AF-50 - Mikrofon Dörr - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AF-50 Dörr als PDF.
Benutzerfragen zu AF-50 Dörr
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrofon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AF-50 - Dörr und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AF-50 von der Marke Dörr.
BEDIENUNGSANLEITUNG AF-50 Dörr
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
- Werfen Sie den Sender und den Empfänger nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander – Explosionsgefahr durch den eingebauten Akku!
- Laden Sie die im Sender und Empfänger eingebauten Lithium Polymer Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Der Akku erwärmt sich während des Ladens und Entladens. Die Erwärmung ist kein technischer Defekt. Laden Sie den eingebauten Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-C Ladekabel. Lassen Sie den Sender/Empfänger während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
- Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, empfiehlt es sich den Akku vorher zu etwa 75% aufzuladen. Die Lagerung eines leeren oder vollständig geladenen Akkus verkürzt seine Lebensdauer.
- Schützen Sie das Gerät vor Flüssigkeiten, Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen. Tauchen oder werfen Sie den Sender und Empfänger nicht ins Wasser.
- Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
- Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
- Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren - es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
- Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
- Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
- Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
- Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen die USB Stromverbindung.
- Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
- Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
02 | PRODUKTBESCHREIBUNG
Ansteck-Funkmikrofon Set für eine kabellose 2,4 GHz Funkübertragung mit einer Reichweite von bis zu 50 Metern.
- Liefert klare Tonaufnahmen bei Webinaren, Broadcasts, Reportagen, Dokumentationen, Präsentationen, Interviews
- Verwendbar mit Smartphones, Tablets, Laptops, PCs, DSLR-, System- und Kompaktkameras, Camcordern
- Eingebaute Akkus für lange Betriebsdauer von bis zu 8 Stunden, Aufladung über USB-C
- Mikrofon mit Windschutz und Ansteckclip, Empfänger und Sender mit Gürtelclip
- Inklusive 3,5 mm TRS & TRRS Steckerkabel, USB-C Ladekabel und Tasche
03 | TEILEBESCHREIBUNG
01 Sender
Markierung Suf der Rückseite
01a) LED Anzeige
01b) Eingang „Line-in“ Buchse
01c) Mikrofon Buchse
01d) USB-C Buchse
01e) LED Ladeanzeige
01f) Gürtelclip/Blitzfuß
01g) Ein-/Ausschalter
01h) Taste „Pair“ (Kopplung)
01i) Stummschaltung („Mute“)
03 Mikrofon mit Windschutz
03a) Ansteckclip
03b) 3,5 mm TRS Mini-Klinkenstecker
05 TRS Spiralkabel (Kamera)
05a) 3-poliger 3,5 mm Mini-Klinkenstecker
02 Empfänger
Markierung auf der Rückseite
02a) LED Anzeige
02b) Kopfhörerbuchse
02c) Output Buchse
02d) USB-C Buchse
02e) LED Ladeanzeige
02f) Gürtelclip/Blitzfuß
02g) Ein-/Ausschalter
02h) Lautstärke + / Taste „Pair“ (Kopplung)
02i) Lautstärke – / Taste „Pair“ (Kopplung)
04 USB Ladekabel
06a) 3-poliger 3,5 mm Mini-Klinkenstecker (an Empfänger)
06b) 4-poliger 3,5 mm Mini-Klinkenstecker (an Smartphone)
04 | INBETRIEBNAHME
04.1 Eingebaute Akkus aufladen
Bitte laden Sie die im Sender (01) und Empfänger (02) eingebauten Li-Ion Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
04.1.1 Sender aufladen
Stecken Sie den USB-C Stecker (04a) des mitgelieferten USB Ladekabels (04) in die USB-C Buchse (01d) am Sender (01). Den USB-A Stecker (04b) des USB Ladekabels verbinden Sie mit einer USB Buchse an Ihrem Computer. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED Ladeanzeige (01e) rot. Ist der Akku vollständig aufgeladen, erlischt die LED Ladeanzeige (01e). Entfernen Sie das USB Kabel von Ihrem Computer und Sender. Bei schwachem Akku, blinkt die LED Ladeanzeige (01e) rot. Bitte laden Sie den Sender zeitnah auf.
04.1.2 Empfänger aufladen
Stecken Sie den USB-C Stecker (04a) des mitgelieferten USB Ladekabels (04) in die USB-C Buchse (02d) am Empfänger (02). Den USB-A Stecker (04b) des USB Ladekabels verbinden Sie mit einer USB Buchse an Ihrem Computer. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED Ladeanzeige (02e) rot. Ist der Akku vollständig aufgeladen, erlischt die LED Ladeanzeige (02e). Entfernen Sie das USB Kabel von Ihrem Computer und vom Empfänger. Bei schwachem Akku, blinkt die LED Anzeige (02e) rot. Bitte laden Sie den Empfänger zeitnah auf.
04.2 Vorbereitung Mikrofon/Sender
- Stecken Sie den Mini Klinkenstecker (03b) am Kabel des Mikrofons (03) in die Mikrofon Buchse (01c) am Sender (01).
- Klemmen Sie das Mikrofon (03) mit Hilfe des Ansteckclips (03a) an Ihre Krawatte oder an den Kragen Ihres Jacketts, Blazers, Hemds oder Bluse.
- Den Sender (01) können Sie mit Hilfe des Gürtelclips (01f) an eine unauffällige Stelle z.B. am Gürtel, am Hosenbund, an die Innentasche des Jacketts etc. klemmen oder Sie verstauen ihn einfach in einer Tasche.
04.3 Vorbereitung Empfänger
BITTE BEACHTEN: Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten, verwenden Sie die beiden mitgelieferten Spiralkabel bitte immer wie nachstehend beschrieben.
04.3.1 Gebrauch mit Kamera, Camcorder oder anderen Audio-/Videoaufnahmegeräten
Zur Verwendung des DÖRR AF-50 Funkmikrofon Sets mit einer Kamera, einem Camcorder oder anderen Audio-/Videoaufnahmegeräten verwenden Sie bitte das mitgelieferte TRS Spiralkabel (05) mit den beiden 3-poligen 3,5 mm Mini-Klinkensteckern (05a). Stecken Sie einen der beiden Mini-Klinkensteckern (05a) in die Output Buchse (02c) am Empfänger (02). Den anderen Mini-Klinkenstecker (05a) stecken Sie in die Mikrofonbuchse Ihrer Kamera bzw. Ihres Aufnahmegeräts.
Besitzt Ihre Kamera bzw. Ihr Aufnahmegerät einen Blitzschuh, kann der Gürtelclip (02f) als Blitzfuß verwenden werden und der Empfänger (02) kann auf Ihre Kamera aufgeschoben werden.

