AZOR W2 - Lampa Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AZOR W2 Cameo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące AZOR W2 Cameo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AZOR W2 - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AZOR W2 marki Cameo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AZOR W2 Cameo
Urzadzenie to zostalo opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyźyszymi standardami jakosci, aby zapewnic wiele lat bezawarynej pracy. Prosze uwaznie przyȩczytać niniejsza instrukcję obshugi, aby moc szybko optymalnie wykorzystać swoj nowy produkt Cameo Light. Wieciej informaci na temat Cameo Light znajda Państwo na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM.
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
- Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia sązy uwaznie przyczytac instrukcje dotyczace bezpiecznych za oraz instrukcje obshlugi.
- Nalezy przyestrzegać ostrzeżen umieszczonych na urzadzeniu i w instrukcji obshgli.
- Instrukcje obslugi nalezy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
- Ježeli sprezedajna Państwo lub przykazuju urzadzenia, wąne jest, aby dołaczyli Państwo również ninięjsza instrukcję obstrugi, poniewź stanowy ona integralnych czȩść produktu.
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE
Ten produit to urzadzenie do technologii eventowej!
Ten produit zostal opracowy do uzytku profesjonalneo w dziedzinie techniki eventowej i nie nadaje sie do uzytku jak oswietlenie domowe!
Ponadto produit ten przyznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowych uzytkowników posiadajych spezialistycznych wiedź z zakresu techniki eventowej!
Uzytkowanie produktu poza okreslonymi danymi technicznych i warunkami eksploataci jest uwaźane za niedźgodne z przyznaczenia!
Wyklucza sie odpowiedzialnosc za szkody osobowe i rzechowe其中有 trzechich spowodwane niewlasciwym uzytkowaniem!
Produkt nie jest odpwiedni dla:
- Stosowania przy osoby (w tym;dzieci) o agraniczonych moziwośćch fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy.
- Dzieci {(dzieci nalezy pouczyc, abyNie bawily sie urzadzeniem).
DEFINICJE I OBJASIENIA SYMBOLI
- NIEBEZPIECZENSTWO: Słowo NIEBEZPIECZENSTWO, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezposrednio zagrażȩcie zyciu i zdrowiu.
- OSTRZEZENIE: Słowo OSTRZEZENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki dla zycia i zdrowia.
- PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest uzywane do wskazania sytuacje lub warunków, któ mogość prowadzić do obrażen.
- UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, odnosi są do sytuacci lub warunków, króre mogą prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub srodowiska.

Ten symbol wskazuje na zagrozenia, które moga spowodowa porazenie przem.

Ten symbol oznacza niebezmieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Ten symbol oznacza zagrozenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Ten symbol oznacja zagrozenia powodowane przy intensywne zródrę swiatka.

Ten symbol oznacja urzadzenia, w którym nie ma czȩci wymienianych przyżtykownika.

Ten symbol oznacja dodatkowe informacje na temat dzialania produktu.

Ten symbol oznacza urzadzenie, ktore moze byc uzywane wylacznie w suchych pomieszczeniach.
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

NIEBEZPIECZENSTWO:
- Nie owierac ani nie modyfikowac urzadzenia.
- Jesli urzadzenie prestanie dzialac prawidlowo,但是他 do和他的 wnetrza dostanag siedpny lub przydmioty lub但是他 zostanie ono uszkodzone w jakikolwiek inny sposob, nalezy je natychmiast wylaczyc i odlaczyc od zasilania. Urzadzenie moze bycnaprawiane wylacznie przyz autoryzowanych serwisantow.
- W przypadku urzadzen klasy ochry 1 przewod ochronny musi byc prawidlowo podłoczony. Nigdy nie odłaczać przewodu ochrnnego. Urzadzenia klasy ochry 2 nie posiadaj przewodu ochrnnego.
- Upewnic sie, ze przywody pod napieciem nie są zagiate lub w inny sposob uszkodzone mechanicznie.
- Nigdy nie nalezy omijać bezpiecznika urzadzenia.

OSTRZEJEZENIE!
- Urzadzenie nie要去 byc uzywane, jesti wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
- Urzadzenia besteht być instalowane wyłącznie w stanie beznapȩciowym.
- Jesli kabel zasilajcy urzadzenia jest uszkodzony, nie nalezy korzystac z urzadzenia.
- Kable zasilajace podlaczone na state moga byc wymieniane tylko przye wykwalifikowany personel.

UWAGA:
- Prosze nie wączać urzadzenia, jestli było ono narażone na ekstremalne wahania temperatury (na przykB podczas transportu). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzic urzadzenia. Urzadzenia sąȩ wączyć dopiero po osiagnęciu temperatury otoczenia.
- Prosze upewnić sie, ze napiecie i czestotliwość sieci zasilajȩj odpowiadaj wartosciom podanym na urzadzeniu. Ješli urzadzenia posiada przyłącznik wyboru napiecia, nie naleź ywczać urzadzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable zasilajȩce.
- Aby odłaczy urzadzenia od sieci na wszymtkich biegunach, nie wystarczy nacinność wącznik/wyȩćznik na urzadzeniu.
- Prosze upewnic sie, ze uzywany bezpiecznik odpowiada typwi nadrukowanemu na urzadzeniu.
- Upewnic sie, ze podjeto odpowiednie srodki przyciwko przypieciu (np. uderzeniu pioruna).
- Prosze przyestręgać podanego maksymalnégo prȩdu wyjsciowy go w urzadzeniach z wyjsciem Power Out. Naleź upewnic są, ze calkowity kobrot prȩdu wsztstkich podłoczonych urzadzenie nie przyekracza podnej wartosci.
- Wtykowe kablezasilajace nalezy wymieniac wyłacznie na oryginalne kable.
- Urzadzenie nalezy podłaczać wyłącznie do zgodnych, przytestowanych i niedszkodzonych gniaźd zasilania.

