ESP-3020 - Batterie portable VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESP-3020 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT ESP-3020 - page 1
Caractéristiques techniques Batterie portable, capacité de 20 000 mAh, tension de sortie de 5V, 2 ports USB, poids de 400g
Utilisation Idéale pour charger des appareils mobiles tels que smartphones, tablettes, et autres appareils USB
Maintenance et réparation Pas de maintenance nécessaire, vérifier régulièrement l'état de la batterie et éviter les chocs
Sécurité Protection contre les surcharges, courts-circuits et surchauffes
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils USB, temps de charge d'environ 8 heures, indicateur de niveau de batterie

FOIRE AUX QUESTIONS - ESP-3020 VOLTCRAFT

Comment charger la batterie VOLTCRAFT ESP-3020 ?
Pour charger la batterie, connectez le câble USB fourni à un port USB compatible et à la prise de la batterie. Assurez-vous que la LED de charge s'allume pendant le processus.
Quel est le temps de charge de la batterie VOLTCRAFT ESP-3020 ?
Le temps de charge complet de la batterie est d'environ 5 à 6 heures, selon la source d'alimentation utilisée.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La LED de charge s'éteindra lorsque la batterie est complètement chargée.
Est-il possible d'utiliser la batterie pendant qu'elle se charge ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser la batterie pendant qu'elle se charge, car cela peut affecter la durée de vie de la batterie.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez le câble USB et l'adaptateur pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement. Essayez également de changer de prise ou de port USB.
Comment décharger la batterie VOLTCRAFT ESP-3020 ?
Pour décharger la batterie, connectez-la à l'appareil que vous souhaitez alimenter. La batterie se déchargera automatiquement.
Quelle est la capacité de la batterie VOLTCRAFT ESP-3020 ?
La capacité de la batterie VOLTCRAFT ESP-3020 est de 30 000 mAh.
La batterie est-elle compatible avec tous les appareils ?
La VOLTCRAFT ESP-3020 est compatible avec la plupart des appareils USB, mais il est recommandé de vérifier les spécifications de votre appareil avant de l'utiliser.
Que faire si la batterie surchauffe ?
Si la batterie devient trop chaude, débranchez-la immédiatement et laissez-la refroidir dans un endroit frais et sec. Ne l'utilisez pas tant qu'elle n'est pas revenue à une température normale.
Comment entretenir la batterie VOLTCRAFT ESP-3020 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser déchargée pendant de longues périodes et rechargez-la régulièrement.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESP-3020 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESP-3020 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI ESP-3020 VOLTCRAFT

