PXE 80 10.8-EC - Polisseuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PXE 80 10.8-EC Flex au format PDF.

📄 154 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Flex PXE 80 10.8-EC - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Polisseuse
Alimentation Batterie 10.8 V
Puissance Non spécifiée
Vitesse à vide Variable, jusqu'à 2000 tr/min
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Utilisation recommandée Polissage de surfaces, finition de peinture
Accessoires inclus Non spécifiés
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Compatibilité avec d'autres outils de la gamme Flex

FOIRE AUX QUESTIONS - PXE 80 10.8-EC Flex

Comment puis-je démarrer ma polisseuse Flex PXE 80 10.8-EC ?
Pour démarrer la polisseuse, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans l'outil, puis appuyez sur le bouton de mise sous tension situé sur le corps de la machine.
Que faire si ma polisseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est bien chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, examinez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris obstruant le mécanisme.
Comment changer le tampon de polissage sur la Flex PXE 80 10.8-EC ?
Pour changer le tampon, éteignez l'outil et débranchez la batterie. Ensuite, dévissez le tampon usé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vissez le nouveau tampon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Est-ce que la polisseuse Flex PXE 80 10.8-EC est adaptée pour des surfaces délicates ?
Oui, la Flex PXE 80 10.8-EC est conçue pour être utilisée sur des surfaces délicates. Assurez-vous d'utiliser un tampon de polissage approprié et de régler la vitesse à un niveau bas pour éviter d'endommager la surface.
Comment nettoyer ma polisseuse après utilisation ?
Pour nettoyer la polisseuse, éteignez-la et retirez la batterie. Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'outil dans l'eau et évitez les produits chimiques abrasifs.
Quel type de batterie utilise la Flex PXE 80 10.8-EC ?
La Flex PXE 80 10.8-EC utilise une batterie lithium-ion de 10,8 V. Assurez-vous d'utiliser uniquement des batteries compatibles recommandées par le fabricant.
La polisseuse émet un bruit étrange pendant son utilisation. Que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, éteignez immédiatement l'outil et retirez la batterie. Vérifiez si des débris bloquent le moteur ou si des pièces sont endommagées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la Flex PXE 80 10.8-EC ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, une batterie complètement chargée peut durer entre 30 et 60 minutes de fonctionnement continu, selon les réglages utilisés.

Questions des utilisateurs sur PXE 80 10.8-EC Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PXE 80 10.8-EC - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PXE 80 10.8-EC de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI PXE 80 10.8-EC Flex

Symboles utilisés dans ce Symboles utilisés dans ce manuelmanuel AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! ATTENTION ! Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE REMARQUE Indique des conseils et des informations importantes. Symboles 󰘰gurant sur l’outil Symboles 󰘰gurant sur l’outil électriqueélectrique V volts/min Vitesse de rotation Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire la notice d’utilisation ! Information sur l’élimination de l’outil usagé (voir page 20). Pour votre sécuritéPour votre sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser l’outil électrique, veuillez lire et respecter : tles présentes consignes d’utilisation ; tles « Consignes de sécurité générales » sur la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n° : 315.915), tles règles ap plicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents. Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de sécurité reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil électrique peut mettre en danger la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou l’outil électrique ou d’autres biens peuvent subir des dommages. La polisseuse doit uniquement être utilisée taux 󰘰ns prévues, tet en parfait état de marche. Les défaillances pouvant compromettre la sécurité doivent être réparées immédiatement. Utilisation prévueUtilisation prévue La polisseuse est conçue – pour un usage commercial dans les secte urs de l’industrie et du commerce, – pour tous les types de polissage avec éponges de polissage, peau de mouton, laine de mouton, plaque en feutre, disque de polissage, – pour une utilisation avec des outils de polissage pouvant fonctionner à une vitesse d’au moins 5800 tr/min Consignes de sécurité pour le Consignes de sécurité pour le polissagepolissage AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, les Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les spéci󰘰cations instructions, les illustrations et les spéci󰘰cations de sécurité fournies avec cet outil électrique.de sécurité fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes 󰘰gurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieureinstructions pour consultation ultérieure

