Cameo AZOR W2 - Lampe

AZOR W2 - Lampe Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZOR W2 Cameo au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo AZOR W2 - page 49
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lyre asservie à LED (projecteur wash)
Marque Cameo
Modèle AZOR W2
Dimensions (L x H x P) 308 x 414 x 193 mm
Poids 8,6 kg
Alimentation 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 480 W
Fusible T4AL/250 V (5 x 20 mm)
Indice de protection IP IP20
Température ambiante 0 à 40 °C
Distance minimale surface éclairée 0,5 m
Distance minimale matériaux inflammables 0,5 m
LED centrales 7 x RGBL 40 W
LED FX 48 x blanc froid 2 W (4 segments de 12)
Flux lumineux (LED centrales) 3000 lm
Intensité lumineuse 4100 lx à 10 m (zoom étroit)
Faisceau (demi-crête) 4,3° à 34° (zoom étroit à large)
Angle panoramique (Pan) 540° / 630°
Angle d'inclinaison (Tilt) 250°
Modes DMX 19 canaux Effect, 18 HSI, 18 RGBL, 23 RGBL, 34 HSI, 36 RGB, 43 RGBL, 44 RGBL, 54 Full Access
Contrôle DMX512, RDM, W-DMX via clé iDMX (optionnelle)
Affichage OLED
Connecteurs secteur Entrée et sortie True1 (Power Out max 9,5 A)
Connecteurs DMX XLR 5 broches (In/Out)
Matériau du boîtier Métal, ABS
Couleur Noir
Refroidissement Ventilateur thermocontrôlé
Contenu de l'emballage Câble secteur, 2 supports oméga, manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - AZOR W2 Cameo

Comment régler l'adresse DMX de l'appareil ?
Depuis l'écran principal, appuyez sur MENU, sélectionnez DMX Address avec ▲/▼ et validez avec ENTER. Utilisez ▲/▼ pour choisir l'adresse souhaitée, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. L'adresse maximale dépend du mode DMX sélectionné.
Comment utiliser le mode maître/esclave ?
Sur le projecteur maître, réglez Stand Alone → Master/Alone → Master et activez un mode autonome (Play Scene/Loop). Sur les esclaves, allez dans Slave et sélectionnez un groupe (0-24). Connectez-les via un câble DMX. Les esclaves suivront alors le maître.
Que faire si l'appareil ne répond plus ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation est correctement branchée et que le fusible n'a pas sauté. Si l'écran reste éteint, débranchez le secteur pendant quelques minutes puis rebranchez. Si le problème persiste, n'ouvrez pas l'appareil : contactez un service après-vente agréé.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon propre et humide (pas de produits agressifs). Nettoyez régulièrement les entrées et sorties d'air avec un aspirateur ou de l'air comprimé (en bloquant les ventilateurs au préalable). Évitez toute infiltration d'humidité.
Puis-je remplacer les LED moi-même ?
Non. Les LED sont installées de manière permanente et ne peuvent être remplacées que par le fabricant, son partenaire SAV ou une personne qualifiée similaire. L'utilisateur ne doit pas ouvrir l'appareil.
Quelle est la distance de sécurité par rapport aux matériaux inflammables ?
La distance minimale par rapport aux matériaux inflammables ordinaires est de 0,5 mètre. Cette distance doit être respectée pour éviter tout risque d'incendie.
Comment utiliser la fonction Quicklight ?
Depuis l'écran principal, appuyez sur MENU, sélectionnez Quicklight avec ▲/▼ et validez avec ENTER. Choisissez ensuite les paramètres souhaités (couleur, dimmer, etc.) et confirmez. Le mode Quicklight reste actif tant que vous êtes dans ce menu ; il est annulé en quittant.
Que faire en cas de surchauffe ?
Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées et que l'appareil est installé dans un endroit bien aéré. Vérifiez que la température ambiante ne dépasse pas 40 °C. Si l'appareil s'éteint automatiquement, laissez-le refroidir avant de le redémarrer. En cas de problème persistant, contactez le SAV.
Comment mettre à jour le firmware ?
La mise à jour du firmware doit être effectuée par un technicien agréé. Le menu Service permet de réinitialiser les paramètres, mais les mises à jour nécessitent un outil spécifique. Contactez votre revendeur ou le support technique pour plus d'informations.
L'appareil peut-il être utilisé en extérieur ?
Non, l'indice de protection IP20 indique que l'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Il ne résiste pas à l'humidité ni à la poussière. Utilisez-le dans un environnement sec et à l'abri des intempéries.

Questions des utilisateurs sur AZOR W2 Cameo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZOR W2 - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZOR W2 de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI AZOR W2 Cameo

Cet apparéil a été développé et fabriqué selon les normes de qualité les plus élevées afin de garantir de nombreuses années de fonctionnement sans problème. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM.

INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION

  • Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil.
  • Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
  • Gardez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
  • Si vous vendez ou transmettez l'appareil, il est important d'inclure également ce manuel d'utilisation, car il fait partie intégrante du produit.

UTILISATION PRÉVUE

Ce produit est un apparéil pour technologie événementière.

Ce produit a ete devellope pour une utilisation professionnelle dans le domaine de la technologie evenementielle et ne convient pas a un usage domestique.

En outre, ce produit est exclusivement destiné à des utilisateurs qualifiés possédant des connaissances spécialisées en matière de technologie événementielle,

L'utilisation du produit en dehors des données techniques et des conditions de fonctionnement spécifiées est considérée comme une exploitation inappropriée.

La responsabilité pour les dommages et les dégats causés par des tiers aux personnes et aux biens suite à une utilisation inappropriée est exclue!

Le produit ne convient pas :

  • À une utilisation par des personnes (notamment les enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances.
  • Aux enfants (les enfants doivent être informés qu'ils ne doivent pas jouer avec l'appareil).

Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES

  1. DANGER: Le mot DANGER, éventuelles associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions immédiatement dangereuses pour la vie et l'intérêté physique.
  2. AVERTISSEMENT: Le mot AVERTISSEMENT, parfois utilisé en combinaison avec un pictogramme, fait reference à des situations potentiellement dangereuses ou pouvantprésenter un risque pour la vie ou l'integrité physique.
  3. MISE EN GARDE: Le terme MISE EN GARDE, éventuellesly associé à un pictogramme, est utilisé pour indiquer des situations ou des conditions pouvant entraîner des blessures.
  4. ATTENTION: Le mot ATTENTION, éventuelles associé à un pictogramme, fait-reference à des situations ou à des conditions qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.

Cameo AZOR W2 - Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES - 1

Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent cause un choc électrique.

Cameo AZOR W2 - Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES - 2

Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses.

Cameo AZOR W2 - Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES - 3

Ce pictogramme indique les dangers occasionnés par les surfaces portées à haute température.

Cameo AZOR W2 - Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES - 4

Ce pictogramme indique les dangers occasionnés par des sources lumineuses intenses.

Cameo AZOR W2 - Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES - 5

Ce pictogramme indique que l'appareil ne contient aucune piece replacable par l'utilisateur.

Cameo AZOR W2 - Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES - 6

Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionnement du produit.

Cameo AZOR W2 - Définitions ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES - 7

Ce pictogramme indique que l'appareil ne peut etre utilise que dans des locaux secs.

CONSIGNES DE SECURITE

Cameo AZOR W2 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

DANGER :

  1. N'ouvre pas et ne modifiez pas l'appareil.
  2. Si vous appeareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur ou s'il a été endommagé de toute autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le du secteur. L'appeil ne peut être réparé que par des techniciens de service après-vente agréés.
  3. Pour les-appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection (mise a la terre) doit etre connecte correctement. Ne debranchez jamais le conducteur de terre de protection. Les appareils de la classe de protection 2 ne possedent pas de conducteur de protection (terre).
  4. Assurez-vous que les cables sous tension ne sont pas tordus, pincés ou endommas mécaniquement.
  5. Ne contourez jamais le fusible de l'appareil.

Cameo AZOR W2 - DANGER : - 1

AVERTISSEMENT :

  1. L'appareil ne doit pas etre utilise s'il presente des signes evidents de deterieioration.
  2. L'appareil doit être installé uniquement alors qu'il se trouve hors tension.
  3. Si le cordon secteur de l'appareil est endommagé, n'utilisez pas l'appareil.
  4. Les cordons secteur captifs ne peuvent etre remplacés que par une personne qualifiée.

Cameo AZOR W2 - AVERTISSEMENT : - 1

AVIS :

  1. Ne mettez pas immédiatement l'appareil en service s'il a été exposé à d'importantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. N'allumez l'appareil qu'une fois qu'il a atteint la température ambiente.
  2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspondant aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension, ne le mettez pas en marche tant qu'il n'a pas été réglé correctement. N'utilise que des cables secteur adaptés.
  3. Pourdéconnecter l'appareil du réseau sur tous les pôles, il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
  4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil.
  5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont ete prises contre les surtensions (par exemple, la foudre).
  6. Respectez l'intensité de sortie maximale spécifiée sur les apparciels pourvus d'un renvoi secteur (Power Out). Vérifiez que la consommation totale de tous les apparciels connectés ne dépasse pas la valeur indiquée.
  7. Remplacez les câbles d'alimentation enchachables uniquement par des câbles d'origine.
  8. Ne branchez l'appareil que sur des prises de courant conformes, testées et non endommagées.

Cameo AZOR W2 - AVIS : - 1

DANGER :

  1. Danger d'asphyxie! Les sacs en plastique et les petites pieces doivent être tenus hors de portée des personnes (notamment les enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
  2. Danger en cas de chute de l'appareil! Vérifiez que l'appareil est correctement installé et ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des supports ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Vérifiez que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à ce que les règes de sécurité applicables soient respectées.

Cameo AZOR W2 - DANGER : - 1

AVERTISSEMENT :

  1. N'utilisez l'appareil que de la manière prescrite.
  2. Utilisez l'appareil en utilisant uniquement des accessoires du type recommandé et fourni par le fabricant.
  3. Pendant l'installation, respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays.
  4. ÀpRES avoir connecté l'appareil, assurez-vous que tous les cables sont acheminés de manière à éviter tout dommage ou accident, par exemple en cas de trèbuchement.
  5. Veillez à respecter la distance minimale spécifiée par rapport aux matériaux inflammables ordinaires! Sauf mention explicite, la distance minimale est de 0,3m

Cameo AZOR W2 - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION :

  1. Les éléments mobiles, tels que les supports de montage,présentent un risque de coincement.
  2. Dans le cas d'appareils comportant des composants motorisés, il existe un risque de blessure du au mouvement de l'appareil. Un mouvement brusque de l'appareil peut provoquer des réactions de chic.
  3. La surface du boîtier de l'appareil peut devenir très chaude en cours de fonctionnement normal. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de toucher accidentellement le boîtier. Laissez toujours l'appareil refroidir suffisamment avant de le déplacer, d'effectuer des travaux d'entretien, de le recharger, etc.

