AF-50 - Microphone Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF-50 Dörr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone à condensateur, directivité cardioïde, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, sensibilité de -38 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les enregistrements vocaux, les podcasts, et les vidéos. Compatible avec la plupart des interfaces audio et des caméras. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas exposer le microphone à des chocs violents. Utiliser un filtre anti-pop pour éviter les plosives lors de l'enregistrement. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, livré avec un support de microphone et un câble XLR. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AF-50 Dörr
Questions des utilisateurs sur AF-50 Dörr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF-50 - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF-50 de la marque Dörr.
MODE D'EMPLOI AF-50 Dörr
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec. La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dus à une utilisation non conforme de l’appareil ou dus au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
- Ne jetez pas l'émetteur et le récepteur au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas - risque d'explosion de la batterie intégrée !
- Chargez complètement les batteries au lithium polymère intégrées à l'émetteur et au récepteur avant de les utiliser pour la première fois. La batterie rechargeable se réchauffe pendant la charge et la décharge. Le chauffage n'est pas un défaut technique. Chargez la batterie intégrée uniquement avec le câble de chargement USB-C fourni. Ne laissez pas l'émetteur/récepteur sans surveillance pendant le chargement.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, nous vous recommandons de bien vouloir le recharger l'accu jusqu’à environ 75% de sa capacité. Le stockage d’un accu soit complètement déchargé ou complètement chargé diminue sa durée de vie.
- Protégez l'appareil des liquides et tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées.
- Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
- Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
- Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même - danger d’électrocution ! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
- Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
- Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.
- Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité d’appareils, qui puissent produire des champs électromagnétiques forts.
- L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements.
- Veuillez protéger l’appareil des saletés. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant le nettoyage, veuillez éteindre l'appareil et couper la connexion l'alimentation USB.
- Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
- Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets.16 doerr-foto.de
02 | DESCRIPTION DU PRODUIT
Le kit microphone sans fil pour une transmission radio 2,4 GHz avec une portée de jusqu’à 50 mètres.
- Fournit une qualité sonore optimale pour les enregistrements de contenus de médias sociaux, webinaires, reportages, documentations, présentations, interviews
- Pour une utilisation avec des smartphones, tablettes, ordinateurs portables, PC, appareils photo reflex numériques, caméras systèmes, caméscopes, etc.
- Batterie rechargeable pour un fonctionnement de longue durée de jusqu’à 8 heures, chargement au moyen d’une douille USB-C
- Microphone avec protection contre le vent et pince de fixation, récepteur et émetteur avec clip de ceinture
- Comprend câble de connexion 3,5 mm TRS & TRRS, câble de chargement USB-C et sac
03 | NOMENCLATURE 01 Émetteur
02 Récepteur Marquage au dos Marquage au dos
02e) Témoin de chargement LED
01f) Clip de ceinture/Pied de flash
01g) Interrupteur marche/arrêt
02g) Interrupteur marche/arrêt
03 Microphone avec protection contre le vent
04 Câble de chargement USB
04a) Connecteur USB-C
04b) Connecteur USB-A
05 Câble spiral TRS (caméra)
06a) Connecteur mini 3-points 3,5 mm (sur récepteur)
Avant la première utilisation veuillez bien charger complètement les batteries rechargeables lithium-ion incorporées dans l’émetteur (01) et récepteur (02).
04.1.1 Chargement de l’émetteur
Veuillez insérer le connecteur USB-C (04a) du câble de chargement (04) dans la douille USB-C (01d) sur l’émetteur (01). Veuillez brancher le connecteur USB-A (04b) du câble de chargement USB avec une douille USB de votre ordinateur. Pendant le processus de chargement, le témoin LED d’affichage de charge (01e) s’allume en permanence rouge. Lorsque la batterie lithium-ion incorporée est complètement chargée le témoin LED d’affichage de charge (01e) s’éteindra. Veuillez retirer le câble USB de votre ordinateur et de l’émetteur. Dans le cas où la batterie est fortement déchargée, le témoin LED (01e) clignote en couleur rouge. Veuillez bien charger l’émetteur sous peu.