Cet outil électrique est conçu pour servir Cet outil électrique est conçu pour servir de polisseuse. Lisez toutes les consignes de polisseuse. Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations de sécurité, les instructions, les illustrations et les spéci󰘰cations de sécurité fournies et les spéci󰘰cations de sécurité fournies avec cet outil électrique.avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes 󰘰gurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Il est déconseillé d’utiliser cet outil électrique Il est déconseillé d’utiliser cet outil électrique pour e󰘯ectuer des travaux d’a󰘯ûtage, pour e󰘯ectuer des travaux d’a󰘯ûtage, de ponçage, de brossage à la brosse de ponçage, de brossage à la brosse métallique ou de coupe.métallique ou de coupe. Les travaux pour lesquels l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent être dangereux et provoquer des blessures corporelles.

N’utilisez pas d’accessoires non N’utilisez pas d’accessoires non spéci󰘰quement conçus et recommandés spéci󰘰quement conçus et recommandés par le fabricant de l’outilpar le fabricant de l’outil. Le fait qu’un accessoire puisse être assemblé sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sûre.

La vitesse nominale de l’accessoire La vitesse nominale de l’accessoire doit être au minimum égale à la vitesse doit être au minimum égale à la vitesse maximale spéci󰘰ée sur l’outil l’électrique.maximale spéci󰘰ée sur l’outil l’électrique.PXE 80 10.8-EC

Les accessoires utilisés à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale peuvent se briser et projeter des éclats en l’air.

Le diamètre externe et l’épaisseur de Le diamètre externe et l’épaisseur de votre accessoire ne doivent pas dépasser votre accessoire ne doivent pas dépasser les capacités nominales de votre outil les capacités nominales de votre outil électriqueélectrique. Il n’est pas possible de se protéger ni de contrôler correctement les accessoires dont la taille est inappropriée.

La partie 󰘰letée d’assemblage des La partie 󰘰letée d’assemblage des accessoires doit correspondre au 󰘰letage accessoires doit correspondre au 󰘰letage de la broche de l’outil. Pour les accessoires de la broche de l’outil. Pour les accessoires assemblés avec des brides, l’alésage de assemblés avec des brides, l’alésage de l’accessoire doit correspondre au diamètre l’accessoire doit correspondre au diamètre interne des bridesinterne des brides. Les accessoires ne correspondant pas aux pièces de 󰘰xation de l’outil électrique seront déséquilibrés, vibreront excessivement et peuvent provoquer la perte de contrôle de l’outil.

N’utilisez pas d’accessoires endommagés. N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, inspectez Avant chaque utilisation, inspectez l’accessoire, par exemple un disque abrasif l’accessoire, par exemple un disque abrasif pour détecter des 󰘰ssures ou éclats, un pour détecter des 󰘰ssures ou éclats, un plateau porte-accessoire pour détecter des plateau porte-accessoire pour détecter des 󰘰ssures, déchirures ou usures excessives, 󰘰ssures, déchirures ou usures excessives, une brosse métallique pour détecter des 󰘰ls une brosse métallique pour détecter des 󰘰ls lâches ou 󰘰ssurés. Si l’outil électrique ou un lâches ou 󰘰ssurés. Si l’outil électrique ou un accessoire tombe, inspectez-les pour véri󰘰er accessoire tombe, inspectez-les pour véri󰘰er qu’ils ne sont pas détériorés ou installez un qu’ils ne sont pas détériorés ou installez un accessoire en bon état. Après avoir inspecté accessoire en bon état. Après avoir inspecté et assemblé un accessoire, éloignez le plan et assemblé un accessoire, éloignez le plan de l’accessoire rotatif de vous-même et des de l’accessoire rotatif de vous-même et des autres personnes et faites fonctionner l’outil autres personnes et faites fonctionner l’outil électrique à vide à sa vitesse maximale électrique à vide à sa vitesse maximale pendant une minute.pendant une minute. Les accessoires endommagés se brisent généralement pendant cette durée de test.