Cameo AZOR W2 - ATTENTION : - 1

AVIS :

  1. N'installez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil à proximé de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de jours ou d'autres sources de chaleur. Veillez toujours à ce que l'appareil soit installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et ne puisse pas surchauffer.
  2. Ne placez pas de sources d'inflammation (flames nues) telles que des bougies allumées à proximé de l'appareil.
  3. Les évents ne doivent pas être couverts et les ventilateurs ne doivent pas'être bloqués.
  4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou l'emballage fourni par le fabricant.
  5. Evitez les chocs ou les impacts sur l'appareil.
  6. Respectez l'indice de protection IP ainsi que les conditions ambiantes, telles que la température et l'humidité, conformément à la Specification.
  7. Les apparêls sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'étiquetage de l'appareil en ce qui concerne les conditions d'utilisation, les performances ou autres caractéristiques, les informations figurant sur l'appareil prévalent toujours.
  8. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à un fonctionnement à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  9. Sauf indication expresse, l'appareil ne convient pas à un fonctionnement en milieu marin.

Cameo AZOR W2 - AVIS : - 1

A NOTER :

Pour les kits ou accessoires de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions inclues.

Cameo AZOR W2 - A NOTER : - 1

ATTENTION!

INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DES PRODUITS POUR ÉCLAIRAGE

  1. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même pendant un court instant.
  2. Ne regardez jamais le faisceau lumineux à l'aide de dispositifs optiques tels qu'une loupe.

Cameo AZOR W2 - INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DES PRODUITS POUR ÉCLAIRAGE - 1

Cameo AZOR W2 - INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DES PRODUITS POUR ÉCLAIRAGE - 2

  1. Les effets stroboscopiques peuvent provoquer des crises d'épilepsie chez les personnes sensibles.
  2. Ces projecteurs sont équipés de lampes installées de manière permanente. Elles ne peuvent pas été remplacées par l'utilisateur. Les lampes contenues dans ce projecteur ne peuvent être remplacées que par le fabricant, son partenaire de service après-vente ou une personne de qualification similaire.

Cameo AZOR W2 - INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DES PRODUITS POUR ÉCLAIRAGE - 3

TRANSMISSION DE SIGNALS PAR RADIO (par exemple, W-DMX ou systèmes audio sans fil) :

La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent généralement des conditions environnantes.

Par exemple, les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la portée et la qualité du signal :

Absorption/blindage (par exemple, maconnerie, structures métalliques, eau)

Utilisation intensive du spectre HF (par exemple, reseaux locaux sans fil de grande puissance)

Interférences

Rayonnement electromagnetique (par exemple, écrans video LED, gradateurs)

Toutes les valeurs de portée se refèrent à une application en champ libre avec un contact visuel et sans interférences.

L'exploitation des systèmes radio est soumise à des réglementations officielles. Ces réglementations peuvent varier d'une région/d'un pays à l'autre et doivent être vérifiées par l'opérateur avant la mise en service (par exemple, fréquence radio et puissance de l'émetteur).

Cameo AZOR W2 - TRANSMISSION DE SIGNALS PAR RADIO (par exemple, W-DMX ou systèmes audio sans fil) : - 1

AVERTISSEMENT :

Les appareils utilisant une transmission de signaux sans fil ne sont pas adaptés à une utilisation dans des zones sensibles où les ondes radio peuvent entrainer des effets néfastes. Il s'agit par exemple de :

  • Hopitaux, centres de santé ou autres établissements de soins de santé qui fournissent un traitement au patient avec du personnel et des équipements qualifiés.
  • Zones dangereuses Classe I, II et III
  • Zones d'accès restreint
  • Installations militaires
  • Avions ou vehicules
  • Zones où l'utilisation des téléphones portables est interdite

Cameo AZOR W2 - AVERTISSEMENT : - 1

TRANSMISSION VIA W-DMX

AVERTISSEMENT: En général, la transmission DMX sans fil ne doit pas etre utiliser pour des applications impliquant des facteurs liés à la sécurité qui pouraient entrainer des blessures ou des dommages matériels en cas de defaillance.

Cela s'applique en particulier aux scènes et structures mobiles, aux moteurs/ascenseurs ou dispositifs de levage commandés par DMX pour contrôle de plates-formes élévatrices, de systèmes hydrauliques ou de dispositifs mobiles similaires.

En outre, la transmission DMX sans fil ne doit pas etre utiliser pour déclenger des dispositifs générateurs de flammes ou pyrotechniques, des effets a explosion ou pour controler des effets de gaz ou de liquides. Ces dispositifs peuvent etre des canons a CO2, des canons a confettis, des machines a effets d'eau ou autres.

Cameo AZOR W2 - TRANSMISSION VIA W-DMX - 1

ATTENTION :DOMMAGES POTENTIELS CAUSES PAR DES SOURCES LUMINEUSES EXTERNES

Le rayonnement solaire, les rayons laser et les faisceaux lumineux d'autres projecteurs peuvent endommager le boîtier et les composants internes tels que les filtres, les roues de gobos et de couleurs, les moteurs, les cables, les courroies, etc. ainsi que les sources lumineuses.

Ne pas exposer l'appareil, et en particulier l'ouverture de la lentille, à la lumière directe du soleil, aux rayons laser et aux faisceaux lumineux d'autres projecteurs lors du déballage, de l'installation, de l'inutilisation prolongée et de l'utilisation. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, orientez toujours l'ouverture de la lentille vers le sol. Les dommages causés par des sources lumineuses externes sont exclus de la garantie du fabricant.

Cameo AZOR W2 - ATTENTION :DOMMAGES POTENTIELS CAUSES PAR DES SOURCES LUMINEUSES EXTERNES - 1

Cameo AZOR W2 - ATTENTION :DOMMAGES POTENTIELS CAUSES PAR DES SOURCES LUMINEUSES EXTERNES - 2

Cameo AZOR W2 - ATTENTION :DOMMAGES POTENTIELS CAUSES PAR DES SOURCES LUMINEUSES EXTERNES - 3

Cameo AZOR W2 - ATTENTION :DOMMAGES POTENTIELS CAUSES PAR DES SOURCES LUMINEUSES EXTERNES - 4

NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR INTÉRIEUR

  1. Utilisation-temporaire! Le matériel événementiel est généralement concu pour uneutilisation temporaire.
  2. Un fonctionnement continu ou une installation permanente peut entrainer une altilation des fonctionnalités et un vieillissement prematuré de l'appareil.

