ERT 3525 - Coupe-herbe Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERT 3525 Grizzly au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique, puissance 350 W, longueur de coupe 25 cm, diamètre de fil 1,6 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes et des petites broussailles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le fil de coupe, remplacer le fil usé, nettoyer le moteur et les grilles d'aération. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants à distance pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 10 m, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERT 3525 Grizzly
Questions des utilisateurs sur ERT 3525 Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERT 3525 - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERT 3525 de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI ERT 3525 Grizzly
- Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces ins- tructions d’utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisa- teurs suivants an que les informa- tions se trouvent constamment à disposition. Sommaire Domaine d’utilisation p. 47
- Instructions de sécurité p. 47
- Explication des pictogrammes p. 48
- Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 48
- Consignes générales de sécurité p. 48
- Explications p. 52
- Vue synoptique p. 52
- Description fonctionnelle p. 52
- Volume de la livraison p. 52
- Instructions de montage p. 52
- Utilisation p. 52
- Mise en et hors marche de l’appareil p. 53
- Informations quant à la coupe p. 53
- Avancer du l nylon p. 54
- Entretien et nettoyage p. 54
- Nettoyage p. 54
- Remplacement de la bobine de l p. 55
- Rangement p. 55
- Elimination de l’appareil et protection de l’environnement p. 55
- Caractéristiques techniques p. 56
- Garantie p. 57
- Service de réparation p. 57
- Pièces de rechange p. 58
- Domaine d’utilisation L’appareil est destiné à couper l’herbe dans les jardins et le long des plates-bandes. Toute autre utilisation qui n’est pas expli- citement autorisée dans ce manuel risque d’endommager l’appareil et de constituer un risque imminent pour l’utilisateur et autrui. N’utilisez pas l’appareil pour couper des haies ou des arbustes et buissons. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- tion commerciale. La personne maniant ou utilisant l’appareil est resposable de tout accident ou dom- mage subis par des tierces personnes ou par leur propriété. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occa- sionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l’appareil. Instructions de sécurité Avant que vous commenciez à travailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser consciencieuse- ment avec toutes les pièces et tous les éléments de com- mande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hésitez pas à demander à un utilisateur expérimenté ou à un spécialiste qu’il vous explique le fonctionnement, le mode d’action ainsi que les diérentes techniques de tra- vail que l’appareil vous ore. Assurez-vous qu’en cas d’ur- gence, vous pourrez immé- diatement arrêter l’appareil. Une utilisation non conforme de l’appareil risque de provo- quer de graves blessures. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 93
- Grizzly Service-Center FR p. 99
Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la pré- vention de dommages. Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil. Consignes générales de sécurité Utilisation de l’appareil Attention : Vous éviterez ainsi accidents et blessures: Préparatifs :
- Cet appareil peut être uti- lisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une super- vision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dan- gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. Le nettoyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas Explication des picto- grammes Attention! Lisez l’instruction de service! Porter des protections des yeux et des oreilles! L‘outil se déplace vers l‘avant! Tenir à distance des mains et des pieds! Risque de blessure par les par- ticules éjectées de la coupe Tenir les personnes à dis- tance du coupe bordure. Protéger l’appareil de l’humi- dité ! En cas de détérioration ou section du câble retirer immédiatement la prise! Ecarter des tiers per- sonnes de la zone dangereuse!
Indication du niveau garanti de puissance sonore maxi- male L
en dB. Ne jamais mettre de ma- chines/appareils à la poubelle avec les ordures ménagères ! Appareil à double isolat II Diamètre de coupe Epaisseur de l49
être eectués par des enfants sans surveillance.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d‘autres per- sonnes qui ne connaissent pas le mode d‘emploi d‘utiliser l‘appareil. Il se peut qu‘une ré- glementation locale xe l‘âge minimum de l‘utilisateur.
- A maintenir à distance des per- sonnes. Faites particulièrement attention aux enfants et aux animaux domestiques. Inter- rompez votre travail, si ceux-ci s‘arrêtent à proximité.