Portez des équipements de protection Portez des équipements de protection individuelle. Selon le travail à e󰘯ectuer, individuelle. Selon le travail à e󰘯ectuer, utilisez une protection complète du visage, un utilisez une protection complète du visage, un masque oculaire de sécurité ou des lunettes masque oculaire de sécurité ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, portez un masque de sécurité. Si nécessaire, portez un masque antipoussière, une protection auditive, des antipoussière, une protection auditive, des gants et un tablier de travail résistant aux gants et un tablier de travail résistant aux petits fragments de l’abrasif ou de la pièce petits fragments de l’abrasif ou de la pièce travaillée.travaillée. La protection oculaire doit pouvoir résister aux débris volants générés par di󰘯érents travaux. L’appareil respiratoire ou le masque antipoussière doit pouvoir 󰘰ltrer les particules générées par votre travail. L’exposition prolongée à du bruit d’intensité élevée peut provoquer une perte d’acuité auditive.

Veillez à ce que toutes les autres personnes Veillez à ce que toutes les autres personnes restent à une distance de sécurité de l’aire restent à une distance de sécurité de l’aire de travail. Toute personne qui entre dans de travail. Toute personne qui entre dans l’aire de travail doit porter des équipements l’aire de travail doit porter des équipements de protection individuelle. de protection individuelle. Des fragments de la pièce travaillée ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés en l’air et provoquer des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.

Ne reposez jamais l’outil électrique tant que Ne reposez jamais l’outil électrique tant que son accessoire ne s’est pas complètement son accessoire ne s’est pas complètement arrêté.arrêté. L’accessoire en rotation peut s’accrocher à la surface sur laquelle l’outil est posé et tirer l’outil hors de votre contrôle.

N’allumez pas l’outil électrique quand vous N’allumez pas l’outil électrique quand vous le portez à côté de vousle portez à côté de vous. S’il y a un contact accidentel avec l’accessoire en rotation, il peut happer vos vêtements et être tiré dans votre corps.

Nettoyez régulièrement les ouïes de Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique.ventilation de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire les poussières dans le boîtier. Une accumulation excessive de poudre métallique peut engendrer des dangers électriques.

N’utilisez pas l’outil électrique près de N’utilisez pas l’outil électrique près de matériaux in󰘱ammables.matériaux in󰘱ammables. Des étincelles pourraient en󰘱ammer ces matériaux.

N’utilisez pas d’accessoire nécessitant l’usage N’utilisez pas d’accessoire nécessitant l’usage de liquides de refroidissement. de liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’un autre liquide de refroidissement peut provoquer un choc électrique ou une électrocution. Rebond et mises en gardes Rebond et mises en gardes correspondantes :correspondantes : Un rebond est une réaction soudaine due au pincement ou au blocage d’un disque, d’un plateau porte-accessoire, d’une brosse ou d’un autre accessoire en rotation. Si l’accessoire en rotation est pincé ou bloqué, il s’arrête brutalement, ce qui a pour conséquence de projeter l’outil électrique violemment de manière incontrôlée dans la direction opposée au sens de rotation de l’accessoire au point où il s’est coincé. Par exemple, si un disque abrasif est brusquement accroché ou pincé dans la pièce travaillée, son bord d’attaque peut s’enfoncer dans la surface du matériau au point de blocage et projeter le disque abrasif vers le haut hors de la pièce ou provoquer un rebond hors de la pièce. Le disque peut être projeté soit vers l’opérateur, soit dans la direction opposée selon son sens de rotation auPXE 80 10.8-EC