CONTENU DU CARTON

Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d'emballage.

Veuillez vérifier l'intégralité et l'intégrité de la livraison et informer votre partenaire de distribution immidiatement après l'achat si la livraison n'est pas complète ou si elle est endommagée.

Le contenu de l'emballage comprend

1x Lyre asservie AZOR W2 LED
1xCablesecteur
2xSupports en omega
1 x Manuel de l'utilisateur

INTRODUCTION

Lyre asservie LED

CLAZORW2

FONCTIONS DE CONTRÔLÉ DISPONIBLES :

Contrôle DMX 19 canaux, 18 canaux HSI, 18 canaux RGBL, 23 canaux RGBL, 34 canaux HSI, 36 canaux RGB, 43 canaux RGBL, 44 canaux RGBL et 54 canaux Full Access

Protocole DMX512

W-DMX™ via le récepteur-clé USB Cameo iDMX en option

RDM

Mode maitre/esclave

Modes autonomies

POINTS FORTS :

7 LED RGBL de 40 W et 48 LED à effet blanches de 2 W. DMX512. Port pour le récepteur-clé USB iDMX optionnel pour le contrôle sans fil via W-DMX™. Connecteurs DMX 5 broches. 2 supports de montage en oméga livrés.

Le projecteur est compatible avec la norme RDM (Remote Device Management). La gestion à distance des apparciels permet à l'utilisateur de contrôle l'etat et la configuration des apparciels RDM à l'aide d'un contrôleur compatible RDM, tel que le Cameo UNICON disponible en option (référence article CLIREMOTE).

Le Cameo UNICON permet également d'acceder à l'ensemble du menu du projecteur.

CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS

Cameo AZOR W2 - CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS - 1

Cameo AZOR W2 - CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS - 2

1 POWER IN

Prise d'entrée secteur compatible TRUE1. Tension secteur: 100-240 V, 50-60 Hz. Utilisez le cable secteur fourni.

2 POWER OUT

Renvoi secteur compatible TRUE1. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAME0. Assurez-vous que la consommation totale de tous les apparêls connectés ne dépasse pas la valeur indiquée sur l'appareil en ampères (A).

3 FUSE

Porte-fusible pour fusibles de 5 × 20 ~mm . REMARQUE IMPORTANTE: Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et de même valeur. En cas de défaillance persistante des fusibles, veuillage prendre contact avec un centre de service autorisé.

4 DMX IN

Embase XLR maje à 5 broches pour branchement d'un contrôleur DMX (par exemple, une console lumieres DMX).

DMX OUT

Embase XLR femelle à 5 broches pour renvoi du signal de contrôle DMX.

6 ÉMETTEUR-CLÉ USB IDMX

Port pour le récepteur-clé USB iDMX optionnel pour le contrôle via W-DMX™ (insérez la clé iDMX avec l'antenne orientée vers le haut). Notez les paramètres sans fil dans le menu Settings.

Ouvertures DE VENTILATION

Pour éviter d'endommager l'appareil, ne couvrez pas les ouvertures de ventilation situées à l'arrière et voirlez à ce que l'air puisse circuler librement.

8 AFFICHEUR OLED

L'afficheur OLED affiche le mode en cours (affichage principal), les éléments disponibles en selection dans le menu et la valeur numérique ou l'etat de fonctionnement de certains éléments du menu. Si aucune saisie n'est effectuee dans unDELAY d'environ une minute, l'afficheur revient automatiquement à l'écran principal. Note sur l'écran principal dans les modes de fonctionnement avec contrôle externe : en cas d'interruption du signal de contrôle, les caractères de l'écran se mettent à clignoter ; le clignotement s'arrête des le retour du signal de contrôle.

9 TOUCHES DE CONTROLE

MENU - Appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Appuyez à nouveau, ou à plusieurs reprises, pour revenir à l'écran principal. Si vous appuyez sur MENU sans avoir confirmé un changement de valeur ou d'etat en appuyant sur ENTER, c'est la valeur ou l'état précédemment confirmé(e) qui est rétabli.

ENTER - appuyez sur ENTER pour acceder au menu et aux sous-menus. ENTER sert également à confirmer les changements de valeur ou d'etat.

et Sélection des éléments dans le menu principal (adresse DMX, mode DMX, etc.) et dans les sous-menus. Permet de modifier la valeur d'une option de menu, telle que l'adresse DMX (appui long = modification rapide de la valeur).

UTILISATION

REMARQUES :

Lorsque vous allumez le projecteur, le message "Update Wait" s'affiche quelques instants, suivi de "Welcome to Cameo", du nom du modele et de la version du logiciel. Ensuite, les moteurs sont réinitialisés (Motor Reset Please Wait). Le projecteur est ensuite pré à fonctionner, dans le dernier mode activé avant extinction.

ÉCRAN PRINCIPAL EN MODE D'EXPLOITATION DMX

En mode DMX, l'écran principal affiche l'adresse de départ DMX actuellément régée (voir illustration). Si les caractères clignotent, c'est qu'aucun signal DMX n'est present.

DMX Address 001

RéGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address)

À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner l'objet de menu DMX Address puis confirmez avec ENTER. Utilisez les touches ou pour configurer l'adresse de départ DMX souhaitée et appuyez sur ENTER pour confirmer (la valeur la plus élevé accessible dépend du mode DMX sélectionné).

