la MPC-3610.
Acoplamiento a una videocámara
Nota
Apague la videocámara antes de acoplar/retirar la unidad.
1 Pulse el botón de liberación de la unidad (①) para desplegar la palanca de liberación y, a continuación, levántela hasta que apunte hacia arriba (②).

2 Inserte las pestañas de la unidad en las muescas de la superficie trasera de la videocámara (①) y baje la palanca de liberación (②).

- Acople la unidad después de levantar la palanca de liberación.
- Compruebe que las cuatro pestañas estén sujetas de forma segura antes de bajar la palanca de liberación. Si no están bien sujetas, es posible que la unidad no quede acoplada correctamente o que se dañe la videocámara o la unidad.
3 Atornille la placa superior proporcionada sobre la unidad y la videocámara (llave de cabeza hexagonal de tamaño 3/16").

Extracción de la unidad de la videocámara
1 Retire la placa superior de la unidad y la videocámara.
2 Pulse el botón de liberación y levante la palanca de liberación, a continuación, deslice la unidad hacia arriba y tire de ella hacia usted.
Nota
Sujete siempre la unidad con la mano durante la extracción.
Inserción de una tarjeta de memoria AXS
1 Pulse el lado derecho del botón de apertura de la tapa de la ranura de memoria para abrir la tapa.

2 Inserte una tarjeta de memoria AXS en la ranura para tarjetas con la etiqueta orientada hacia la dirección que se muestra en el diagrama.

Presione la tapa hacia dentro hasta que el botón de apertura de la tapa de la ranura de memoria esté bloqueado de forma segura.
Extracción de una tarjeta de memoria AXS
Abra la tapa de la ranura de memoria de la unidad y extraiga la tarjeta de memoria AXS con la mano.
Nota
No se garantiza la integridad de los datos si se apaga la alimentación o si se extrae la tarjeta de memoria mientras se accede a ella. Es posible que se destruyan todos los datos que estén grabados en la tarjeta. Compruebe siempre que la lámpara ACCESS de la tarjeta de memoria esté iluminada en verde o desactivada cuando apague la alimentación o extraiga la tarjeta de memoria.
Especificaciones
Generales
Requisitos de alimentación De 11 V a 17 V de CC
Consumo de energía Aprox. 24 W (4K 59.94P)
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento Del 20% al 90%
Temperatura de almacenamiento De -20 °C a +60 °C
Dimensiones 106 × 135 × 93 mm (anchura / altura / profundidad) (Consulte el diagrama de dimensiones situado en la parte trasera de este documento.)
Masa Aprox. 1,2 kg (excepto accesorios suministrados)
Conectores de entrada/salida
Conector de interfaz de extensión 144 contactos (1), suministra alimentación
Conector DC IN XLR de 4 contactos, macho (1)
Conector DC OUT Tipo redondo de 4 contactos, hembra (1)
Conector de batería 5 contactos (1)
Formato de grabación
Vídeo Formato F55RAW Formato X-OCN
Audio PCM lineal (48 kHz/24 bits), 4 canales
Tiempo de grabación/reproducción
6K 1.85:1 (con AXS-A512S48) (solo
MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 26 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 37 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 64 minutos (23.98P)
6K 2.39:1 (con AXS-A512S48) (solo
MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 33 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 48 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 82 minutos (23.98P)
6K 3:2 (con AXS-A512S48) (solo MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 20 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 30 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 52 minutos (23.98P)
6K 17:9 (con AXS-A512S48) (solo MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 26 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 38 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 65 minutos (23.98P)
4K 2.39:1 (con AXS-A512S48) (solo MPC-3610)
X-OCN XT: aprox. 72 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 105 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 177 minutos (23.98P)
4K 4:3 (con AXS-A512S48) (solo MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 41 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 60 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 102 minutos (23.98P)
4K 6:5 (con AXS-A512S48) (solo MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 36 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 53 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 90 minutos (23.98P)
4K 17:9 (con AXS-A512S48) RAW SQ: aprox. 60 minutos (23.98P)/ aprox. 24 minutos (59.94P) X-OCN XT: aprox. 57 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 84 minutos (23.98P)/ aprox. 33 minutos (59.94P) X-OCN LT: aprox. 142 minutos (23.98P)/ aprox. 56 minutos (59.94P)
2K (con AXS-A512S48) RAW SQ: aprox. 240 minutos (23.98P)/ aprox. 96 minutos (59.94P) X-OCN ST: aprox. 333 minutos (23.98P)/ aprox. 135 minutos (59.94P) X-OCN LT: aprox. 506 minutos (23.98P)/ aprox. 207 minutos (59.94P)
Nota
El tiempo de grabación/reproducción es equivalente a la duración de la grabación de un clip individual que llena el espacio de almacenamiento de la memoria. El tiempo de grabación/reproducción puede acortarse, según el número de clips grabados.
Accesorios suministrados
Tapa superior (4-598-229-xx) (1) Tornillos de sujeción de la tapa superior (4-562-604-xx) (4)
Manual de instrucciones (1)
Garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Notas
- Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR MEDIO DE ESTA UNIDAD O SU SOPORTE DE GRABACIÓN, SISTEMAS DE MEMORIA EXTERNA O CUALQUIER OTRO SOPORTE O SISTEMAS DE MEMORIA.
- Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarla. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA, REPARACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER DATO GRABADO EN EL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO INTERNO, SOPORTES DE GRABACIÓN, SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO EXTERNO O CUALQUIER OTRO SISTEMA DE ALMACENAMIENTO.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.