point de blocage. Les disques abrasifs peuvent également se briser dans ce type de situations. Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil électrique et/ou de procédures d’utilisation incorrectes et/ou de conditions d’utilisation inadéquates. Il est possible de les éviter en prenant les précautions appropriées suivantes. 󰀲󰀲Tenez toujours fermement l’outil électrique Tenez toujours fermement l’outil électrique et positionnez votre corps et vos bras en et positionnez votre corps et vos bras en sorte de pouvoir résister aux forces d’un sorte de pouvoir résister aux forces d’un rebond éventuel. Utilisez toujours la poignée rebond éventuel. Utilisez toujours la poignée auxiliaire (si fournie) a󰘰n d’avoir un contrôle auxiliaire (si fournie) a󰘰n d’avoir un contrôle maximum en cas de rebond ou de réaction maximum en cas de rebond ou de réaction de couple au démarrage.de couple au démarrage. L’opérateur peut contrôler la puissance d’un rebond ou d’une réaction de couple s’il a pris les précautions adéquates. 󰀲󰀲Ne placez jamais vos mains près de Ne placez jamais vos mains près de l’accessoire rotatif.l’accessoire rotatif. L’accessoire peut avoir un rebond et être projeté sur vos mains. 󰀲󰀲Ne positionnez pas votre corps dans la zone Ne positionnez pas votre corps dans la zone où l’outil électrique sera projeté en cas de où l’outil électrique sera projeté en cas de rebond. rebond. En cas de rebond, l’outil est projeté dans la direction opposée au sens de rotation du disque au point de blocage. 󰀲󰀲Faites particulièrement attention quand vous Faites particulièrement attention quand vous travaillez des coins, des arêtes, etc. Veillez travaillez des coins, des arêtes, etc. Veillez à ce que l’accessoire ne sautille pas et ne à ce que l’accessoire ne sautille pas et ne soit pas coincé.soit pas coincé. Les accessoires rotatifs ont tendance à se coincer plus facilement s’ils sautillent ou si vous travaillez des coins ou des arêtes, cela provoque un rebond et la perte de contrôle de l’outil. Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité spéci󰘰ques pour les travaux de spéci󰘰ques pour les travaux de polissage :polissage : Ne laissez aucune partie lâche du bonnet de Ne laissez aucune partie lâche du bonnet de polissage ou de ses 󰘰ls de 󰘰xation tourner polissage ou de ses 󰘰ls de 󰘰xation tourner librement. Rentrez ou coupez tout 󰘰l lâche.librement. Rentrez ou coupez tout 󰘰l lâche. Des 󰘰ls lâches ou en rotation peuvent se prendre dans vos doigts ou s’accrocher sur la pièce travaillée. Bruit et vibrationBruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841. Le niveau acoustique évalué A de l’outil est typiquement : – Niveau de pression acoustique L : 68 dB(A); – Niveau de puissance acoustique L : 79 dB(A); – Incertitude : K = 3,0 dB.Valeur de vibration totale (lors du polissage de surfaces peintes) : – Valeur d’émission a : 6,53 m/s – Incertitude : K = 1,5 m/s

ATTENTION ! ATTENTION ! Les mesures indiquées font référence à des outils électriques neufs. Un usage quotidien in󰘱ue sur les valeurs de bruit et de vibration. REMARQUE REMARQUE Le niveau des émissions vibratoires indiqué ici a été mesuré conformément à un test standardisé de la norme EN 62841, et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux.Il peut aussi servir pour e󰘯ectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau d’émission de vibrations déclaré se réfère aux applications principales de l’outil. Cependant, si l’outil est utilisé pour di󰘯érentes applications, avec di󰘯érents accessoires ou s’il est mal entretenu, l’émission de vibrations peut être di󰘯érente. Ceci peut augmenter le niveau d’exposition de façon signi󰘰cative au cours de la période totale d’utilisation. Pour obtenir une estimation précise de la charge des vibrations, il s’agit également de prendre en compte les moments où l’outil est éteint ou même en fonctionnement, mais sans être utilisé. Ceci peut diminuer le niveau d’exposition de façon signi󰘰cative au cours de la période totale d’utilisation. Identi󰘰ez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur des e󰘯ets des vibrations, telles que : entretien de l’outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail. ATTENTION ! ATTENTION ! Portez une protection auditive à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A).PXE 80 10.8-EC