Cameo AZOR W2 - RéGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) - 1

Cameo AZOR W2 - RéGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) - 2

CONFIGURATION DU MODE DMX (DMX Mode)

À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner l'objet de menu DMX Mode puis confirmez avec ENTER. Sélectionnez le mode de fonctionnement DMX souhaïte à l'aide de ou et confirmez avec ENTER. Les tableaux indiquant l'affection des canaux des différents modes DMX se trouvent dans la section CONTROôle DMX de ce manuel d'utilisation.

Cameo AZOR W2 - CONFIGURATION DU MODE DMX (DMX Mode) - 1

Cameo AZOR W2 - CONFIGURATION DU MODE DMX (DMX Mode) - 2

Dans les modes de fonctionnement autonomes (Play Scene et Play Loop), le signal de contrôle du mode correspondant peut être transmis aux projecteurs esclaves via XLR. Si vous ne souhaitez pas renvoyer le signal de contrôle, désactive la sortie.

Vous pouvez régler un matériel pour les projecteurs esclaves afin de retarder la sortie du signal de contrôle des modes de fonctionnement autonomes.

Activez l'une des huit scènes disponibles (Scene 1 - 8) ou l'une des huit boucles disponibles (Loop 1 - 8). Les réglages s'effectuent individuellement pour chaque-scène et chaque boucle et sont

conservés même après le redémarrage de l'appareil.

À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Appuyez ensuite sur ou pour selectionner l'élément de menu Stand Alone puis confirmez avec ENTER.

Selectionnez ensuite l'objet de sous-menu souhaité, confirmez et procédez aux réglages nécessaires (voir tableau).

----- Menu -----
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
Service
System Info
Quicklight
Master/ AloneMasterDelayRenvoie le signal de contrôle via la sortie DMX OUT et définit la valeur de salarié pour les projecteurs esclaves : Off, 0,1 s à 2,0 s
AloneNe renvoie pas le signal de contrôle
Play Scene/ LoopSceneUser Scene Sélèctionne et active la scène souhaitée
LoopLoop 1-Sélectionne et active la boucle souhaitée
Edit User SceneUser Scene 1 - 8PanRéglage individuel de chaque scène. Pour activer les scènes, il suffit de les sélectionner.
Tilt
Dimmer
...
Edit LoopLoop 1- 8Step 1User Scene 1 - User Scene 8Sélection des scènes 1 à 8
t-Step 0s - 20minRègle la durée du pas
t-Fade 0s - 20minRègle la durée de fondu (fade)
Step 2""
Step 3User Scene 1 - User Scene 8 / Skip StepSélection des scènes 1 à 8 / saut du point
t-Step 0s - 20minRègle la durée du pas
t-Fade 0s - 20minRègle la durée de fondu (fade)
Step 4""
Step 5""
Step 6""
Step 7""
Step 8""

MODE ESCLAVE (Slave)

Fonctionnement standard en mode esclave : À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner l'objet de menu Slave, confirmez avec ENTER, puis sélectionnez le Slave Group 0 et confirmez à nouveau. Connectez les projecteurs esclave et maître (meme modèle, même version du logiciel) à l'aide d'un cable DMX et activez la sortie du signal de contrôle (Stand Alone -> Master/Alone -> Master) et l'un des modes de fonctionnement autonome (Play Scene/Loop) sur le projecteur maître. Le projecteur esclave suitès lors le projecteur maître.

Mode Slave élargi: Si vous souhaitez contrôle les projecteurs esclaves en mode maître/esclave dans un des modes autonomes Play Scene ou Play Loop, le signal de contrôle peut être lu avec un retard pouvant aller jusqu'à 24 pas. Ce retard se règle dans le menu Stand Alone Master/ Alone du projecteur maître; le facteur de retard se règle dans le menu esclave du projecteur (groupe) correspondant. Il s'agit d'un moyen simple de creator un effet de lumière en mouvement avec un grand nombre de projecteurs identiques fonctionnant avec la même version du logiciel: effet qui nécessiterait sinon un contrôleur DMX approprié et une programmation approfondie. Connectez les projecteurs esclave et maître (meme modele, même version du logiciel) à l'aide d'un cable DMX et activez la sortie du signal de contrôle (Stand Alone -> Master/Alone -> Master) et l'un des modes de fonctionnement autonome (Play Scene/Loop) sur le projecteur maître.

Cameo AZOR W2 - MODE ESCLAVE (Slave) - 1

Cameo AZOR W2 - MODE ESCLAVE (Slave) - 2

Groupe0-24Définissez le groupe d'es-claves pour retard du signal

Affectez les projecteurs à l'un des 24 groupes (plus le groupe 0) selon vos préférences – vous pouvez affecter plusieurs projecteurs à un même groupe. Le nombre de groupe est également le facteur multiplicitateur de durée de retard régée sur le projecteur maître.

Exemple de configuration :

Cameo AZOR W2 - Exemple de configuration : - 1

PARAMÉTRES SYSTÉME (Settings)

À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Utilisez les touches ou pour selectionner l'élement de menu Settings puis confirmez avec ENTER.

Cameo AZOR W2 - PARAMÉTRES SYSTÉME (Settings) - 1

Cameo AZOR W2 - PARAMÉTRES SYSTÉME (Settings) - 2

Vous accedez alors au sous-menu (voir tableau). Sélectionnez les éléments du sous-menue avec ou , confirmez avec ENTER, modifier la valeur ou l'etat avec ou , confirmez avec ENTER).