- Le dispositif de protection et les équipements de protection personnels vous protègent ain- si que les autres personnes ; ils garantissent un fonctionne- ment sans problème de l‘appa- reil: Portez des vêtement de travail et un équipement de protec- tion personnel ! En principe, vous devez porter des lunettes protectrices ou une protection oculaire, une protection audi- tive, des bottes ou des chaus- sures équipées de solides semelles antidérapantes, des pantalons ainsi que des gants de travail. N‘utilisez pas l‘appa- reil pieds nus ou avec des san- dales.
- Ne travaillez pas avec un ap- pareil endommagé, incomplet ou si celui-ci a été modié sans le consentement du fabricant de l‘appareil. N‘utilisez jamais l‘appareil si l‘équipement de protection est défectueux. Avant de l‘utiliser, vériez l‘état de sécurité de l‘appareil, en particulier la conduite d‘alimen- tation, le commutateur et le carter de protection.
- Ne déconnectez jamais les dis- positifs de protection. Utilisation :
- Lorsque vous travaillez, veillez à avoir une position stable. Soyez particulièrement prudent si vous travaillez sur un terrain en pente.
- N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué, après avoir consommé de l‘alcool ou pris des médicaments. N‘oubliez pas de faire des pauses à intervalles réguliers.
- N‘utilisez pas l‘appareil en cas de pluie, par mauvais temps ou dans un environnement humide. Travaillez seulement avec un bon éclairage.
- Lorsque vous mettez le moteur en marche et lorsque celui- ci tourne, maintenez le l de coupe éloigné de toutes les parties du corps, notamment des mains et des pieds.
- Ne démarrez pas l‘appareil, si celui est à l‘envers ou ne se trouve pas en position de travail.
- Coupez le moteur et retirez la prise lorsque : - vous n‘utilisez pas l‘appareil, - vous le laissez sans surveil- lance, - vous exécutez des tâches de nettoyage, d‘entretien ou avant de le contrôler - vous le transportez d‘un em- placement à un autre, - le câble de courant ou le pro- longateur est endommagé,FR
- vous retirez ou échangez le dispositif de coupe ou lorsque vous réglez à la main la lon- gueur du l de coupe.
- Assurez-vous que la tête de coupe, lors du démarrage et pendant le travail, ne vient pas au contact de pierres, d‘ébou- lis, de câble ou de tout autre corps étranger.
- Soyez prudent pour éviter toute blessure lorsque vous utilisez un dispositif qui sert à couper la longueur de l. Après avoir retiré un nouveau l, maintenez toujours la machine dans sa po- sition de travail normale avant de la mettre en marche.
- Faites attention au coupe-l. Il peut causer de graves cou- pures.
- N‘essayez jamais d‘arrêter l‘installation de coupe (l de coupe) avec la main. Attendez toujours jusqu‘à ce que celle-ci se soit arrêtée toute seule
- Utilisez uniquement un l de coupe d‘origine. L‘utilisation d‘un l de métal à la place du l de nylon est interdite.
- N‘utilisez pas l‘appareil pour couper l‘herbe qui ne se trouve pas sur le sol, par exemple, de l‘herbe qui pousse sur des murs, des rochers, etc.
- Ne passez pas avec l‘appareil en marche sur des routes ou des chemins goudronnés.
- N’utilisez pas l’appareil à proxi- mité de liquides inammables ou de gaz. L’inobservation de cette consigne entraîne un risque d’incendie ou d’explosion.
- Stockez toujours l’appareil dans un local et hors de portée des enfants. Attention : Vous éviterez ain- si d’endommager l’appareil et les dommages en résul- tant sur les personnes : Entretenez votre appareil :
- Veillez à ce que les buses d‘aération ne soient pas bou- chées.
- N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires qui sont fournis et recomman- dés par le fabricant.
- N‘essayez pas de réparer vous-même l‘appareil. Tous les travaux qui ne sont pas indi- qués dans ce manuel d‘emploi ne peuvent être exécutés que par une agence agréée du ser- vice après-vente.