  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’embal- lage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
  • Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de l’humidité éle- vée, de l’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation du produit en toute sécu- rité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation acciden- telle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolon- gée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endom- mager le produit.
  • Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
  • L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un tech- nicien ou un centre de réparation agréé.
  • Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance tech- nique ou tout autre personnel technique.
  • En matière d'installations dans des installa- tions industrielles, respectez les prescriptions de prévention des accidents relatives aux systèmes et équipements électriques de l'or- ganisme gouvernemental de sécurité ou de l'autorité correspondante de votre pays.
  • Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation du bloc d’alimentation de laboratoire doit être surveil- lée par du personnel formé et responsable. a) Appareils raccordés
  • Respectez également les informations concer- nant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. b) Électrique
  • Le produit est construit selon la classe de protection I. Il doit être alimenté par une prise secteur avec mise à la terre conforme.
  • La prise secteur que vous utilisez pour connecter le câble d’alimentation doit être facilement accessible.
  • Avant de connecter le produit, assurez-vous que la tension secteur de votre région cor- respond aux spécications de la plaque si- gnalétique. Branchez le produit sur la prise secteur uniquement lorsqu’il est éteint.
  • Ne débranchez pas la che d’alimentation de la prise secteur en tirant sur le câble.
  • Ne branchez ou débranchez jamais la che secteur avec les mains mouillées.
  • Ne touchez pas le câble d’alimentation ou le produit s’ils présentent des signes de dom- mage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel !
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau câble d’alimentation répondant aux mêmes spéci- cations. Cessez d’utiliser le câble d’alimen- tation endommagé et mettez-le au rebut de façon écologique. Ne tentez pas de réparer le câble d’alimentation endommagé.
  • N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide vers une pièce chaude. Cela pourrait géné- rer de la condensation susceptible de pro- voquer un dysfonctionnement du produit ou d'endommager les composants intérieurs. L’humidité sur le produit, le câble d’alimen- tation peut également provoquer un choc électrique mortel !
  • Ne travaillez jamais sur des composants ou pièces électriques sous tension. Com- mencez toujours par débrancher ces com- posants de l’alimentation.
  • ATTENTION ! Si du liquide pénètre dans le produit, cou- pez la tension secteur sur la prise conte- nant la che d’alimentation (désactivez le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, arrêtez ensuite l’in- terrupteur à courant différentiel résiduel). Vous pouvez ensuite débrancher le câble secteur de la prise électrique. Cessez immédiatement d’utiliser le produit et apportez-le dans un atelier spécialisé ou mettez-le au rebut de manière écologique. c) Produit
  • Il est interdit de porter des objets mé- talliques conducteurs ou bijoux tels que chaînes, bracelets, bagues, etc. lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Ne laissez jamais le produit sans surveil- lance pendant l'utilisation.
  • Protégez tous les dispositifs connectés contre les dysfonctionnements et les surtensions.
  • Le raccordement de plusieurs appareils en série peut provoquer une tension dan- gereuse pouvant présenter un risque de blessure mortelle.
  • Le produit génère de la chaleur pendant le fonctionnement. N'essayez pas d’obstruer les orices de ventilation d'une manière ou d’une autre. Le bloc d’alimentation est re- froidi par une sortie d’air. Ne couvrez pas !
  • N’utilisez pas le produit comme un chargeur.
  • Le produit n’est pas approuvé pour une uti- lisation sur les personnes ou les animaux.
  • L’ouverture des couvercles du produit ou la dépose de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces opérations ma- nuellement. Il existe un risque d'électrocu- tion pouvant entraîner la mort !
  • Débranchez le produit de l'alimentation électrique avant de l’ouvrir.
  • Les condensateurs situés dans le pro- duit peuvent encore être chargés même lorsque l’appareil est débranché. d) Fusible
  • Un fusible défectueux doit être remplacé par un nouveau avec les mêmes spécications (voir « Remplacer le fusible »). Ne réparez ou pontez pas un fusible défectueux. Risque d’incendie ou de choc électrique fatal ! Mode d’emploi ESP-3020 Alimentation de laboratoire N° de commande 2521980 Utilisation prévue Cette alimentation fonctionne comme une alimentation à tension continue (C.V.) ou à courant continu (C.C.). Le passage automatique à l’un ou l’autre mode de fonctionnement se produit lorsque l’état de la charge change. Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait en- dommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage
  • Alimentation de laboratoire
  • Câble d’alimentation électrique
  • Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa- tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spé- ciaux pour le fonctionnement. Le produit peut être utilisé uniquement dans des espaces intérieurs secs, il ne doit pas devenir humide ou mouillé. Potentiel de terre Connexion du l de terre ; ne desserrez pas cette vis.Éléments de fonctionnement

a) Panneau avant 1 Indicateur de courant de sortie Indique le courant de sortie mesuré aux bornes de sortie. 2 O.V.SET : Potentiomètre de surtension 3 Régulateur COARSE (courant) 4 Régulateur FINE (courant) 5 OT : Indicateur de surchauffe 6 Bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) 7 C.C. : Indicateur de mode de courant continu S’allume en mode de courant continu