Spéci󰘰cations techniquesSpéci󰘰cations techniques PXE 80 10.8-EC PolisseuseBatterie AP 10,8/2,5 10,8/4,0 10,8/6,0Poids de la batterie/kg0,26 0,42 0,43Durée de vie moyenne de la batterie (variable selon la vitesse, le diamètre de l’outil, la charge ...)/min20 35 50Température d’utilisation-10~40℃Température de stockage-40~70℃Température de recharge5~40℃Chargeur CA 10,8/18,0Autres spéci󰘰cations voir 󰘰gure B Vue d’ensemble Vue d’ensemble (voir 󰘰gure A) La numérotation des caractéristiques du produit se réfère à l’illustration de la machine sur la page des schémas.1 Protège-main amovible1 Protège-main amovible2 Bouton de régulation de la vitesse2 Bouton de régulation de la vitesse – Fonction +/- avec 4 niveaux – Niveau 1-3 « polissage », Niveau 4 « ponçage localisé »3 Interrupteur 3 Interrupteur Allume et éteint l’outil électrique et le fait accélérer à la vitesse préréglée.4 Tête d’engrenage avec capot de poignée 4 Tête d’engrenage avec capot de poignée Avec sortie d’air et 󰘱èche de sens de rotation.5 Plaque signalétique5 Plaque signalétique6 Fente pour batterie6 Fente pour batterie7 Témoin de charge7 Témoin de charge 8 Bouton d’éjection de la batterie8 Bouton d’éjection de la batterie 9 Batterie Li-Ion (2,5 Ah or 4,0 Ah or 6,0 Ah)9 Batterie Li-Ion (2,5 Ah or 4,0 Ah or 6,0 Ah) 10 Porte-accessoire10 Porte-accessoire – 10/1 = porte-accessoire de polissage et ponçage (velcro) Ø75mm, peut être combiné avec des types d’entraînement 11/2 et 11/3 – 10/2 = porte-accessoire de polissage et ponçage (velcro) Ø35mm, peut être combiné avec tous les types d’entraînement. – 10/3 = porte-accessoire de ponçage Ø35mm pour patin de ponçage (colle), peut être combiné avec tous les types d’entraînement. 11 Types d’entraînement11 Types d’entraînement – 11/1 = entraînement rotatif, pour le polissage et le ponçage, ne peut pas être combiné avec le porte-accessoire Ø75mm (10/1). – 11/2 = orbital aléatoire avec course 3 mm pour le polissage et le ponçage, peut être combiné avec tous les porte-accessoires – 11/3 = orbital aléatoire avec course 12 mm pour le polissage, peut être combiné avec tous les porte-accessoires*Les accessoires montrés ou décrits ne font pas partie de la livraison standard du produit. Consignes d’utilisationConsignes d’utilisation AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur l’outil lui-même, retirez la batterie. Avant de mettre l’outil en marcheAvant de mettre l’outil en marche Déballez la polisseuse et véri󰘰ez qu’il n’y a aucune pièce manquante ou endommagée. REMARQUE REMARQUE Les batteries ne sont pas entièrement chargées à la livraison. Avant la première utilisation, chargez les batteries entièrement. Consultez le mode d’emploi du chargeur. Insertion/remplacement de la batterie 󰀲Enfoncez la batterie chargée 8 dans l’outil électrique jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic. (voir 󰘰gure C) 󰀲Pour la retirer, appuyez sur le bouton d’éjection 7 et sortez la batterie. (voir 󰘰gure D) ATTENTION ! ATTENTION ! Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, protégez les contacts de la batterie. Des pièces métalliques libres peuvent court-circuiter les contacts ; risque d’explosion et d’incendie !PXE 80 10.8-EC