Settings (caractères gras = réglage d'usine)
WirelessRéglages sans fil (émetteur-clé USB iDMX en option)iDMX StateOffContrôle sans fil désactivé
OnContrôle sans fil activé
Signal RoutingSend to XLRSignal -> DMX OUT
Backup by XLRBascule sur l'entrée DMX IN en cas d'interruption du signal W-DMX
Receive onlyRéception W-DMX uniquement
DisplayRéglages afficheurDisplay ReverseOnRotation de l'affichage de 180° (par exemple pour une installation en hauteur)
OffPas de rotation de l'affichage
Display Off TimerAlways OnAllumé en permanence
Off after 20sDéactivation après environ 20 secondes d'inactivité
AutolockOffFonction Autolock désactivée
On after 60sLes contrôles sont verrouillés après environ 60 secondes sans saisie (LOCKED). Pour déverrouiller, appuyez sur MENU pendant environ 3 secondes.
DimmerParamètres de gradateurDimmer Curve (Dim-mer curve)LinearL'intensité lumineuse augmente linéairement avec la valeur DMX
Exponen-tialL'intensité lumineuse varie finiment pour les valeurs DMX basses, et plus grossièrement pour les valeurs DMX élevées
Logarith-micL'intensité lumineuse varie grossière-ment pour les valeurs DMX basses et finiment pour les valeurs DMX élevées
S-CurveL'intensité lumineuse varie finiment pour les valeurs DMX basses et élevées, et plus grossièrement pour les valeurs DMX intermédiaires
PWM Frequency650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12kHz, 18.9kHz, 25kHzSélection de la fréquence PWM (modulation de largeur d'impulsion) des LED
Dimmer Response Réponse du gradateurLEDLe projecteur réagit immidiatement aux changements de la valeur DMX
HalogenLe projecteur se comporte de la même manière qu'un projecteur halogène, avec des changements progressifs de luminosité
Color CalibrationCalibration des couleursRAWR, G, B et L (valeur maximale : 255)
UserÉtalandage personnelisé des couleurs. Réglage de la luminosité de R, G, B et L avec des valeurs comprises entre 0 et 255
FactoryCalibration usine
SmartFusion de la calibration d'usine et de l'étalandnage RAW
MovementRéglage des mouvements de la lyrePan ReverseOffPas d'inversion du sens de pan-oramique
OnInversion du sens de panoramicque
Tilt ReverseOffPas d'inversion du sens d'inclinaison
OnInversion du sens d'inclinaison
Pan Angle540°Angle panoramicque 540°
630°Angle panoramicque 630°
Position FeedbackOffDéactivation de la correction automa-tique de position
OnActivation de la correction automa-tique de position
MovementRéglage des mouvements de la lyreMove in BlackOffPas de noir lorsque la lyre rouge
OnNoir lorsque la lyre rouge
Silent Move-mentOffFonction désactivée
OnRalentissement des mouvements du moteur pour un fonctionnement plus silencieux
FanRéglages du ventilateurAutoContrôle automatique du ventilateur
Fan OffVentilateur désactivé et luminosité fortement réduite
Constant LowVitesse du ventilateur constante et faible, luminosité réduite si nécessaire
Constant MidVitesse constante et moyenne du ventilateur, luminosité réduite si nécessaire
Constant HighVitesse constante et élevé du ventilateur
Signal FailMode de fonctionnement en cas d'inter-ruption du signal DMXHoldMaintien de la première commande reçue
Last Stand AloneLe dernier mode de fonctionnement autonome sélectionné est activé
Fade to BlackFondu au noir de 10 secondes
BlackoutActive l'occultation (blackout)
FullPlein feu
Pixel Pixels en miroir MirrorOffFonction désactivée
HorizontalPixels en miroir horizontal
VerticalPixels en miroir vertical
Horizontal + VerticalPixels en miroir horizontale et vertical
Store DefaultSauvegarde des paramètres dans 3 préréglages personnelisésUser Default ASauvegarde de tous les régles actuels en tant que préréglage utilisateur A
User Default BSauvegarde de tous les régles actuels en tant que préréglages de l'utilisateur B
User Default CSauvegarde de tous les régles actuels en tant que préréglages de l'utilisateur C

À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Utilisez les touches ou pour selectionner l'objet de menu Service puis confirmez avec ENTER.

  • Menu
  • DMX Address
  • DMX Mode
  • Stand Alone
  • Slave
  • Settings
  • Service
  • System Info
  • Quicklight

Service
Load Default Reset
| Password

Vous trouvez dans le tableau ci-dessous des informations sur les éléments de sous-menus du menu Service avec les options correspondantes (seLECTIONnez avec ou , confirmez avec ENTER, modifier la valeur ou l'etat avec ou , confirmez avec ENTER).

Load DefaultFactory DefaultCharge les régles d'usine
User Default ACharge les valeurs du préréglage User A (pour enregistrrer les valeurs utiliser : Settings -> Store Default)
User Default BCharge les valeurs du préréglage User B (pour enregistrrer les valeurs utiliser : Settings -> Store Default)
User Default CCharge les valeurs du préréglage User C (pour enregistrrer les valeurs utiliser : Settings -> Store Default)
ResetPan/TiltRéinitialisation des moteurs de panoramicique et d'inclinaison
HeadRéinitialisation des moteurs de la tête du projecteur
All functionsRéinitialisation de tous les moteurs
TestTest SequenceSéquence préprogrammée pour tester tous les composants
Stress TestSéquence préprogrammée pour tester tous les composants sous une charge maximale
Motor TestActivation de tous les moteurs individuellement avec des valeurs de 000 à 255
Reset Service TimerNoPas de réinitialisation de la valeur de la durée de fonctionnement
YesRéinitialisation de la valeur de la durée de fonctionnement
PasswordNur für Service-Zwecke

INFORMATIONS SYSTÉME (System Info)

À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Utilisez les touches ou pour selectionner l'objet de menu System Info puis confirmez avec ENTER.