8 - (Noir) : Borne de sortie négative

9 GND (vert) : Borne de sortie à la masse du châssis 10 + (rouge) : Borne de sortie positive 11 C.V : Indicateur de mode de tension continue S’allume en mode tension continue 12 Indicateur de tension de sortie Indique la tension de sortie mesurée aux bornes de sortie. 13 Régulateur FINE (tension) 14 Régulateur COARSE (tension) 15 O.V. : Indicateur de surtension b) Panneau arrière Utilisez les bornes de sortie situées sur le panneau arrière si le courant de charge connecté dépasse 10 A. 16 + (rouge) : Borne de sortie positive

17 - (Noir) : Borne de sortie négative

18 GND (vert) : Borne de sortie à la masse du châssis 19 Sortie d’air 20 Prise de courant 21 FUSE : Porte-fusible Installation

1. Placez le bloc d’alimentation de laboratoire sur une surface solide et plane.

2. Assurez-vous que le bouton POWER est en position OFF.

3. Branchez le cordon d’alimentation à une source d’alimentation appropriée.

Connexion des charges Important

  • Mettez les charges connectées et l’alimentation du laboratoire hors tension avant toute déconnexion et connexion.
  • La puissance totale de toutes les charges connectées ne doit pas dépasser la puis- sance de sortie maximale de l’alimentation de laboratoire.

1. Mettez l'appareil hors tension.

2. Réglez les cadrans de tension et d’alimentation en courant au minimum.

3. Connectez les bornes de sortie positive (+) et négative (-) avec une charge ou un compo-

sant similaire. Utilisez la connexion de terre dédiée (GND) pour mettre la charge à la terre. - Utilisez des câbles de dimensions adéquates avec des ches bananes de 4 mm ou des câbles de laboratoire normalisés. - Les têtes de douille peuvent être vissées pour xer les brins de câble à l’aide de bornes à vis. Si le courant de la charge connectée dépasse 10 A, utilisez les bornes de sortie situées sur le panneau arrière. Fonctionnement Important

  • Si vous utilisez des charges inductives, par exemple des bobines magnétiques, des moteurs à courant continu, des moteurs pas à pas, etc., réglez lentement la tension et le courant.
  • La durée maximale de fonctionnement sans interruption de l’alimentation de labora- toire est de 24 heures. Ensuite, l’alimentation de laboratoire doit être coupée jusqu’à ce qu’elle refroidisse à la température ambiante. Ce bloc d’alimentation fonctionne comme une source de tension continue (C.V.) ou de courant continu (C.C.). Le passage automatique à l’un ou l’autre mode de fonctionnement se produit lorsque l’état de la charge change. a) Tension continue (C.V.) La source de tension continue (C.V.) sera active si le courant de la charge est inférieur à la valeur limite de courant prédénie. Utilisez les commandes du régulateur de tension pour régler la tension de sortie. Pour régler la tension de sortie :

1. Tournez les régulateurs de tension dans le sens antihoraire au minimum et les régulateurs

de courant dans le sens horaire au maximum.

2. Mettez l’appareil en marche. L’indicateur C.V. s’allume en mode de tension continue.

3. Augmentez lentement la tension jusqu’à atteindre la tension de sortie souhaitée. L’indica-

teur de tension de sortie indique la tension de sortie aux bornes.

4. Mettez l'appareil hors tension.

Avant de connecter une charge, assurez-vous que la tension réglée est inférieure à la tension nominale de la charge ou des composants électroniques. b) Courant continu (C.C.) Important Consultez la section « d) Connexion des charges » avant d’essayer de dénir des limites de courant. Vous devez allumer une charge connectée et l’alimentation du laboratoire pour pouvoir dénir la limite de courant exacte.