04.1.2 Chargement du récepteur
Veuillez insérer le connecteur USB-C (04a) du câble de chargement (04) dans la douille USB-C (02d) sur le récepteur (02). Veuillez brancher le connecteur USB-A (04b) du câble de chargement USB avec une douille USB de votre ordinateur. Pendant le processus de chargement, le témoin LED d’affichage de charge (02e) s’allume en permanence rouge. Lorsque la batterie lithium-ion incorporée est complètement chargée le témoin LED d’affichage de charge (02e) s’éteindra. Veuillez retirer le câble USB de votre ordinateur et du récepteur. Dans le cas où la batterie est fortement déchargée, le témoin LED (02e) clignote en couleur rouge. Veuillez bien charger le récepteur sous peu.
04.2 Préparation microphone/émetteur
1. Veuillez insérer le connecteur mini 3,5 mm TRS (03b) du câble (03) dans la douille microphone (01c) sur l’émetteur (01). 2. Veuillez fixer le microphone (03) au moyen de la pince de fixation (03a) sur votre cravate ou au col de votre veste, blazer, chemise ou chemisier. 3. Vous pouvez fixer l’émetteur (01) sur un endroit discret au moyen du clip de ceinture (01f) par exemple à la ceinture, à la ceinture de pantalon, à la poche intérieure de la veste, etc. Ou alors vous le mettez dans un sac.
04.3 Préparation récepteur
ATTENTION: Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez utiliser toujours les deux câbles en spirale livrés comme décrit ci-dessous.
04.3.1 Utilisation avec une caméra, un caméscope, ou avec d’autres appareils d’enregistrement audio/vidéo
Pour une utilisation du kit microphone sans fil DÖRR AF-50 avec une caméra, un caméscope, ou avec d’autres appareils d’enregistrement audio/vidéo, veuillez bien utiliser le câble spiral TRS livré (05) avec les deux mini connecteurs 3-points 3,5 mm (05a). Veuillez insérer un des deux connecteurs mini (05a) dans la douille output (02c) sur le récepteur (02). L’autre connecteur mini (05a) vous l’insérez dans la douille de microphone de votre caméra ou bien de votre appareil d’enregistrement.
Dans le cas où votre caméra ou bien votre appareil d’enregistrement possède un sabot de flash, le clip de ceinture (02f) peut être utilisé comme un pied de flash et le récepteur (02) peut être glissé sur votre caméra.18 doerr-foto.de
04.3.2 Utilisation avec smartphone/tablette
Pour une utilisation du kit microphone sans fil DÖRR AF-50 avec votre smartphone ou tablette, veuillez bien utiliser le câble spiral TRRS (06) inclus dans la fourniture avec un connecteur mini 3-points 3,5 mm (06a) et un connecteur mini 4-points 3,5 mm (06b). Veuillez brancher le connecteur mini 3-points 3,5 mm (06a) avec la douille Output (02c) sur le récepteur (02). Veuillez insérer le mini connecteur 4-points 3,5 mm (06b) dans la douille du casque de votre smartphone ou tablette.
Veuillez allumer l’émetteur (01) au moyen de l‘interrupteur marche/arrêt (01g) (= ON) – le témoin LED d’affichage (01a) clignote en couleur bleue. Veuillez allumer le récepteur (02) au moyen de l‘Interrupteur marche/arrêt (02g) - le témoin d’affichage LED (02a) clignote en couleur bleue. Veuillez appuyer sur la touche „Pair“ (01h) sur l’émetteur (01) et simultanément sur les deux touches de volume + et – (02h et 02i) sur le récepteur pendant environ 2 secondes. Pendant la connexion, les deux témoins d’affichage LED (01a et 02a) clignotent rapidement en couleur bleue. En cas de connexion radio réussi, les deux témoins d’affichage LED (01a et 02a) s’allument en permanence en bleu. Après un couplage réussi, l’émetteur (01) et le récepteur (02) se connectent automatiquement lorsque vous les rallumez. Si la communication radio est interrompue pendant l’enregistrement (par ex, hors de portée, en raison d’obstacles tels que des objets métalliques, des murs, des personnes entre l’émetteur et le récepteur), les deux témoins d’affichage LED (01a et 02a) clignotent en bleu. Dans ce cas remettez-vous à portée de nouveau. L’émetteur (01) et le récepteur (02) se reconnectent automatiquement. Si ce n’est pas le cas, recouplez les deux comme décrit ci-dessus. Démarrez l’enregistrement vidéo sur votre caméra/appareil d’enregistrement ou sur votre smartphone/tablette et parlez dans le microphone (03). La personne avec l’émetteur (01) et le micro (03) sera enregistrée. REMARQUE : En cas d’utilisation avec un smartphone Pour entendre le son lors de la lecture de l'enregistrement vidéo ou audio, veuillez déconnecter le câble de votre smartphone / tablette.