Cameo AZOR W2 - INFORMATIONS SYSTÉME (System Info) - 1

Cameo AZOR W2 - INFORMATIONS SYSTÉME (System Info) - 2

Vous accedez alors au sous-menu (voir tableau pour les éléments). Sélectionnez les éléments du sous-menue avec ou , confirmez avec ENTER, modifier la valeur ou l'objet avec ou , confirmez avec ENTER).

FirmwareDISPVx.x.xAffichage de la version du micrologiciel de l'appareil
SCANVx.x.x
LED1Vx.x.x
...Vx.x.x
TemperatureLEDxxx °C/°FAffichage de la température de l'appareil
Basexxx °C/°F
FX LEDxxx °C/°F
Temperature Unit°C (Celsius)Réglage de l'unité de température
°F (Fahrenheit)
Fan SpeedLEDxxxx RPMAffichage de la vitesse des ventilateurs corre-spondants
Basexxxx RPM
RuntimeTotalxxxx h : xx mDurée totale de fonctionnement
Operationxxxx h : xx mDurée d'utilisation
LEDxxxx h : xx mDurée de fonctionnement de la lampe/LED
Servicexxxx h : xx mTemps de fonctionnement depuis la dernière réinitialisation de la durée de fonctionnement
RDM UIDRDM Unique Identifier (identifient unique)
ErrorsAffichage des erreurs en cas de dysfonctionnement

FONCTION QUICKLIGHT

Creez une scene rapidement et facilement en utilisant les fonctions de base de la lyre, sans contrôleur externe. À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour acceder au menu principal. Utilisez ou pour selectionner Quicklight et confirmez avec ENTER. Sélectionnez ensuite l'objet de sous-menu désire, confirmez, règlez la valeur comme vous le souhaitez et confirmez à nouveau.

Cameo AZOR W2 - FONCTION QUICKLIGHT - 1

Cameo AZOR W2 - FONCTION QUICKLIGHT - 2

Si le mode Quicklight est activé, l'écran ne revient pas automatiquement à l'écran principal. Le mode Quicklight est automatiquement annulé lorsque vous quittez le menu Quicklight. Les réglages Quicklight sont conservés jusqu'àu prochain redémarrage du projecteur. La fonction Quicklight peut être utilisée à plusieurs reprises avec les mêmes réglages, tant que le projecteur reste allumé. Àpres un redémarrage, les réglages sont réinitialisées aux valeurs d'usine.

MONTAGE ET INSTALLATION

Cameo AZOR W2 - MONTAGE ET INSTALLATION - 1

DANGER: Le montage au plafond nécessite une grande expérience, notamment pour calculer les valeurs limites de charge du matériel d'installation et vérifier régulièrement la sécurité de tous les materiaux d'installation et des projecteurs. Si vous ne possédez pas ces qualifications, n'essayez pas d'effectuer l'installation vous-même. Adressez-vous plutôt à un professionneliel qualifié. Des appeareils mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Gracé à ses pieds en caoutchouc intégrés, le projecteur peut être place à un endroit approprié sur une surface plane. Il peut être monté sur une structure métallique à l'aide de deux supports oméga, qui sont fixés à la base du projecteur (A). Deux supports oméga sont livrés. Des pinces pour structure adaptées sont disponibles en option. Vérifiez que les connecteurs sont solidement en place et fixez le projecteur à la languette de fixation (B) à l'aide d'un cable de sécurité approprié.

Cameo AZOR W2 - MONTAGE ET INSTALLATION - 2
- Illustrations similaires -

ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION

Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel il est utilisé.

Nous vous recommendons de procéder à une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommendons d'effectuer toutes les mesures de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation moindre, au plus tard après un an. Les réclamations au titre de la garantie peuvent être limitées en cas de défauts résultat d'un entretien et d'une maintenance inadéquats.

ENTRETIEN (peut être effectué par l'utilisateur)

Cameo AZOR W2 - ENTRETIEN (peut être effectué par l'utilisateur) - 1

AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de maintenance, il faut débrancher l'alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l'appareil.

Cameo AZOR W2 - ENTRETIEN (peut être effectué par l'utilisateur) - 2

À NOTER : Un entretien inadéquat peut entrainer une dégradation de l'appareil pouvant aller jusqu'à sa destruction.

  1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d'humidité dans l'appareil.
  2. Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l'air comprime, voirlez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprime).
  3. Les cables et les contacts des connecteurs doivent être nettoyés régulierement et la poussière et la saleté doivent être éliminées.
  4. De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous peine d'endommager la finition de surface de l'appareil.
  5. Les apparèils doivent être stockés dans un environnement sec et protégés de la poussière et de la saleté.

MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)

Cameo AZOR W2 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 1

DANGER : L'appareil contient des composants sous tension. Meme après avoir débranché l'appareil, il peut subsister une tension résiduelle dans ses circuits, due par exemple à des condensateurs charges.

Cameo AZOR W2 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 2

À NOTER : L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être entretenus par l'utilisateur.

Cameo AZOR W2 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 3

REMARQUE: Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, consultez le fabricant.

Cameo AZOR W2 - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 4

REMARQUE: Les travaux de maintenance effectuels de façon non conforme peuvent affecter les demandes de garantie.