  • La C.V. doit d’abord être réglée avant le C.C. Voir la section « Tension continue (C.C.) ».
  • Pendant le réglage du C.C., ne tournez pas le cadran de tension lorsque la valeur de la C.V. a été réglée. Lorsque le courant de charge est ≥ à la limite de courant prédénie, l’alimentation passe en mode de courant continu. La tension baisse, l’indicateur de mode « C.C. » s’allume et l’alimen- tation fonctionne comme une source de courant continu. Lorsque le courant de charge descend en dessous de la limite de courant prédénie, l’alimen- tation revient en mode de tension continue (C.V.). Réglage du courant de sortie :

1. Mettez l’appareil en marche.

2. Connectez les bornes de sortie positive (+) et négative (-) avec une charge.

3. Augmentez lentement le courant jusqu’à atteindre le courant de sortie souhaité.c) Réglage de la limite de courant

  • Consultez la section « Connexion des charges » avant d’essayer de dénir des limites de courant.
  • Vous devez allumer une charge connectée et l’alimentation du laboratoire pour pou- voir dénir la limite de courant exacte.
  • Vous ne pouvez lire la valeur limite actuelle que pendant le fonctionnement.
  • Réglez d’abord la tension de fonctionnement admissible de la charge connectée à l’aide des deux commandes de tension.
  • Réglage du C.C (ne) : ce bouton de commande doit être en position médiane.
  • Réglage du (coarse) : régler la limite du courant de sortie au courant approximatif souhaité.
  • La valeur actuelle augmente lorsque le bouton est tourné dans le sens horaire et diminue lorsque le bouton est tourné dans le antihoraire. Si les deux boutons de réglage de la tension sont tournés à fond dans le sens antihoraire, l’afchage de la tension indique « 00.0 » volts. L’alimentation de laboratoire est en état commandé en courant si les deux boutons de limitation du courant de sortie sont tournés à fond vers la gauche. d) Limite de surtension mécanique (O.V. SET) Il s’agit d’un réglage mécanique par potentiomètre et il sera xe jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur soit dénie :

1. Réglage C.C (coarse/ne) sur min. (0 A)

2. Réglage C.V. (coarse/ne) sur min. (0 V)

3. Allumez l'appareil.

4. Augmentez lentement le cadran coarse C.C. jusqu’à ce que l’indicateur de mode C.V. s’al-

5. Ajustement C.V. (coarse/ne) pour régler une tension.

6. Utilisez un petit tournevis à tête plate pour faire tourner le potentiomètre O.V. (O.V.SET) à

fond dans le sens antihoraire jusqu’à O.V. (l’indicateur de surtension se déclenche) - L’alimentation en tension est coupée lorsque la tension de fonctionnement de la charge est supérieure à la valeur dénie. La tension d’alimentation chute à 0 - 0,5 V (pas de sortie).

7. Coupez l’alimentation de laboratoire.

8. Baissez le réglage C.V.

9. Activez l’alimentation de laboratoire.

Si la limite de surtension mécanique (O.V.SET) est déclenchée :

1. Répétez les étapes 7 à 9 pour recommencer à travailler.

2. Répétez les étapes 1 à 9 pour dénir une nouvelle valeur.

Mécanismes de protection Important Les mécanismes de sécurité sont intégrés au produit. Si un mécanisme de protection est déclenché, coupez immédiatement l’alimentation ! Si un mécanisme de protection est déclenché, la tension d’alimentation chute à 0 - 0,5 V (pas de sortie).

1. Mettez immédiatement l’appareil hors tension.

2. Supprimez la ou les conditions qui déclenchent le mécanisme de protection. Laissez le

produit refroidir complètement si nécessaire.

3. Remettez l’appareil en marche.

Protection Description Surcharge Courant de fonctionnement de la charge > à la valeur réglée. Surintensité de courant Protection contre les courants excessifs ou les courants dépassant la valeur nominale acceptable de l’alimentation de laboratoire. Court-circuit L’alimentation de laboratoire possède un circuit de protection qui limite le courant en cas de court-circuit. Surchauffe L’indicateur O.T. s’allume lorsque la température interne de l’alimenta- tion atteint 75 °C. Surtension Tension de fonctionnement de la charge > supérieure à la valeur réglée. Dépannage Problème Suggestions L’alimentation ne fonctionne pas/l’écran est vide.

