HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Ampli guitare

GrandMeister Deluxe 40 - Ampli guitare HUGHES & KETTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GrandMeister Deluxe 40 HUGHES & KETTNER au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Ampli guitare à lampes
Marque Hughes & Kettner
Modèle GrandMeister Deluxe 40
Dimensions (L x H x P) 445 x 170 x 150 mm
Poids 7,7 kg
Alimentation secteur 100-240 V, 50/60 Hz (selon version), consommation max 200 W
Puissance de sortie 40 W (réglable 20 W, 5 W, 1 W, 0 W via Power Soak)
Lampes de préampli 3 x 12AX7
Lampes d'étage de sortie 4 x EL84
Nombre de canaux 4 (Clean, Drive, Lead, Ultra)
Fonctions principales Power Soak programmable, Tube Safety Control (TSC™), Red Box AE Out (XLR), FX Loop série commutable, MIDI In/Out, Noise Gate IDB™, Reverb, Delay, Modulation (Chorus/Flanger/Phaser/Tremolo)
Entrée instrument Jack 6,35 mm asymétrique, 1 MΩ
Sortie enceinte Jack 6,35 mm, impédance 8-16 Ω
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas ouvrir le boîtier ; confier toute réparation à un spécialiste qualifié
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ; utiliser des fusibles de type IEC127 (5×20 mm) ; débrancher en cas d'orage ; ne pas obstruer les aérations
Pièces détachées et réparabilité Lampes de rechange disponibles chez les revendeurs spécialisés ; remplacement des lampes réservé à un personnel qualifié ; TSC™ permet un diagnostic et un appairage simplifié

FOIRE AUX QUESTIONS - GrandMeister Deluxe 40 HUGHES & KETTNER

Comment régler le Power Soak sur le GrandMeister Deluxe 40 ?
Le Power Soak se règle via les quatre touches de la section Power Soak (20 W, 5 W, 1 W, Speaker Off). Pour une réduction de puissance, appuyez sur la touche correspondante. La puissance maximale de 40 W est active quand aucune touche n'est allumée. Vous pouvez également sauvegarder le réglage par Preset ou utiliser le mode Global Power Soak (voir notice §6.2).
Comment activer la fonction Tap Delay ?
La fonction Tap Delay est accessible via le pédalier FSM-432 (optionnel). Appuyez deux fois sur l'interrupteur Tap en cadence pour définir le tempo. La LED Tap clignote pendant 5 secondes pour confirmer. Le Delay doit être activé (potentiomètre Dly Level pas en butée gauche).
Que signifient les LED du Tube Safety Control (TSC™) ?
Les quatre LED TSC™ indiquent l'état des lampes de puissance.
- Toutes allumées en Standby : normal.
- Éteintes en Play : lampes OK.
- Une allumée : sous-intensité, remplacer la lampe.
- Deux allumées : Power Soak activé ou défaut.
- Une clignotante et une allumée : surintensité, la lampe défectueuse est coupée, l'ampli continue à 20 W. Consultez le tableau §7.3 pour les caractéristiques.
Comment sauvegarder un Preset ?
Réglez le son souhaité, puis appuyez sur la touche Store pendant 2 secondes pour écraser le Preset en cours. Pour choisir un autre emplacement, appuyez brièvement sur Store (la LED s'allume), puis envoyez un ordre de changement de programme MIDI ou utilisez le pédalier FSM-432 pour sélectionner une banque et un Preset (A/B/C/D).
Comment brancher une pédale d'expression pour contrôler le volume ?
Branchez la pédale d'expression sur l'entrée Control 1 ou Control 2 du pédalier FSM-432 MK III. Le volume est contrôlé par le contrôleur MIDI n°7. La plage de réglage est limitée par la valeur de volume enregistrée dans le Preset (cf. §2.3).
Quels types d'effets de modulation sont intégrés ?
Le module Modulation propose quatre effets : Chorus, Flanger, Phaser et Tremolo. Sélectionnez l'effet via le potentiomètre Mod Type (le premier quart pour Chorus, deuxième pour Flanger, etc.). Le potentiomètre Intensity règle le volume de l'effet et Mod Type (après sélection) contrôle la vitesse (Rate).
Comment utiliser la boucle d'effets (FX Loop) ?
Reliez la sortie FX Send de l'ampli à l'entrée de votre unité d'effet externe, et la sortie de l'unité à l'entrée FX Return. La boucle est commutable via la touche FX Loop (programmable par Preset). Elle est en série et peut être activée/désactivée indépendamment.
Comment réinitialiser l'ampli aux paramètres d'usine ?
Maintenez les touches Store et FX Access enfoncées simultanément lors de la mise sous tension. Les deux touches clignotent pour confirmer. Attention : cela efface définitivement tous les Presets et réglages MIDI (voir §8.4).
Puis-je utiliser l'ampli sans enceinte branchée ?
Oui, en mode Speaker Off (touche Power Soak correspondante allumée), vous pouvez utiliser la sortie Red Box AE Out pour un enregistrement silencieux. L'ampli bascule automatiquement en mode silencieux si aucun jack n'est inséré dans la sortie enceinte (voir §6.2).
Comment régler le Noise Gate ?
Le Noise Gate se paramètre via le sélecteur rotatif Hard/Soft à l'arrière. Tournez vers la droite (Soft) pour une sensibilité élevée, vers la gauche (Hard) pour une coupure plus agressive. La position centrale (12h) est un bon point de départ. Le Noise Gate s'active par Preset via la touche Noise Gate.