Dans le cas où vous souhaitez pendant une courte période de temps interrompre l’enregistrement ou bien bloquer le son, veuillez appuyer la touche „Mute“ (01i) sur l’émetteur (01). Tant que vous maintenez la touche „Mute“ enfoncée, la conversation ne sera pas enregistrée. Une fois que vous relâchez la touche, le microphone ou bien l’émetteur continuera l’enregistrement.
05.3 Écouter l’enregistrement
La personne avec le récepteur (02) a la possibilité d‘écouter les enregistrements que la personne avec le microphone (03) et l’émetteur (01) enregistre. Pour cela, vous avez besoin d’un casque avec un connecteur mini TRS de 3,5 mm. Connectez-la avec la douille du casque (02b) sur le récepteur. Les touches de volume sur le récepteur (02h = monter le son et 02i = baisser le son) vous permettent de régler le volume du casque.19 doerr-foto.de
05.4 Connexion d’une source audio externe
Pour associer par exemple de la musique ou bien des fichiers de voix à un enregistrement vidéo, il est possible de connecter une source audio externe (par ex. un smartphone) avec l’émetteur (01). Pour ce faire connectez la source audio externe avec la douille d‘entrée „Line-in“ (01b) sur l’émetteur (01) et veuillez démarrer par exemple le lecteur de musique de votre source audio. REMARQUE: Pour cela, veuillez retirer le microphone (03). Après utilisation, veuillez éteindre s’il vous plaît l’émetteur (01) et le récepteur (02) à l’interrupteur marche/arrêt correspondant (01g et 02g) (=OFF).
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant le nettoyage, veuillez éteindre l'appareil et couper la connexion l'alimentation USB. Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
Microphone sans fil (Mono) Modulation-HF GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Plage de fréquences 2,4 GHz (2400-2483MHz) Caractéristique directionnelle Sphère (omnidirectionnel) Plage de fréquences 50 Hz - 15 KHz ± 3 dB Sensibilité - 34 dB ± 3 dB Bruit propre 25 dB-A Pression acoustique maxi 120 dB Rapport signal-au-bruit > 84 dB Résistance de sortie (impédance)
Taux de distorsion harmonique 0,03% ou moins (32 Ω, 1 kHz, 80 mW Output) Portée environ 20 m (à l‘intérieur), 50 m (à l‘extérieur) Puissance d’émission 10 mW Sortie douille casque
, 80 mW Connexion 1x Connecteur mini 3,5 mm TRRS pour smartphones 1x Connecteur mini 3,5 mm TRS pour caméras Alimentation électrique Batterie incorporée aux polymères de lithium 3,7 V 800mAh Câble de charge USB-C sur USB-A Autonomie avec une batterie complètent chargée environ 8 h Dimensions émetteur/récepteur environ 7 x 3 x 2,3 cm Poids environ 95 g La société DÖRR GmbH se réserve le droit d’entreprendre des modifications techniques sans annonce.20 doerr-foto.de
08 | VOLUME DE LIVRAISON
1x Émetteur 1x Câble en spirale 3,5 mm TRS 1x Récepteur 1x Câble en spirale 3,5 mm TRRS 1x Microphone 1x Sac de rangement 1x Câble de chargement USB 1x Consignes de sécurité
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.
09.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
09.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à ses amendements.
09.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.
Le soussigné, DÖRR GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [395081] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.doerr-foto.de21 doerr-foto.de
Notice Facile