NIEBEZPIECZENSTWO:
- Niebezpieczeinstwo uduszenia! Plastikowe torby i mate czeci musza byc przy zachowwane poza zasięgiemść (w tym;dzieci) o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
- Niebepezicznstwo spowodowane przy bezpiecznie zamontowane i nie要去 spaść. Naleź uzywać wyłączenia odpowiednich stojaków lub uchwytok (szȩgólnie w przypadku instalacji stały). Upewnić są akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabeepieczone. Zapewnic przystrzejanie obłowiazujacych przyepsów bezpieczność.

OSTRZEZENIE!
- Urzadzenie nalezy uzywac wyłacznie w zalecany sposob.
- Urzadzenia nalezy obstugiwac wyłucznie przy uzyciu akcesoriow zalecanych i dostarczonych przy bez producenta.
- Podczas instalacji nalewy przystrzegać przypiecieżystwa obłowacjaucych w Państwa kraju.
- Po podłaczeniu urzadzenia naleź upewnic sie, ze wszystkie kable zostaly poprowadzone w taki sposob, abyunikacja uszkodzenia lub wypadkBow, takich jak potknięcia.
- Naleź przyestrzegać okreszonej minimnej odlegość od normalnie sątwpalnych materiały! Jesli nie jest to wyraźnie okreszone, minimna odlegośćDynosi 0,3 m.

PRZESTROGA!
- Ruchome elementy, takie jak wsporniki montaźowe, stwarzą ryzyko zakleszczenia.
- W przypadku urzadzen z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażen spowodowanych ruchem urzadzenia. Nagly ruch urzadzenia są spowodować reakcie wstrzasowe.
- Zewétrzna powierzchnia urzadzenia sąstć sie bardzo goręca podczas regulanej pracy. Upewnić sie, ze przypadkowe dotkniȩcie obudowy nie jest.mlwe. Przed demontaquem, pracami konserwacynjymi,ławowaniem itp. naleź zawsze odczekać,ź urzadzenia wystarczajćo ostygnie.

UWAGA:
- Prosze nie instalować iNie uzywać urzadzenia w=Poblizu grzejników, akumulatorówciepła,pieców lub innych zródelciepła.Naleź yadbać o to,aby urzadzenie bylo zawsze zainstalowane w taki sposob,aby byto wystarczajaco chlodzone i nie moglo sie przyegrzać.
- W povlizu urzadzenia nie nalezy umieszczac zródel zaplonu, takich jak zapalone swiece.
- Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
- Do transporte{nalezy uzywać oryginalnégo opakowania lub opakowania dostarczo-nego przyez producenta.
- Nalezy unikać wstrzásów lub uderzen w urzadzenia.
- Nalezy przyestrzegać stopnia ochry IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotnosć, zgodnie ze specyfikacja.
- Urzadzenia zawsze moga byc ulepszane. W przypadku jakichkolwiek rozbieznosci między instrukacja obshugi a etykieta urzadzenia w odniesieniu do warunków przy, wydajnosci lub innych cech urzadzenia, informacja na urzadzeniu zawsze majorwystwo.
- Urzadzenie nie nadaje są do przy w klimacie tropikalnym i na wysokość powyȩ 2000 m n.p.m.
- O ile nie zaznaczono inaczej, urzadzenie nie nadaje sie do pracy w warunkach morskich.

UWAGA:
W przypadku zestawów do przybudowy lub modernizacje, lub akcesoriów dostarczo- nych przyez producenta,NSEZY bezwzgliednie przyestrzegać dołaczonych instrukcji.

PRZESTROGA! WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLENIO-WYCH!
- Nigdy nie nalezy patrzej bezposrednio w wiąkę swiatła, nawet przy czćtki czas.
- Nigdy nie nalewy patrzej w wiąkę swiatka za pomoczą urzadzen optycznych, takich jak szkło powiekszajace.
- Efekty stroboskopowe mogę powodowej napady podazkowej u podatnych osob!

- Lampy zainstalowane na state sá zintegrowane w swoich jegnostkach oswieteniowych. Nie moga one zostac wymieniane przy uzytkownika. Lampy zawarte w tej jegnostce oswieteniowej moga byc wymieniane wyłacznie przy producenta, loro partnera serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobe.

TRANSMISJA SYGNALU DROGA RADIOWANp. W-DMX lub bezprzewodowe systemy audio:
Jakosci wydajnosc transmisji sygnau bezprzewodowej zasadniczoazole od warunkow otoczenia.
Na przykBad, nastepujace czynniki moga miec wphyw na zaieg i jakosci sygnalu:
Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda)
Duze natazenie ruchu radiowego (np. silne bezprzewodowe sieci LAN)
Zaklocenia
Promieniowanie elektromagnetyczne (np. ekrany video LED, sciemniacze)
Wszystkie specyfikacja zasięgu odnoszo są do zastosowan dla wolnego pola widzenia bez zakłocen!
Działanie systemów radiowych podlega oficjalnym przyepsom. Moga są one roźnic w zależnosci od regionu i musza zostać sprawdzone przyez operatora przyd uzyciem (np. czestotliwość radiowa i moc transmisji).

OSTRZEÇENIE!
Bezprzewodowe urzadzenia nadawcze nie nadaj sie do uzytku w obszarach wraiwych, w ktorch dzialanie fal radiowych要去 prowadzić do potencjalnych szkodliwych skutków. Naleź do nich np:
- Szpitale, osrodki zdrowia lub innec placowki opieki zdrowotnej, ktore zapewniaja leczenie pacjentow wykwalifikowanym personelem i sprzegtem
- Obszary niebepezeczne klasy I, II i III
- Obszary o ograniczonym dostepie
- Objekty wojskowe
Samoloty lub pojazdy - Obszary, w ktoplch zabronione jest uzywanie Telefonow komorkowych

TRANSMISJA PRZEZ W-DMX
PRZESTROGA: Ogólnie rzech ziorac, bezprzewodowa transmisja DMX nie sąbyć uzywana do zastosowan związanych z czynnikami bezpieczność, króre moga skutkować obrażeniamiciał lub uszkodzeniem mienia w przypadku awarii.
Dotyczy to w szczegolnosci ruchomych konstrukcji scen lub trawersów, silników podnosników sterowanych przy DMX lub urzadzen podnoszychc do obstugi podnosników platformowych sterowanych przy DMX, systemów hydraulicznych lub porowywalnych ruchomych elementów.
Ponadto, bezprzewodowa transmisja DMX nieMZebyc uzywana do sterowania urzadzeniami generujacymi plomie lub pirotechnicznymi, efektami eksplozji lub efektami gazowymi lub plynnymi. Nalezdo nich armatki CO2, miotace konfetti, efekty wodne itp.