04.3.2 Gebrauch mit Smartphone/Tablet
Zur Verwendung des DÖRR AF-50 Funkmikrofon Sets mit Ihrem Smartphone oder Tablet verwenden Sie bitte das mitgelieferte TRRS Spiralkabel (06) mit einem 3-poligen 3,5 mm Mini-Klinkenstecker (06a) und einem 4-poligen 3,5 mm Mini-Klinkenstecker (06b). Stecken Sie den 3-poligen 3,5 mm Mini-Klinkenstecker (06a) in die Output Buchse (02c) am Empfänger (02). Den 4-poligen 3,5 mm Mini-Klinkenstecker (06b) stecken Sie in die Kopfhörerbuchse Ihres Smartphones oder Tablets.
05 | BEDIENUNG
05.1 Einschalten/Funkverbindung
Schalten Sie den Sender (01) am Ein-/Ausschalter (01g) ein (= ON) – die LED Anzeige (01a) blinkt blau. Schalten Sie den Empfänger (02) am Ein-/Ausschalter (02g) ein - die LED Anzeige (02a) blinkt blau.
Drücken Sie die Taste „Pair“ (01h) am Sender (01) und gleichzeitig die beiden Tasten für Lautstärke + und – (02h und 02i) am Empfänger für ca. 2 Sekunden. Während der Verbindung blicken die blauen LED Anzeigen (01a und 02a) schnell. Bei erfolgreicher Funkverbindung leuchten die LED Anzeigen (01a und 02a) konstant blau.
Nach einmaliger, erfolgreicher Paarung verbinden sich Sender (01) und Empfänger (02) automatisch miteinander, wenn man sie erneut einschaltet.
Sollte die Funkverbindung während der Aufnahme unterbrechen (z.B. außerhalb der Reichweite, durch Hindernisse wie Metallgegenstände, Mauern, Menschen zwischen Sender und Empfänger) blinken die beiden LED Anzeigen (01a und 02a) blau. Begeben Sie sich in diesem Fall wieder in Reichweite. Der Sender (01) und Empfänger (02) verbinden sich wieder automatisch. Sollte dies nicht der Fall sein, paaren Sie die beiden wieder wie oben beschrieben.
Starten Sie die Videoaufnahme an Ihrer Kamera/Ihrem Aufnahmegerät bzw. an Ihrem Smartphone/Tablet und sprechen Sie in das Mikrofon (03). Die Person mit dem Sender (01) und dem Mikrofon (03) wird aufgenommen.
HINWEIS: Bei Verwendung mit Smartphone
Um den Ton beim Abspielen des Videos oder der Audioaufnahme zu hören, ziehen Sie bitte das Kabel von Ihrem Smartphone/Tablet ab.
05.2 Stummschaltung
Wollen Sie während der Aufnahme kurzfristig die Aufnahme unterbrechen bzw. stummschalten, drücken Sie die „Mute“ Taste (01i) am Sender (01). Während Sie die „Mute“ Taste gedrückt halten, wird das Gesprochene nicht aufgenommen. Sobald Sie die Taste loslassen, nimmt das Mikrofon bzw. der Sender weiter auf.
05.3 Mithören der Aufnahme
Die Person mit dem Empfänger (02) hat die Möglichkeit, die Aufnahmen, die die Person mit dem Mikrofon (03) und dem Sender (01) aufnimmt, mitzuhören. Hierfür benötigen Sie einen Kopfhörer mit 3,5 mm Mini-Klinkenstecker. Diesen verbinden Sie mit der Kopfhörerbuchse (02b) am Empfänger. Mit den Lautstärketasten am Empfänger (02h = lauter und 02i = leiser) können Sie die Lautstärke in den Kopfhörern regulieren.