- Prenez soin de votre appareil. Maintenez propres les outils de coupe an de pouvoir mieux travailler et en toute sécurité. Exécutez les tâches d‘entretien.
- Ne surchargez vous votre appa- reil. Utilisez le seulement pour les travaux indiqués. N‘utilisez pas de machine de faible puis- sance pour de lourds travaux. N‘utilisez par votre appareil pour des tâches pour lesquelles il n‘a pas été conçu.
- Avant chaque utilisation, eectuez un examen visuel de l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil, si des dispositifs de sécurité, des pièces de l‘instal- lation de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommagés.51
Protection contre l’électrocution: Prudence : vous éviterez ainsi accidents et blessures :
- Avant chaque utilisation, contrôlez le câble d’alimenta- tion et le câble de prolongation an de détecter dommages ou signes de vieillissement. N’uti- lisez pas l’appareil si le câble est endommagé ou est usé.
- Gardez les câbles de rallonge à distance des outils de coupe. Si le câble est endommagé en cours d’utilisation, déconnectez- le immédiatement du secteur.
NE TOUCHEZ PAS AU CÂBLE
AVANT DE L’AVOIR DÉCON-
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication si- milaire an d’éviter un danger.
- Vériez si la tension secteur coïncide avec les indications sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Branchez l’appareil à une prise d’alimentation secteur pourvue d’un interrupteur de protection contre les courants de courts- circuits (R.C.D.) avec un courant d’intensité de 30 mA maximum.
- Protégez l’appareil contre l’hu- midité. L’appareil ne doit être ni humide ni utilisé dans un envi- ronnement humide.
- Avant toute utilisation, assurez- vous que l’appareil et que le câble de raccordement secteur avec sa prise de courant sont indemnes. Evitez les contacts corporels avec des pièces mises à la terre (p. ex. clôtures métal- liques, poteaux métalliques).
- Utilisez uniquement des câbles de rallonge de 75 m de long au maximum et destinés à une utilisation à l’extérieur. La sec- tion des tresses du câble de rallonge doit présenter 2,5 mm
au minimum. Avant d’utiliser l’appareil, déroulez le câble en- tièrement du tambour. Vériez l’état impeccable du câble.
- Ne passez jamais au-dessus du câble de rallonge lorsque l’appareil est en marche. Le câble doit toujours être guidé derrière l’utilisateur de l’appa- reil.
- Pour la mise en place du câble de rallonge, veuillez utiliser l’accroche-câble prévu à cet eet.
- Ne portez pas l‘appareil en le tenant par le câble. N‘utilisez pas le câble pour tirer la che hors de la prise de courant. Protégez le câble de la cha- leur, de huile et des bords acé- rés.FR
Explications Vous trouverez les illustrations de l’appareil sur la page 2. Vue synoptique 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Poignée supérieure 3 Décharge de traction 4 Câble d’alimentation secteur 5 Tube télescopique 6 Douille letée pour le réglage en longueur 7 Carter moteur 8 Carter de protection 9 Tête de coupe 10 Bobine de l avec capot (non visible) 11 Coupe-l Description fonctionnelle Le coupe-bordure portable dirigé à la main est entraîné par un moteur électrique. En tant que dispositif de coupe, le coupe- bordure possède une bobine 2 ls à dérou- lement automatique par pression au sol. Lors de la coupe, il y a rotation de deux ls en plastique autour d’un axe, perpendiculairement par rapport au niveau de coupe. Pour assurer la protection de l’utilisateur, l’appareil est pourvu d’un carter de protec- tion qui recouvre le dispositif de coupe. Pour ce qui est du fonctionnement des pièces et éléments de commande, veuillez lire attentivement les descriptions suivantes. Volume de la livraison Déballez l’appareil et vériez que la livrai- son est complète : - Coupe bordure - Carter de protection avec 2 vis - Notice d’utilisation Instructions de montage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Il y a danger de décharge électrique et risque de blessure par le l de coupe. Monter le carter de protection :
1. Introduisez le carter de protec-
tion (8) dans la glissière en des- sous du carter moteur 7).