UWAGA: POTENCJALNE USZKODZENIE PRZEZ ZEWNETRZNE ZRODLA SWIATŁA!
Promieniowanie sstoneczne, promieniowanie laserowe i wiazki swiatla z innych reflektorów moga uszkodzic obudowej i elementy wewnetrzne, takie jak filtry, gobo i koł colorów, silniki, kable, paski itp. oraz zrodla swiatla!
Prosę nie wystawiać urzadzenia, a zwIASzcza otworu obiektywu, na bezposgcdnia dzialanie promieni slinecznych, promieniowania laserowej i wiązek swiatka z innych reflektorów podczas Rozpakowywnia, instalacji, dlugotwało go nieduzywnia i eksploatacji! Gdy urzadzenia nie jest uzywane, naleź yawsze kierować owör obiektywu w strone podlogi! Uszkodzenia spowodOWane przy zewnętrzne zrodka swiatka nie są objęte gwarancja producenta!


UWAGI DOTYCZACE URZADZEN PRZENOŠNYCH DO UZYTKU W POMIESZCZENIACH
- Dziafanie tymczasowe! Sprzegt eventowy jest zazwyczaj przyznaczony wyłącnie do pracy tymczasowej.
- Ciąłę eksploatacia lub stała instalacja要去 pogorszyć fungcjonalnosć urzadzenia i spowodowej(go przydwoczesne starzenia sie.
ZAWARTOSC OPAKOWANIA
Wyjac produkt z opakowania i usunancz wszystkie materiały opakowaniowe.
Prosę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niedzwocznie po zakupie powiadomic spreżdawcie, jestli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona.
Zawartosc opakowania obejmuye:
1xRuchoma glowicaLED AZOR W2
1xKabelzasilajacy
2x Wspornik Omega
1 x Instrukcja uzytkowania
WPROWADZENIE
Ruchoma głowica LED
CLAZORW2
FUNKCJE KONTROLNE:
19-kanałowy, 18-kanałowy HSI, 18-kanałowy RGBL, 23-kanałowy RGBL, 34-kanałowy HSI, 36-kanałowy RGB, 43-kanałowy RGBL, 44-kanałowy RGBL i 54-kanałowy sterowanie Full Access DMX
DMX512
W-DMX™ za posreduitwem OPCJonalneo odbiornika Cameo iDMX
RDM
Praca w trybie Master / Slave
Funkcje w trybie Standalone:
CECHY:
7 diod LED RGBL o mocy 40 W oraz 48 diod efektowych biały LED o mocy 2 W. DMX512 Złacze dla optionalné odbiornika iDMX do bezprzewodowej sterowania przyez W-DMXTM. 5-pinowe złacza DMX. w zestawie 2 uzychy montañôme Omega.
Reflektor obsluguje standard RDM (Remote Device Management). Zdalne zaradzanie urzadzeniami pozwala uzytkownikovi monitorowania stan i konfiguracja urzadzen RDM za pomocamy kontrolera obslugujacego RDM, takiego jak OPCJonalnie dostepny Cameo UNICON (numer artykufu CLIREMOTE). Cameo UNICON umozliwia rownież dostep do calego menu reflektora.
PRZYŁACZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZNIKI


1 POWER IN
Gniazdo wejsciowe sieciowe zgodne z TRUE1. Napiecie robocze 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Proszej uzyc dołaczonego kabla zasilajacego.
2 POWER OUT
Gniazdo wyjscia sieciowego zgodne z TRUE1. Umoziwia zasilanie innych reflektorów CAMEO. Nalezy upewnic sie, ze calkowity povor mocy wszystkich podaczonych urzadzen nie przykracza wartosci podanej na urzadzeniu w amperach (A).
3 FUSE
Uchwyt na bezpieczniki 5 × 20 ~mm . WAZNA UWAGA: BezpiecznikNSE wymieniac wyłacznie na bezpiecznik untogo samego typu i o tej samej wartosci. W przypadku ponownego zadziafania bezpiecznika nalezy skontaktoa csi z autoryzowanym centrum serwisowym.
4 DMX IN
Męskie 5-pinowe gniaźdo XLR do podłączenia do urzadzenia sterujuść do DMX (np. konsoli DMX).
5 DMX OUT
Zeńska 5-pinowe gniazdo XLR do przyśymania sygnalu sterujućego DMX.
6 IDMX STICK
Podłaczenia opcjonalné odbiornika iDMX do pracy w trybie W-DMXTM (prosze wlozyć odbiornik iDMX antenna skierowan do góry). Prosze zwrócić uwage na ustawenia sieci bezprzewodowej w menu Ustawenia.
OTWORY WENTYLACYJNE
Aby zapobiec uszkodzeniu urzadzenia, proszne iz zakrywać otworów wentylacyjnych z tyfu i zapewnic swobodná cyrkulacjagowie powietrza.
8 WYSIWIELACZ OLED
Wyswietlacz OLED pokazuje aktualnie aktywny tryb pracy (ekran glowy), pozycje menu oraz wartosc liczbowag lub status operacyjny niedtorych pozycji menu. Jesli w ciagu oko do ekranu glownego. Uwaga na ekranie glownym w trybach praczy sterowaniem zewnetrzynm: w przypadku przerwania sygnału sterujucego znaki na wyswietlaczu zaczynaja migać; po ponownym pojawieniu sie sygnału sterujucego miganie ustaje.
MENU - Prosze nacinacja MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Prosze nacinacja ponownie lub kilkakrotnie, aby powrócić do ekranu glówno. Naciśćcie MENU bez potwierdzenia zmiany wartosci lub stanu poprzej nacinȩcie ENTER przywraca poprźednio potwierdzona wartosci lub stan.
ENTER - prosz nacisnac ENTER, aby uzyskać dostep do menu i podmenu. ENTER sLUzy rowniez do potwierdzaniazmian wartosci lub stanu.
- Wybór pozycji menu w menu glównym (adres DMX, tryb DMX itp.) oraz w podmenu. UMZliewia zmień wartość opcji menu, takiej jak adres DMX (dlugie naciśćcie = szybka zmiana wartość).
OBSLUGA
UWAGI
Po walkseniu reflektora przy chwie wyświetlany jest komunikat "Update Wait", a nastepnie "Welcome to Cameo", nazwa modelu i wersja oprogramOWania. Nastepnie silniki są resetowane (prosze czekać na reset silnika). Po zakończeniuengo procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamiany jest wczesnej aktywowany tryb pracy.
EKRAN GLOWNY W TRYBIE PRACY DMX
W trybie DMX na ekranie glówny wyświetlany jest aktualnie ustawiony adresśćtkowy DMX (patrz ilustracja). Migajaceznaki oznaczą brak sygnatu DMX.
DMX Address 001
USTAWIANIE ADRESU POCZATKOWEGO DMX (DMX Address)
Zaczynajac od ekranu glówno, prosze nacisnac MENU, aby wejsć do menu glówno. Teraz prosze uzyc lub, aby wybrać pozycje menu DMX Address i potwierdzić przyciskiem EN-TER. Za pomocą przycisków lub skonfigurowac zędany adresłątkowy DMX i nacisnac ENTER, aby potwierdzić (najwyźsa myziwa wartość zaleź od wybranego trybu DMX).


KONFIGUROWANIE TRYBU DMX (DMX Mode)
Zacznajac od ekranu glownego, prosze nacinac MENU, aby wejsc do menu glownego. Teraz prosze uzyc lub aby wybrac pozycje menu DMX Mode i potwierdzić przyciskiem ENTER. Prosze wybrac zadany tryb pracy DMX za pomocja lub i potwierdzić przyciskiem ENTER. Tabele przystawiajace przypisanie kanalów do rożnych trybów DMX:NOza znaleź w sekcji DMX CONTROL niniejszej instrukcji obśugi.


MENU STAND-ALONE
W trybach pracy autonomicnej (Play Scene i Play Loop) sygnat sterujucy odpowiedniego trybu moze byc wyprowadzany do urzadzen podrzednych za posreduitwem zlacza XLR. Jesli nie chca Paanstwo wysylać sygnalu sterujucego, nalezydezaktywowac wyjscie.
Opóznienie mayna ustawic dla Jednostek podrzédnych dla opóznionego w czasie wyjscia sygnalu sterujucego trybow pracy autonomicznej.
Prosę aktywowaec jeder z osmiu dostepnych scen (Scene 1 - 8) lub jeder z osmiu dostepnych
petli (Loop 1 - 8). Ustawienia są wpwadzane indywidualnie dla kaczdep sceny i kaczdep petli i są zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu urzadzenia.
Zaczynajac od ekranu glówno, prosze nacisnac MENU, aby wejsc do menu glówno. Za po-mocą przycisków lubProsze wybrać pozycje menu Stand Alone i potwierdzic przyciskiem ENTER.Teraz prosze wybrać zadana pozycje podmenu, potwierdzic,a nastepnie wropyadzić wymagane ustawienia (patrz tabela).


| Master/ Alone | Master | Delay | Przekazuje sygnat sterujucy przydzm AX OUT iustawia opóznienie dla urzadzeń podrzędnych: Off, 0,1s - 2,0s | |
| Alone | Nie przyzekazuje sygnał sterujucego | |||
| Play Scene/ Loop | Scene | User Scene Pros 1 - 8 | szegy wybrać i aktywować ządano sceneg | |
| Loop | Loop 1-Pos 1-8 | szegy wybrać i aktywować ządano petlę | ||
| Edit User Scene | User Scene 1 - 8 | Pan | Prosze ustawić kaźda scenę indywidualnie. Sceny są akty-wowane poprzej ich wybranie. | |
| Tilt | ||||
| Dimmer | ||||
| ... | ||||
| Edit Loop | Loop 1 - 8 | Step 1 | User Scene 1 - User Scene 8 | Wybór sceny 1 - 8 |
| t-Step 0s - 20min | Ustawianie czas kroku | |||
| t-Fade 0s - 20min | Ustawianie czasu zanikania | |||
| Step 2 | “ | “ | ||
| Step 3 | User Scene 1 - User Scene 8 / Skip Step | Wybór sceny 1 - 8 / pominiȩcie kroku | ||
| t-Step 0s - 20min | Ustawianie czas kroku | |||
| t-Fade 0s - 20min | Ustawianie czasu zanikania | |||
| Step 4 | “ | “ | ||
| Step 5 | “ | “ | ||
| Step 6 | “ | “ | ||
| Step 7 | “ | “ | ||
| Step 8 | “ | “ | ||
TRYB SLAVE
Standardowa obślága urzadzenia podrzejność: Zaczynajć od ekranu glówno, prosze nacinść MENU, aby wejsć do menu glówno. Za pomocza przycisków ◆ lub ◆ wybrać poźycje menu Slave, potwierdzić przyciskiem ENTER, a nastepnie wybrać grupé slave 0 i ponownie potwierdzić. Połaczycz urzadzenia podrzejne i nadrzȩdne (ten sam model, ta sama wersja oprogramania) za pomocza kabla DMX i aktywowaec wyjscie sygnatu sterujucepho (Stand Alone -> Master/Alone -> Master) oraz jeder z trybow pracy autonomiczniej (Play Scene/Loop) w urzadzeniu nadrzȩdnym. Jednostka podrzejna besteht teraz podañzać za jegnstka nagrodźna.
Zaawansowany tryb slave: Jesli chcę Państwo sterowania podrzędnymi w trybie master/slave przy uzyciu jederngo z trybów samodzielnégo odtwarzania Play Scene lub Play Loop, sygnat ster(jjacyMZoC odtrwarzany z opoźniemien czasowym do 24 kroków. Opoznienie jest ustawiane w menu Stand Alone Master/Alone w Jednostce glownej; wspólczynnik opoźnienia jest ustawiany w menu slave odpowiednio reflektora (Group). jest to prosty sposob na stworzenia efektu dzialajaçego swiatla z duža liczbą identycznych reflektorów z tā sama wersja oprogramOWANIA, co w przycwnym razie wymagaloby odpowiedniogo sterownika DMX i obszernego programOWANIA. PołacZYc urzadzenia podzadne i nadzedne (ten sam model, ta sama wersja oprogramOWANIA) za pomocą kabla DMX i aktywować wyjscie sygnalu sterujacego (Stand Alone -> Master/Alone -> Master) oraz jedem z trybów pracy autonomicnej (Play Scene/Loop) w urzadzeniu nadzednym.