05.4 Externe Audioquelle anschließen
Um Ihre Videoaufnahmen z.B. mit Musik oder vorgefertigten Sprachdateien zu unterlegen, besteht die Möglichkeit eine externe Audioquelle (z.B. ein Smartphone) an den Sender (01) anzuschließen. Hierfür verbinden Sie die externe Audioquelle mit der Eingangsbuchse „Line in“ (01b) am Sender (01) und starten z.B. den Musik-Player an Ihrer Audioquelle.
HINWEIS: Bitte entfernen Sie hierfür das Mikrofon (03).
Nach Gebrauch schalten Sie bitte den Sender (01) und den Empfänger (02) am jeweiligen Ein-/Ausschalter (01g und 02g) aus (=OFF).
06 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen die USB Stromverbindung. Bei Nichtnutzung bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
07 | TECHNISCHE DATEN
| Typ Funkmikrofon (Mono) | |
| Frequenzumtastung | GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) |
| Frequenzband | 2,4 GHz (2400-2483MHz) |
| Richtcharakteristik Kugel (omnidirektional) | |
| Frequenzgang | 50 Hz - 15 KHz ± 3 dB |
| Empfindlichkeit - 34 dB ± 3 dB | |
| Eigenrauschen 25 dB-A | |
| Grenzschalldruckpegel 120 dB | |
| Rauschabstand >84 dB | |
| Ausgangswiderstand (Impedanz) | 600 Ω |
| Klirrfaktor | 0,03% oder weniger (32 Ω, 1 kHz, 80 mW Output) |
| Reichweite ca. | 20 m (innen), 50 m (außen) |
| Sendeleistung 10 mW | |
| Kopfhörerbuchse Ausgang | 32 Ω, 80 mW |
| Anschluss | 1x 3,5 mm TRRS Mini-Klinkenstecker für Smartphones1x 3,5 mm TRS Mini-Klinkenstecker für Kameras |
| Stromversorgung | Eingebauter Lithium Polymer Akku 3,7 V 800mAh |
| Ladekabel | USB-C auf USB-A |
| Betriebsdauer mit vollgeladenem Akku ca. | 8 h |
| Abmessungen Sender/Empfänger ca. | 7 x 3 x 2,3 cm |
| Gewicht ca. | 95 g |
Die Dörr GmbH behält sich vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
08 | LIEFERUMFANG
1x Sender
1x 3,5 mm TRS Spiralkabel
1x Empfänger 1x 3,5 mm TRRS Spiralkabel
1x Mikrofon 1x Aufbewahrungstasche
1x USB Ladekabel
1x Sicherheitshinweise
09 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

09.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.

09.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.

Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Abwandlungen.

09.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt.
09.5 VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die DÖRR GmbH, dass der Funkanlagentyp [395081] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.doerr-foto.de
03a) Tie clip
03b) 3,5 mm TRS mini jack plug
05 TRS spiral cable (camera)
05a) 3-pin 3,5 mm mini jack plug
02 Receiver
Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 970 37 69 · info@doerrfoto.de · https://doerr-foto.de