2. Fixez le carter de protection
avec les deux vis (14). Réglage en hauteur:
3. Le tube télescopique vous per-
met de régler l‘appareil en fonc- tion de votre taille. Desserrez la douille letée (6). Réglez le tube télescopique (5) à la longueur souhaitée et revissez à fond la douille letée. Utilisation N’utilisez l’appareil que lorsque celui-ci est complètement monté. Avant toute utilisation, assurez- vous que l’appareil est en état de fonctionnement impeccable. Véri- ez si la tension secteur coïncide bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique sur l’appareil. Lorsque vous travaillez avec le coupe-bordure, portez toujours des lunettes de protection.53
Veuillez observer les normes de pro- tection contre les nuisances acous- tiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur. Mise en et hors marche de l’appareil
1. Pour assurer une décharge de
traction, formez une boucle à partir de l’extrémité du câble de rallonge, amenez-la au travers de l’ouverture sur la poignée supé- rieure (2) puis suspendez-la dans la décharge de traction (3) prévue sur la poignée.
2. Raccordez l’appareil à l’alimenta-
3. Assurez-vous que vous avez une
position de travail bien stable et maintenez l’appareil fermement des deux mains. Ne déposez pas la tête du coupe-bordure sur le sol.
4. Pour mettre l’appareil en marche,
enfoncez l’interrupteur Marche/Ar- rêt (1); le coupe-bordure tourne à vitesse maximale. Pour le mettre à l’arrêt, laissez revenir l’interrup- teur. Après avoir arrêté le coupe- bordure, sa tête tourne encore par inertie pendant quelques secondes. Ne bloquez surtout pas l’interrupteur Marche/Arrêt. Une fois relâché, il doit automatique- ment arrêter le moteur. Au cas où l’interrupteur serait endommagé, l’appareil ne devra en aucun cas être utilisé. Informations quant à la coupe Un l court ou émoussé ne coupe pas correctement. C’est pourquoi, si vous constatez une diminution de la performance de coupe, vous devrez vérier si la bobine de l contient encore susamment de l. A cet eet, débranchez la prise de courant ! Vous trouverez une description du rempla- cement de la bobine au chapitre “Rem- placement du dispositif de coupe”.
- Avant de faire démarrer le coupe- bordure, assurez-vous que sa tête ne se trouve pas au contact de pierres, cailloux, éboulis ou d’autres corps étrangers quel- conques.
- Mettez l’appareil en marche avant de vous approcher de l’herbe à couper.
- Ne coupez pas d’herbe humide ou mouillée.
- Evitez de solliciter excessivement l’appareil lors du travail.
- Evitez tout contact avec des obstacles solides (pierres, murs, clôtures en bois, etc.). En eet, dans pareil cas, vous constaterez que le l s’use beaucoup plus vite. Servez-vous du rebord du carter de protection pour maintenir l’appareil à une distance correcte.
- Evitez de faire passer l’appareil en marche au-dessus du câble de rallonge. Vous risquez en eet de l’endommager. Veillez à ce que le câble de rallonge soit toujours mené derrière vous pour ne pas vous y prendre les pieds.FR
Coupez l’herbe en faisant pivoter l’ap- pareil vers la droite et vers la gauche, par mouvements de va-et-vient, comme pour faucher. Cou- pez lentement et, lors de la coupe, maintenez l’appareil incli- né à 30° environ vers l’avant. Coupez l’herbe longue couche par couche, en partant du haut vers le bas. Avancer du l nylon Votre coupe-bordure est équipé d’une alimentation de ls, cela signie que les deux ls sont automatiquement réalimentés par la bobine dès qu’on appuye la tête de coupe sur le sol. Si, au début, les ls sont plus longs que ce que le rayon d’action de coupe l’admet, la lame du coupe-ls les coupera automatiquement à la longueur correcte. Attention: Dégagez l’herbe de la lame de coupe pour éviter que l’eet de coupe sera inuencé. Contrôlez régulièrement le l de nylon pour voir s’il n’est pas endom- magé et si le cordon passant par le coupe-l a la longueur voulue. Si le rendement de coupe baisse:
- Mettez l’appareil en marche et le tenir au-dessus d’une surface de gazon.