| Group 0-24 | Prosę ustawić grupe po- drzejność opoźnienia sygnatu |
Przypisać reflektory do jedernej z maksymalnie 24 grup (plus Grupa 0) zgodnie z preferencjami, przy czym do jedernej grupyMZa przypisać kilka reflektorów. Numer grupy jest rawnież wspólczynnikiem, przy czymi mnoźony jest czas opóznienia ustawiony w urzadzeniu nadrzędnym.
Przyklad konfiguracje:

USTAWIENIA SYSTEMOWE (Settings)
Zaczynajc od ekranu glownego, prosze nacisnac MENU, aby wejsc do menu glownego. Prosze uzyc przycisków lub ,aby wybrać pozycje menu Settings i potwierdzic przyciskiem ENTER.


Spowoduje to przyjecie do podmenu (patrzabela). Wybrać pozycje podmenu za pomocą lub potwierdzić za pomocą ENTER, zmienić wartość lub status za pomocą lub potwierdzić za pomocą ENTER).
| Settings (Pogrubiony druk = ustawieuie fabryczne) | ||||
| Wireless | Bezprzewodowe Ustawienia (iDMX odbiornik opcjo-nalny) | iDMX State | Off | Sterowanie bezprzewodowe wych-zone |
| On | Sterowanie bezprzewodowe akty-wowane | |||
| Signal Routing | Send to XLR | Sygnat->DMX OUT | ||
| Backup Ko by XLR | pia zapasowa przyd DMX IN w przyypadku przyerwania sygnatu W-DMX | |||
| Receive only | Tylko odbior W-DMX | |||
| Display | Wyświetlacz Ustawienia | Display Reverse | On | Obrot wyświetlacza o 180° (np. w przyypadku montaqu zu nad glówn) |
| Off | Brak rotacji wyświetlacza | |||
| Display Off Timer | Always On | Stale wychoczony | ||
| Off after 20s | Dezaktywuje są po okło 20 sekund-dach bezczynność | |||
| Autolock | Off | Funkcja automatycznej blokady wychoczona | ||
| On after 60s | Blokada elementów sterujacych po ok. 60 sekundach bez wgowadzania danych (LOCKED). Aby odblokość, prosze nacisnocy MENU przyez ok. 3 sekundy. | |||
| Dimmer | Dimmer Ustawienia | Dimmer Curve Krzywa scieniania | Linear | Intensywność swiatła wZRasta liniowo wraz z wartoscią DMX |
| Exponen-tial | Intensywność swiatła sąbyć preczyjmie regulowana przy niższych wartosciach DMX i szeroko regulowa-na przy wzyszych wartosciach DMX | |||
| Logarith-mic | Intensywność swiatła sąba na regulow-ać w szerokim zagresie przy niższych wartosciach DMX i preczyjmie przy wzyszych wartosciach DMX | |||
| S-Curve | Intensywność swiatła sąba sąbyć preczyjmie regulowana przy niższych i wzyszych wartosciach DMX i szeroko regulowana przy srednich wartosciach DMX | |||
| PWM Frequency | 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12kHz, 18.9kHz, 25kHz | Wybierz czȩstotliwość PWM LED | ||
| Dimmer Response (Charak-terystyka sciemniania) | LED | Reflektor natychmiast reaguje na zmiany wartosci DMX | ||
| Halogen | Reflektor zachowuje są podobnie do reflektora halogenowego ze stopnio-wymi zmianami jasnosci | |||
| Color Calibra-tion | Kalibracja kolorów | FRAWI L (maksymalna wARTO: 255) | ||
| User | Niestandardowa kalibracja kolorów. Ustawienie jasność R, G, B i L z war-tosciami w zagresie od 0 do 255 | |||
| Factory | Kalibracja fabryczna | |||
| Smart | Łaczenia kalibraci fabrycznej i RAW | |||
| Move-ment | Ustawianie ruchów glowy | Pan Reverse | Off | Kierunek obrotu nie jest odwrócony |
| On | Odwrócony kierunek obrotu | |||
| Tilt Reverse | Off | Kierunek pochylene nie jest odwrócony | ||
| On | Odwrócony kierunek pochylene | |||
| Pan Angle | 540° | Kąt obrotu 540° | ||
| 630° | Kąt obrotu 630° | |||
| Position Feedback | Off | Automatyczna korekta polożenia wyłączona | ||
| On | Automatyczna korekta polożenia włączona | |||
| Motive | Ustawianie ruchów glowy | Move in Black | Off | Brak zaciemnienia podczas ruchu glowy |
| On | Zaciemnienie podczas ruchu glowy | |||
| Silent Move-ment | Off | Funkcja wąłoczona | ||
| On | Spowolnione ruchy silnika zapewniaja cichsza prace | |||
| Fan | Wentylator Ustawenia | Auto | Automatyczne sterowanie wentylatorem | |
| Fan Off | Dezaktywowany wentylator ze znacznie zmiejszona jasność | |||
| Constant Low | Stała niska prędkość wentylatora ze zmiejejszona jasność, jestli to konieczne | |||
| Constant Mid | Stała srednia prȩdkość wentylatora ze zmiejejszona jasność, jestli to konieczne | |||
| Constant High | Stała wysoka prȩdkość wentylatora | |||
| Signal Fail | Status operacyjny w przypadku, gdy DMX sygnaj jest przyzewany | Hold | Zachowywane jest ostatnie polecenie | |