Etat de charge de la batterieEtat de charge de la batterie 󰀲Appuyez sur le bouton pour véri󰘰er l’état de charge indiqué par les LED du témoin de charge 7. 󰀲Le témoin s’éteint après 5 secondes. Si l’une des LED clignote, la batterie doit être rechargée. Si aucune LED ne s’allume après appui sur le bouton, la batterie est défectueuse et doit être remplacée. Fixation du porte-outil Fixation du porte-outil (voir 󰘰gure E) 󰀲Montage 󰘰leté entre le porte-accessoire 10 et les types d’entraînement 11. 󰀲Enfoncez le carter amovible 1. 󰀲Insérez les types d’entraînement 11 sur le trou de la broche. 󰀲Relâchez le carter. Remplacement du porte-outilRemplacement du porte-outil 󰀲Enfoncez le carter amovible 1. 󰀲Retirez les types d’entraînement 11 du trou de la broche. 󰀲nsérez les nouveaux types d’entraînement 󰀲Relâchez la bague. Fixation des outilsFixation des outils ATTENTION ! ATTENTION ! Montez les outils au milieu du porte-outil. Un déséquilibre peut endommager l’outil. Le résultat de votre travail peut être compromis. REMARQUE REMARQUE Utilisez des accessoires FLEX d’origine sur ce modèle. Ne pas utiliser des accessoires FLEX d’origine peut entraîner de mauvais résultats de polissage, augmenter les vibrations et l’usure voire même endommager l’outil électrique. Information relative à l’usure de la Information relative à l’usure de la moussemousse REMARQUE REMARQUE En général, l’usure de la mousse est plus importante lors du polissage excentrique à roue libre qu’avec le polissage rotatif ou excentrique à entraînement forcé. En raison du système d’entraînement, cette usure ne se produit pas sur l’extérieur de la mousse mais au niveau du noyau de la mousse. Plus la structure cellulaire est soumise à une contrainte soutenue/prolongée et se détériore, plus la chaleur augmente rapidement. Les dommages ultérieurs sont inévitables. L’usure de ce type n’est pas visible de l’extérieur sur la mousse. La seule mesure 󰘰able à prendre est de remplacer et d’éliminer la mousse à temps a󰘰n d’éviter que l’outil ne subisse des dommages thermiques. Marche/arrêt Marche/arrêt (voir 󰘰gure F) Fonctionnement bref sans que l’interrupteur à bascule ne soit actionné 󰀲Poussez l’interrupteur à bascule 3 vers l’avant et actionnez-le en appuyant sur l’extrémité avant. 󰀲Pour éteindre l’outil électrique, relâchez l’interrupteur à bascule en appuyant sur l’extrémité arrière. Préréglage de la vitessePréréglage de la vitesse 󰀲Pour régler la vitesse d’utilisation, appuyez sur le bouton de régulation de la vitesse 2. La vitesse sélectionnée est conservée même après arrêt de l’outil. Excepté avec le niveau 4, la vitesse retourne toujours au niveau 3 après arrêt (sécurité). 󰀲Appuyez doucement sur l’interrupteur pour que l’outil atteigne la vitesse préréglée. ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de blessures en cas de destruction de l’outil. Utilisez l’outil approprié au travail à e󰘯ectuer. REMARQUE REMARQUE En cas de surcharge ou de surchau󰘯e liée à une utilisation en continu, l’outil s’éteindra. Pour continuer à travailler, éteignez puis rallumez l’outil. REMARQUE REMARQUE Une fois l’outil arrêté, il continue de fonctionner pendant un court instant.Si vous utilisez une pâte à polir, utilisez l’outil adapté à chaque pâte.Les éponges peuvent être lavées en machine.Pour davantage d’informations sur les produits du fabricant, rendez-vous à la page www.󰘱ex-tools.com. Maintenance et entretienMaintenance et entretien AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur l’outil lui-même, retirez la batterie. NettoyageNettoyage 󰀲Nettoyez l’outil régulièrement ainsi que la grille devant les fentes d’aération. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d’utilisation.PXE 80 10.8-EC

󰀲Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur avec de l’air comprimé sec. Pièces de rechange et accessoiresPièces de rechange et accessoires Pour les autres accessoires, en particulier les outils et les accessoires de polissage, consultez les catalogues du fabricant.Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.󰘱ex-tools.com www.󰘱ex-tools.com Information sur l’élimination des Information sur l’élimination des déchetsdéchets AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Rendre les outils électriques super󰘱us inutilisables : en retirant le cordon d’alimentation des outils 󰘰laires, en retirant la batterie des outils sans 󰘰l. Pays de l’UE uniquementNe jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.Récupération des matières premières à la Récupération des matières premières à la place de l’élimination des déchets.place de l’élimination des déchets.L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Les pièces en plastique sont identi󰘰ées pour le recyclage selon le type de matériau. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l’eau. N’ouvrez pas des batteries usagées. Pays de l’UE uniquement :Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées. REMARQUE REMARQUE N’hésitez pas à demander à votre revendeur où recycler votre outil ! -Déclaration de conformité-Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spéci󰘰cations techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :EN 62841 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.Responsable pour les documents techniques : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr15.04.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exemption de responsabilitéExemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation de l’outil électrique ou à une utilisation avec des produits provenant d’autres fabricants.PXE 80 10.8-EC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : PXE 80 10.8-EC

Catégorie : Polisseuse