- Appuyez légèrement la tête de coupe (voir image 9) sur le sol. La sortie du l, en appuyant sur le sol, est assurée si l’extrémité du l a une longuer de plus de 2,5 cm. Si l’extrémité du l a moins de 2,5 cm:
- Arrètez l’appareil et retirez la che élec- trique.
- Poussez la bobine jusqu’en butée et tirez vigoureusement sur l’extrémité du
Si l’extrémité du l n’est pas visibles:
- Changez la bobine de l (voir chapitre «Remplacement de la bobine de l») Entretien et nettoyage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Conez les travaux qui ne sont pas décrits dans ce manuel à notre SAV. Utilisez exclusivement des pièces d’origine et, lors du montage, prenez garde au coupe- ls. Risque de blessures ! Nettoyage Nettoyez et entretenez votre coupe-bordure régulièrement. L’appareil ne doit être ni lavé au jet d’eau ni immergé dans l’eau. N’utilisez pas de nettoyant, de détergent ou de solvant. Vous ris- queriez sinon de détériorer l’appareil irrémédiablement. Les substances chimiques risquent d’attaquer les pièces en matière plastique.
- A la suite de chaque tache de coupe, nettoyez le dispositif de coupe et le car- ter de protection en veillant à soigneuse- ment enlever les déchets d’herbe et de terre.
- Maintenez les ouïes de ventilation dans un état propre et exempt d’herbe/de brins d’herbe.
- Nettoyez l’appareil en utilisant une brosse à poils doux ou un chion.55
Remplacement de la bobine de l Ne manipulez jamais le dispo- sitif de coupe en y montant des pièces d’origine usées ou même des pièces d’autres marques/ entreprises. Utilisez exclusive- ment des pièces de rechange d’origine. N’utilisez jamais de ls métalliques. L’utilisation de pièces qui ne seraient pas d’origine est susceptible d’occasionner des dommages corporels et des dom- mages irréparables sur l’appareil et entraîne automatiquement la perte de tout droit de garantie.
1. Tirez la che de secteur.
2. Pressez simultanément les deux
dispositifs d’arrêt du couvercle des bobines (15) et retirez le couvercle.
4. Enlez les deux extrémités de
l par les œillets de sortie de l (16) et placez la bobine de l de recharge sur la tête de coupe; (9). Faites attention à ce que le ressort (17) soit correctement positionné.
5. Mettez le couvercle des bobines
(15). L’enclenchement doit être perceptible. Contrôlez le coupe-l. N’utilisez jamais l’appareil sans coupe-l ou avec un coupe-l défectueux. Prenez contact avec une de nos agences de service après-vente. Rangement
- Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
- Ne rangez pas l’appareil pendant une période prolongée dans un lieu à enso- leillement direct.
- N’emballez pas l’appareil dans des sacs en plastique étant donné qu’il y a sinon risque de formation d’humidité et de moi- sissures.