| Last Stand Alone | Aktywowany jest ostatnio wybrany tryb pracya autonomicznej | |||
| Fade to Black | 10-sekundowe zanikanie do zaciemnienia | |||
| Blackout | Aktywuje zaciemnienie | |||
| Full | Pełna jasność | |||
| Pixel Lustrzane piksele Mirror | Off | Funkcja wąłoczona | ||
| Horizontal | Lustrzane odbicie pikseli w poziomie | |||
| Vertical | Przerucanie pikseli w pionie | |||
| Horizontal + Vertical | Przerucanie pikseli w poziomie i w pionie | |||
| Store Default | Zapisywanie ustawiéń w 3 wąsnych ustawieniach wstepptych | User Default A | Zapisć wszystkie bieść uzawiania jako uzawienia uzytkownika A | |
| User Default B | Zapisuje wszystkie bieść uzawiania jako uzawienia uzytkownika B | |||
| User Default C | Zapisuje wszystkie bieść uzawiania jako uzawienia uzytkownika C | |||
MENU SERWISOWE (Service)
Zaczynajc od ekranu glownego, prosze nacisnac MENU, aby wejsc do menu glownego. Za pomocag przycisków lubProsze wybrać opcie Service i potwierdzic przyciskiem ENTER.
-
-
-
-
- Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info Quicklight
-
-
-
Service
Load Default Reset
| Password
Informacja o pozycjach podmenu w menu serwisowym i odpwiadajychim opcjach przyznaznawe ponijszej tabeli (prosze wybrać za pomocă lub , potwierdzic za pomocă ENTER,zmienić wartosci lub status za pomocă lub , potwierdzic za pomocă ENTER).
| Load Default | Factory Default | Reset do ustawiéń fabrycznych |
| User Default A | Resetujedo wartosci uzytkownika A (zapisuje wartosci uzytkow- nika: Settings -> Store Default) | |
| User Default B | Resetujedo wartosci uzytkownika B (zapisuje wartosci uzytkow- nika: Settings -> Store Default) | |
| User Default C | Resetujedo wartosci uzytkownika C (przechowuje wartosci uzytkownika: Settings -> Store Default) | |
| Reset | Pan/Tilt | Resetowanie silników obrotu / pochylenia |
| Head | Resetowanie silników w głowicy urzburgenia | |
| All functions | Resetowanie wszymtckich silników | |
| Test | Test Sequence | Wstepnie zaprogramowanasekwencja do testowania wszymtckich komponentów |
| Stress Test | Wstepnie zaprogramowanasekwencja do testowania wszymtckich komponentów pod maksymalnym obciązeniem | |
| Motor Test | Aktywacja wszymtckich silników indywidualnie z wartosciami od 000 do 255 | |
| Reset Service Timer | No | Nie resetuj czasu pracy serwisowej |
| Yes | Serwisowe resetowanie czasu pracy | |
| Password | Nur für Service-Zwecke | |
INFORMACJE 0 SYSTEMIE (System info)
Zaczynaję od ekranu glówno, prosze nacisność MENU, aby wejsć do menu glównego. Za pośmoczą przycisków lub prosze wybrać pozycje menu System Info i potworȩdźć przyciskiem ENTER.


Spowoduje to przyjecie do podmenu (patrz tabela pozycji podmenu). Wybrać pozycje podmenu za pomocą lub, potwierdzić za pomocą ENTER, zmieNIC wartosć lub status za pomocapi lub, potwierdzić za pomocapi ENTER.
| Firmware | DISP | Vx.x.x | Wyswietla wersje oprogramwomania sprzegl owe-go oddpowediego componentu |
| SCAN | Vx.x.x | ||
| LED1 | Vx.x.x | ||
| ... | Vx.x.x | ||
| Temperature | LED | xxx °C/°F | Wyswietla temperature odpowiediego kom- ponentu |
| Base | xxx °C/°F | ||
| FX LED | xxx °C/°F | ||
| Temperature Unit | °C (Celsjusz) | Ustawienie jestnostki temperatury | |
| °F (Fahrenheit) | |||
| Fan Speed | LED | xxxx RPM | Wyswietlenie prędkosci odpowiednich wentyl- atorów |
| Base | xxxx RPM | ||
| Runtime | Total | xxxx h : xx m | Całkowy CZas pracy |
| Operation | xxxx h : xx m | Czas uzytkowania | |
| LED | xxxx h : xx m | Czas pracy lampy | |
| Service | xxxx h : xx m | Czas pracy od ostatniego serwisowej zrese-towania czasu pracy | |
| RDM UID | RDM Unique Identifier (unikalny identifikator) | ||
| Errors | Wyswietlanie będów w przypadku awarii | ||
QUICKLIGHT
Ustawienie sceny szybko i latwo przy uzyciu podstawowych funkcji urzadzenia bez zewétrznego kontrolera. Zaczynajac od ekranu glówno, prosze nacinnej MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Prosze zastosowac lub , aby wybrać Quicklight i potwierdzic przyciskiem ENTER. Teraz prosze wybrać zadana pozycje podmenu, potwierdzic, ustawić zadana wartosć i ponownie potwierdzic.