  • Vériez que le commutateur d’alimentation est sur ON.
  • Vériez le raccordement du câble d’alimentation.
  • Vériez que la tension de secteur appropriée est appliquée.
  • Vériez si le fusible a sauté. Voir la section « Remplacer le fusible ».
  • Le mécanisme de protection a été déclenché. Voir la section « Mécanismes de protection ». Les charges connec- tées ne fonctionnent pas.
  • Vériez la polarité des prises de raccordement.
  • Vériez si la limite de courant est dénie.
  • Réduisez la charge de l’alimentation de laboratoire en retirant une charge.
  • Vériez les spécications des charges.
  • Le mécanisme de protection a été déclenché. Voir la section « Mécanismes de protection ». L’alimentation est coupée avant que la tension coarse ne soit ≥ 32 V. Si le potentiomètre O.V.SET a été réglé, il est possible que la valeur soit trop basse. Voir la section « Fonctionnement, d) Limite de surtension mécanique (O.V.SET) » pour plus d’informations. Remplacer le fusible Important N’utilisez jamais un fusible avec d'autres spécications. Ne pontez jamais un fusible défectueux ! Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique mortel !

1. Éteignez d’abord le produit, puis débranchez tous les câbles !

2. Retirez le couvercle du porte-fusible situé à l’arrière de l’appareil

3. Utilisez un objet émoussé tel qu’un tournevis à tête plate pour retirer

tranquilement le fusible.

4. Effectuez un test de continuité sur le fusible, par ex. avec un appa-

reil de mesure approprié (multimètre numérique).

5. Si le fusible est défectueux, remplacez-le par un nouveau fusible

du même type. Voir la section « Caractéristiques techniques » pour des informations sur le type de fusible. Insérez un fusible de rem- placement jusqu’à ce qu'il s’enclenche, puis replacez le couvercle de protection.

6. Connectez l’alimentation au secteur et rallumez-le.

Si le fusible saute à nouveau, débranchez le poste de travail du secteur et demandez à un technicien de procéder à une inspection minutieuse. Entretien et nettoyage N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionne- ments.

  • Débranchez le produit de la prise secteur et déconnectez tous les appareils connectés avant de commencer à le nettoyer.
  • Le produit ne nécessite aucun entretien ; ne le démontez pas.
  • Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col- lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de repren- dre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
  • dans les centres de collecte créés par Conrad
  • dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé- chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. Caractéristiques techniques a) Produit Entrée nominale ..............................................200 à 240 V/CA, 50 - 60 Hz, 4,5 A Plage de tension de sortie ............................... 0 – 30 V/CC (variable) Plage de courant de sortie ............................... 0 – 20 A (variable) O.V. Set (potentiomètre) ..................................5 - 35 V/CC, 33,5 V/CC (paramètre d’usine) Sortie d’alimentation ........................................ 600 W max. Précision d’afchage .......................................±0,5 % ±1 chiffre Temps de fonctionnement ...............................max. 24 h (sans interruption) Fusible ............................................................. F10 A, 250 V/CA Classe de protection ........................................I Longueur du cordon d’alimentation .................1,5 m Protection ........................................................ surcharge, surintensité, court-circuit, surchauffe, surtension. Température/humidité de fonctionnement .......0 à +40 ºC, ≤ 80 % HR Température/humidité de stockage ................-10 à +70 ºC, ≤ 70% HR Dimensions (l x l x h) .......................................320 x 200 x 152 mm Poids ................................................................2,9 kg b) Tension de sortie Aucune charge ................................................≤0,5 % ±100 mV Charge .............................................................≤1 % Ondulation résiduelle ......................................≤200 mVp-p c) Courant de sortie Aucune charge ................................................≤0,5 % ±100 mA Charge .............................................................≤1 % Ondulation résiduelle ......................................≤200 mAp-p Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo- copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2521980_v2_1123_02_mh_dh_frVeiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aan- dachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. In- dien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaan- wijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoor- delijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen ver- valt de aansprakelijkheid/garantie. Algemene informatie
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : ESP-3020

Catégorie : Batterie portable