DIMENSIONS (mm)

Cameo AZOR W2 - DIMENSIONS (mm) - 1

Cameo AZOR W2 - DIMENSIONS (mm) - 2

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Référence produit : CLAZORW2

Type de produit : Lyre asservie à LED

Type: Projecteur Wash

Spectre de couleurs

(LED centrales) : RGB

Nombre de LED centrales : 7

Type de LED (LED centrales) : 40 W

CCT (LED centrales) : 2200 K - 8000 K

Flux lumineux (LED centrales) : 3000 lm

Intensité lumineuse : 4100 lx à 10 m, zoom étroit

IRC (LED centrales) : 84

Dispersion (divergence en demi-crete) : 4,3^ - 34^(6,2^ - 50,9^)

Spectre de couleurs (LED FX) : Blanc froid

Nombre de LED FX : 4 segments de 12 LED chacun (48 LED au total)

Type de LED (LED FX) : 2 W

Fréquence de la modulation de la largeur d'impulsion (PWM)650 Hz; 1 530 Hz; 3 600 Hz; 12 kHz; 18.9 kHz / 25 kHz
Entrée DMX: XLR mâle à 5 broches
Sortie DMX: XLR fémelle à 5 broches
Contrôle: Compatible DMX512, RDM et émetteur-clé USB iDMX
Mode DMX:19-CH Effect,18-channel HSI, 18-channel RGBL, 23-channel RGBL, 34-channel HSI, 36-channel RGB, 43-channel RGBL, 44-channel RGBL, 54-channel Full Access
Fonctions DMX:Pan (fine); Tilt (fine); Dimmer (fine); Strobe Functions; Red (fine); Green (fine); Blue (fine); Lime (fine); Hue (fine); Saturation; Colour Temperature; Tint; Colour Presets; Dimmer FX 1-4; FX Strobe; FX Pattern Selection; FX Pattern Speed, Pattern Folder; Pattern Selection; Pattern Position & Speed; Pattern Transition; Pattern Fade/Wake Effect; Background Dimmer (fine) + Strobe + Red (fine) + Green (fine) + Blue (fine) + Lime (fine) + Lue (fine) + Hue (fine); Strobe (fine). Vitesse; Transition de motif; Effet de fondu/reveil de motif; Arrière-plan Dimmer (fine) + Strobe + Rouge (fine) + Vert (fine) + Bleu (fine) + Tilleul (fine) + Teinte (fine) + Saturation + Température de couleur + Teinte + PréRéglages de couleur; Zoom (fine); Réglages du dispositif; Rouge 1-7; Vert 1-7; Bleu 1-7; Tilleul 1-7, Réglages du dispositif
Fonctions autonomes:User Scene 1-8, Loop 1-8, Quick Light, Mode maître/esclave
Angle de panoramicque: 540°/630°
Angle d'inclinaison: 250°
Contrôles: MENU, ENTER, flèche vers le haut, flèche vers le bas
Affichage: Écran OLED
Tension secteur: 100 - 240 V/50 - 60 Hz
Consommation électrique: 480 W
Courant d'appl: 96 A @ 0,358 ms
Connecteurs secteur:Embases d'entrée et sortie compatibles True1 (intensité maximale en sortie 9,5 A)
Renvoi secteur (Power Link) Jusqu'à 5 appearances en 230 V; jusqu'à 3 appearances en 110
Fusible: T4AL/250 V (5 x 20 mm)
Température ambiente (en fonctionnement):0 à 40°C
Humidité relative de l'air: < 85%, sans condensation
Classe de protection IP:IP20
Distance minimale par rapport à la surface éclairée:0,5 m

Distance minimale par rapport aux matériaux 0,5 m

inflammables ordinaires :

Matériau du boîtier: Métal, ABS

Couleur du boîtier : Noir

Refroidissement du boîtier : Ventilateur thermocontrolé

Dimensions (L x H x P, sans sup- port de montage): 308 x 414 x 193 mm

Poids : 8,6 kg

UID RDM : 0x08A40057XXXX

Livre avec cable secteur (1 m) avec fiche compatible True1

supplémentaires : et 2 supports de montage en oméga

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE

Cameo AZOR W2 - DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE - 1

Ce pictogramme, accompagné de la distance en metres (m), indique la distance minimale entre le projecteur et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 0,5m . Pour connaître la valeur applicable à ce projecteur, veuillez vous référer aux specifications techniques de ce manuel et aux indications figurant sur l'appareil.

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES ORDINAIRES

Cameo AZOR W2 - DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES ORDINAIRES - 1

Ce pictogramme, accompagné de la distance en metres (m) indique la distance minimale de l'appareil par rapport aux materiaux inflammables ordinaires. Dans cet exemple, la distance est de 0,5m . Pour connaître la valeur applicable à cet apparéil, veuillez vous réfééré aux specifications techniques de ce manuel!

MISE AU REBUT

Cameo AZOR W2 - MISE AU REBUT - 1

EMBALLAGE :

  1. Les emballages peuvent être recyclés selon les méthodes d'élimination habituelles.
  2. Veillez à trier les matériaux d'emballage conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays.

Cameo AZOR W2 - EMBALLAGE : - 1

APPAREIL :

  1. Cet apparéil relève de la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques, telle que modifiée. Directive DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques. Les apparéils électroniques ne doivent pas être jetsés dans les ordures menagères. L' apparéil usage doit être éliminé par une entreprise de recyclage agrée ou une déchetterie municipale. Veillez à respecter les réglementations en vigueur dans votre pays.

Cameo AZOR W2 - APPAREIL : - 1

  1. Respectez toutes les lois relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
  2. En tant que particulier, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités d'élimination respectue de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des autorités régionales compétentes.

Déclarations DU FABRICANT

GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions de garantie et notre limitation de responsabilité actuelles peuvent etre consultees en ligne à l'adresse suivante :

En cas de recours au service après-vente, veuillage contacter votre distributeur.

Conformité CE

Adam Hall GmbH confirme par la presente que ce produit est conforme aux directives suivantes (le cas échéant):

Directive basse tension (2014/35/UE)

Déclaration de conformité CE

Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC, RoHS peuvent être demandées à info@adamhall.com

Les déclarations de conformité des produits soumis à la directive RED peuvent être téléchargees sur www.adamhall.com/compliance

Sous réserve de fautes d'impression et d'erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres!

ESPANOL

iGRACIAS POR ELEGIR NUESTROS PRODUCTOS!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : AZOR W2

Catégorie : Lampe