Jesli wączony jest tryb Quicklight, wyświetlacz nie powraca automatycznie do ekranu glówno. Tryb Quicklight jest automatycznie anulowy po wyjsciu z menu Quicklight. Ustawienia Quicklight zostana zachowane do nastepné gonponownego uruchomienia reflektora. Doste do Quicklight przywny uzyskać wielokrotnie z tymi samymi ustawieniami, o ile reflektor pozostaje wączony. Po ponownym uruchomieniu wartosci są przywracane do ustawien fabrycznych.
KONFIGURACJA I INSTALLACJA

NIEBEZPIECZENSTWO: Montañ podwieszany wymaga dużego doświadczenia, w tym obliczania wartosci granicznych obćzenia sprȩtu montañowej i regularnej kontroli bezpiecieństwa wzystkich materiały instalacynjnych i reflektorów. Jesli nie posiadaj Państwo takich kwalifikacje, prosze nie podejmowników prob samodzielnej instalacji. Naleź zworcić są do wykalifikowanego SPECIALISTy. Istnieje ryzyko, zeNieprawidto wo zamontowane i zabeepieczzone urędzenia moga są poluzowej i spasć. Moź to spowodowej powazne obrażenia lub smierc.
Dzieki zintegrowanym gumowym noźkom reflektor przywnicy w odpowiednim są węworyngy powierzchni. przyna go zamontowej na kratownicy za pomoczy dwoch wsporników Omega, któ są przymocowane do podstawy urzadzenia (A). W zestawie znajduje są dwa wsporniki Omega. Odpowsiednie zaciski kratownicowe są dostepné jako opcja. Prosze upewnić są, ze polączenia są trwały i przymocowej reflektor do uchwystu zabezmiecząść (B) za pomoczy odpowiednej linki zabezmiecząść.

- Ilustracie podobre -
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA
Aby zapewnic dlugotwale i prawidlowe dzialanie urzadzenia, nalezy je regularnie czyscić i w razie potrzeby serwisowac. Wymog konserwaczji zalezy od intensywnosci uzytkowania i srodowiska, w ktorym jest uzywany.
Zalecamy kontrole wzrokowa przydym uruchomieniem. Ponadtoazolecamy przyprowadzanie wszymtckih wymienionych ponizej czynnosci konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywnosci uzytkowania, najpoźniaj po roku. Roszczenia gwarancyjne moga byc ograniczone, jestli wady winikaj z nieodpwiedniego serwis i konserwacci.
PIELEGNACJA (moze byc wykonana przytkownika)

OSTRZEZENIE! Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych nalezy odłacysz zasilanie i, jesti to myzwe, wzystkie połaczenia urzadzenia.

UWAGA! Niewlasciwa pielegnacja要去 doprowadzić do uszkodzenia lub nowetzniszczenia urzędzenia.
- Powierzchnie obudowy naleźczyscić czysta, wilgotn szmatka. Prosze upewnić sie, ze do urzadzenia nie przychodostanie sie wilgoć.
- Wloty i wyloty powietrza musza byc regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jesli uzywane jest sprezone powietrze, nalezy upewnic sie, ze urzadzenia nie dostanie uszkodzone (np. w takim przypadku nalezy zablokowa c wentylatory).
- Kable i złacza musza byc regularnie czyszczone, a kurz i brud usuwane.
- Zasadniczo nie wolno stosowac zadnych srodkow czyszczacych ani sciernych, w przyciwnym razie wykończenie powierzchni要去 zostac uszkodzone.
- Urzadzenia musza byc przy przechowywane w suchym otoczenia i chronione przy kurzem i brudem.
KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przy bez wykwalifikowy.personel)

NIEBEZPIECZENSTWO! W urzadzeniu znajduja sie elementy pod napieciem. Nawet po odaczeniu zasilania sieciowego w urzadzeniu要去 nadal wystepować napiecie szczątkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

UWAGA! W urzadzeniu nie ma podzespolów, kóre mogą byc serwisowane przy uzytkownika.

UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze moga byc wykonywane wylacznie przy wyspecializowy.personel upoważniony przyez produkta. W razie wąplwość naleź skonsultowac są z produktem.

UWAGA: Nieprawidów wykonane prace konserwacyjne moga wiec wphyw na roszczenia gwarancyjne.
WYMIARY (mm)