- Ne déposez pas l’appareil sur le carter de protection. Le plus judicieux est de le suspendre par sa poignée supérieure de sorte que le carter de protection ne soit pas au contact d’autres objets. Ainsi, le carter de protection ne peut pas se déformer, ne peut pas modier ses dimensions et ne peut pas perdre ses propriétés de sécurité. Elimination de l’appareil et protection de l’environne- ment Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Ne jamais mettre de machines/ appareils à la poubelle avec les ordures ménagères ! Remettez l’appareil à un service de recyclage. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées an d’assurer leur recyclage respectant l’envi- ronnement. Nous exécutons gratuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. A cet eet, veuillez vous renseigner auprès de votre reven- deur.FR
Caractéristiques techniques Coupe bordure électrique .......ERT 3525 Tension de service ......230 -240 V~, 50 Hz Puissance moteur ........................... 350 W Vitesse à vide ......................... 11500 min
=3 dB(A) Niveau de puissance sonore mesuré (L
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été dénies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. La méthode de mesure des oscillations et du bruit a été exécutée avec succès conformément à la norme EN 786, Annexes D et E. Des modications techniques et optiques en vue d’un perfectionnement sont pos- sibles sans notication préalable. C’est pourquoi toutes les dimensions, informa- tions, remarques et déclarations mention- nées dans ce manuel sont sans enga- gement de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans eet. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut diérer de la valeur to- tale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil . Il est nécessaire de xer des mesures de sécurité pour la protection de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisa- tion réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction- nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).57
Garantie Nous octroyons une garantie de 24 mois pour cet appareil. Toute utilisation commer- ciale met n à la garantie. Tout dommage résultant d’une usure, d’une sollicitation naturelle ou d’une utili- sation non conforme est exclu du droit de garantie. Certaines pièces sont soumises à une usure normale et sont, par consé- quent, exclues de la garantie. En font plus particulièrement partie : la bobine de l, le l de coupe et les balais de charbon dans la mesure où les réclamations ne concernent pas des vices de matériau. En outre, il y a octroi d’un droit de garan- tie seulement à condition de strictement respecter les informations de nettoyage et d’entretien prescrites dans ce présent manuel. En cas de dommages qui résulte- raient de vices cachés de matériau ou de fabrication, nous garantissons le rempla- cement ou la réparation gratuite. Il faut que l’appareil soit remis au com- merçant non démonté, accompagné de la preuve d’achat et du bon de garantie. Service de réparation Pour toute réparation pas couverte par la garantie, veuillez coner votre appareil à notre Service-Center qui se chargera de sa remise en état contre facturation aux barèmes en vigueur. Notre Service-Center est à votre entière disposition pour vous établir un devis estimatif. Seuls des appareils qui nous auront été expédiés dûment emballés et correcte- ment aranchis seront pris en charge par nos services. Attention : D’éventuels dommages ou détériorations par le feu qui se seraient produits au cours du transport sont à la charge de l’expéditeur. En cas de réclamation ou de demande de prestations de services, veuillez expédier l’appareil bien nettoyé accompagné d’un bref explicatif de la nature de la défec- tuosité à l’adresse de notre SAV. Les appareils expédiés port non payé, en tant que colis encombrant, express ou par fret spécial de toute nature seront refusés par nos services. Nous exécutons gratuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.FR
Dépannage Problème Cause possible Remède L’appareil vibre La bobine ( 10) est souillée Nettoyez la bobine (voir chapitre «Entretien et nettoyage») La bobine ( 10) est défectueuse Remplacez la bobine (voir chapitre «Entretien et nettoyage») L’appareil ne démarre pas Absence d’alimentation secteur Vériez l’alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la rallonge, la prise de cou- rant, le cas échéant, réparation par un élec- trotechnicien spécialisé Interrupteur Marche/Arrêt ( 1) défectueux Réparation par le Service Après-Vente Balais de charbon usés Moteur défectueux Mauvaise perfor- mance de coupe La bobine ( 10) de l n’a pas susamment de
Avancer du l nylon (voir chapitre «Utilisation du coupe-bordure») Remplacez la bobine (voir chapitre «Rempla- cement du dispositif de coupe») Le l n’est pas sorti de la bobine ou seulement d’un côté Retirez la bobine puis engagez le l au tra- vers des trous de manière à ce qu’il sorte à l’extérieur, remontez la bobine. Pièces de rechange Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Pour vous approvisionner en bobines, veuillez contacter l’adresse ou le numéro de télécopie de notre «Grizzly Service- Center».PL
Christian Frank (Responsabile documentazione tecnica, Documentatiegelastigde)93 Traduction de la déclaration deconformité CE originale Nous certions que la fabrication du Coupe bordure électrique série ERT 3525 Numéro de série 201803200001 - 201803201740 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et dé- cisions nationales suivantes ont été appliquées: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 50636-2-91:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous conr- mons : Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A) mesuré: 94,3 dB(A) Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI / 2000/14/EC Bureau declaré: TÜV SÜD, NB: 0036 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de confor- mité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany
Notice Facile