SPECYFIKACJE TECHNICZNE
| Numer produktu CLAZORW2 | |
| Typ produktu: Ruchome swiatlo LED | |
| Typ: Oświetlenie typu Wash | |
| Spektrum kolorów (Środkowe diody LED): RGBL | |
| Liczba Środkowych diod LED: 7 | |
| Typ diody LED (Środkowe diody LED): 40 W | |
| CCT (Środkowe diody LED): 2200 K - 8000 K | |
| Strumień swietlny (centralne diody LED): 3000 lm | |
| Natestzenia swiatła: 4100 lx przy 10 m, wąski zoom | |
| CRI (centralne diody LED): 84 | |
| Dyspersja (rozbieźnosć w połowie szczytu): 4,3° - 34° (6,2° - 50,9°) | |
| Spektrum kolorów (diody FX LED): Zimna biel | |
| Liczba diod LED FX: 4 segmenty z 12 diodami LED kaźdy (łącznie 48 diod LED) |
Typ diody LED (FX LED): 2 W
Wejscie DMX: 5-pinowy męski XLR
Wyjscie DMX: 5-pinowy zeński XLR
Kontrola: Kompatybilnosc z DMX512, RDM, odbiornik iDMX stick
| Tryby DMX | Efekt 19-CH, 18-kanałowy HSI, 18-kanałowy RGBL, 23-kanałowy RGBL, 34-kanałowy HSI, 36-kanałowy RGB, 43-kanałowy RGBL, 44-kanałowy RGBL, 54-kanałowy pełny dostep |
| Funkcie DMX | Obrót (precyzyjne); Pochylanie (precyzyjne); Ściemnianie (precyzyjne); Funkcie stroboskopowe; Czerwony (precyjne); Zielony (precyzyjne); Niebieski (precyzyjne); Limonkowy (precyzyjne); Barwa (precyzyjne); Nasycenie; Temperatura barwowa; Odciéń; Wstepne ustawienia kolorów; Ściemniacz FX 1-4; Stroboskop FX; Wybór wzoru FX; Szybkość wzoru FX, Folder wzorów; Wybór wzoru; Pozycja i szybkość wzoru; Przejcie wzoru; Zanikanie wzoru/efekt przybudzenia; Tlo Szybkość; Przejcie wzorca; Zanikanie wzorca/Efekt przy budzenia; Ściemniacz tla (dobrze) + Stroboskop + Czerwony (dobrze) + Zielony (dobrze) + Niebieski (dobrze) + Limon-kowy (dobrze) + Barwa (dobrze) + Nasycenie + Temperatura koloru + Odciéń + Ustawienia kolorów; Zoom (dobrze); Ustawienia urzadzenia; Czerwony 1-7; Zielony 1-7; Niebieski 1-7; Limonkowy 1-7, Ustawienia urzadzenia |
| Funkcie w trybie Standalone: | Scena uzytkownika 1-8, Pętla 1-8, Quick Light, Praca w trybie Master/Slave |
| Kąt obrotu PAN: 540°/630° | |
| Kąt pochylienia TILT: 250° | |
| Elementy sterujuce: MENU, ENTER, strzałe w gorne, strzałe w doł | |
| Wyświetlacz OLED Display | |
| Napiȩcie robocze: 100 - 240V AC / 50 - 60Hz | |
| Pobór mocy 480 W | |
| Prȩd Rozruchowy 96 A przy 0,358 ms | |
| Podlączenia zasilania: | Wejscie i wyjscie zgodne z True1 (Maks.ȩd wyjsciowy 9,5 A) |
| Łączenia zasilania | Do 5 urzadzen przy 230 V; do 3 urzadzen przy 110 V |
| Bezpiecznik | T4AL/250 V (5 x 20 mm) |
| Temperatura otoczenia (podczas pracy): | 0-40°C |
| Wzglȩdna wilgotność powietrza: | < 85%, bez kondensacja |
| Stopień ochryny IP | IP20 |
| Minimalna odlegość do oświetlanej powierzchni: | 0,5 m |
Minimalna odlegosc od normalie latwopolnych materiałow: 0,5 m
Material obudowy: Metal, ABS
Kolor obudowy: Czarny
Chłodzenie obudowy: Wentylator sterowany temperaturowo
Wymiary
(szer. x wys. x gl., bez wspornika 308 x 414 x 193 mm
montażowego):
Waga: 8,6 kg
RDMUID0x08A40057XXXX
Wyposazenie dodatkowe:
Kabelzasilajacy (1 m) z wtyczka zgodna z True1
i 2 x wsporniki montażowe Omega w zestawie
MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD OSWIETLANEJ POWIERZCHNI

Ten symbol z odlegostość podana w metrach (m) oznaczaminimalna odlegostość oprawy oświetleniorej od oświetlanej powierzchni. W tym przykleadzie odlegostość wynosi 0,5 m. Aby uzyskać informacja na temat odpowiednej wartosci dla tego urzadzenia, prosze zapoznać sie ze specyfikacja technicznych w tej instrukcji i nadrukiem na urzadzeniu!
MINIMALNA ODLEGŁOSć OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAL

Ten symbol z odlegostość podana w metrach (m) wskazujeminimalna odlegostość urzadzenia od normalnie latwopalnych materiałow. W tym przykleadzie odlegostość wynosi 0,5 m. Aby uzyskać informacja na temat odpowiednej wartosci dla togo urzadzenia, prosze zapoznać sie ze specyfikacja technicznych w niniejszej instrukcj!
UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
- Opakowanie möglich poddać recycl Klingowy przy uzyciu zwyknych metod utylizacja.
- Prosomy o oddzielenie opakowania zgodnie z przyepsami dotyczymi utylizacji i recyklingu obowiazujacymi w danym kraju.

URZADZENIE:
- Niniejsze urzadzenie podlega europejskie dyrektywie w sprawie zuzytego sprzętu elektrycznégo elektronicznego, z poźniejszymizmianami. Dyrektywa WEEE Zuzytysprzęt elektryczny i elektroniczny. Urzadzenia elektronicznie najeźdo odpadów domowych. Urzadzenia najeź zutylizowej za posrechnictwem zatwierdzonej firmy utylizacynej lub komunalnégo zakȩdu utylimacja. Naleź przyestrzegać odpowiednich przyepisów obłowiazujacych w danym kraju!

- Naleź przyestrzegać wszystkich przyepsów dotycznych utylizacje obłowiazujych w Państwa kraju.
- Jako klien prywatny moga Paanstwo uzyskać informacja na temat przyjaznych dlaŚrogowiska opcju utylizacje od sprezedawcy produktu lub odpwiednic'h wędz regionalnych.
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Niemcy
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialnosci:noza znalecz na stronie:
W sprawie zgloszen serwisowych prosimykontaktować sie sprzedawca.
Zgodnosć z CE
Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, ze niniejszy produkt spełnia następuće wytyczne (w stosownych przyppadkach):
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/EU)
Dyrektywa EMC (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
Deklaracja zgodnosci EC
Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycch dyrektywie LVD, EMC, RoHS przy zaźwość na stronie info@adamhall.com
Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycych REDdoğanść zęba sąbać ze strony www.adamhall.com/compliance/
Zastrzega są不可避免ystę wyst.Apienia będów w druku i pomytek, a takze zmian technicznych i innych!