Questions des utilisateurs sur GrandMeister Deluxe 40 HUGHES & KETTNER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GrandMeister Deluxe 40 - HUGHES & KETTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GrandMeister Deluxe 40 de la marque HUGHES & KETTNER.

MODE D'EMPLOI GrandMeister Deluxe 40 HUGHES & KETTNER

Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter!

Ce produit a ete construit conformement a la norme IEC 60065 par le fabricant et a quittl e'usine en bon etat de marche. Pour garantir son integrite et un fonctionnement sans risque, l'utilisateur se doit de suive les conseils et les averissements preconises dans cette notice d'utilisation. Les unites sont conformes a la classe de protection 1 (protection par mise a la terre). En cas d'utilisation de ce produit dans un vehicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore a une altitude supérieure a 2 000 metres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION: Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'electrocution, n'exposz pas cct apparciel a l'humidite ou a la pluie. N'ouvre pas le boitier; les pieces se trouvant a l'intérieur ne nécessitant pas d'entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous a un spécialiste qualifie pour proceeder a l'entretien de l'applieil.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter! - 1

Ce symbole,quel que soit I'endroit ou il apparait, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boitier. Une tension

suffisante pour partager un risque d'électrocution.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter! - 2

Ce symbole,quel que soit I'endroit ou il apparait,vous signale des pieces sous tension accessibles depuis I'exterieur du boitier.Tous les

cables extérieurs raccordes a un composant marque de ce symbole doivent etre de type préfabriques et conformes aux specifications du fabricant ou doit avoir ete installes par des spécialistes qualifiés.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter! - 3

Ce symbole,quel que soit I'endetroit ou il apparait,vous signale des instructions

importantes relatives à l'utilisation ou l'entretien

de I'appareil a dire dans les documents I'accompagnant. Lisez la notice d'utilisation.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter! - 4

Ce symbole,quel que soit I'endetroit ou il apparait,vous signale un risque de brûlure du à une surface chaude. Nc touchez pas cette

surfaceafin d'eviter de youbruler.

  • Liscz ccs instructions.
  • Conserveces instructions.
  • Prenez en compte tous les averisations et toutes les instructions mentionnées sur le produit ou dans cette notice d'utilisation.
  • N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau. Ne le placez pas pres de l'eau, d'une baignoire, d'un bassin, d'un évier, d'une surface humide, d'une piscine ou d'une piece humide.
  • Ne mettez pas d'objet contenant du liquide sur l'apparil, par exemple, un vase, un verre ou uncbouteille, etc.
  • Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
    N'enlevez pas le boitier, ne serait-ce que partiellement.
  • La tension de fonctionnement de l'appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d'alimentation de l'endroit où vous vous trouvez. Si vous n'étés pas sur de connaître la tension d'alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d'électricité locale.
  • Afin de réduire le risque d'électrocution, vous ne doivent jamais supprimer la mise à la terre de l'appareil. Utilisez uniquement le cable d'alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.

  • Protègeze le cable d'alimentation afin d'éviter que celui qu'un marché dessus ou qu'il soit pince, notamment pris de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l'appareil même! Les cables d'alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le cable n'est pas fendu ou qu'il ne présente pas de signe d'usure, en particulier pres de la prise et à la sortie de l'appareil.
    N'tiliscz jamais de cable d'alimentation use.

  • Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
  • Débranchez l'appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L'appareil doit être place de telle manière à ce qu'il puisse être débranché facilement à tout moment.
    Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5× 20mm) .Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés ou de raccourir le porte-fusible. Seul un personnel qualifie est habilité a replacer les fusibles.
  • Confiez tous les travaux d'entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d'effectuer de tels travaux lorsque l'unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants:
    Lorsque le cable d'alimentation est endommagé ou effiloché.
  • Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boitier.
  • Si I'apparcil a ete exposé à la pluic ou à l'humidité.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la dette.
    Si l'appareil est tombé ou que le boitier est endommage.
  • En cas de raccordement de haut-parleurs à cet apparériel, il faut veiller à ne pas descendre sous l'impédance minimale indiquée sur leedit apparéil ou dans la presente notice. Les cables employés doivent partager une section suffisante, qui soit conforme aux reglementations locales en vigueur.
  • Ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
  • Ne l'installez pas a proximite d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre apparéil susceptible de produit de la chaleur.
  • Ne masquez pas les bouches d'airation. Installez l' apparcill conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas etre place dans un emplacement confine, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garant
  • Si vous déplacez l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager l'appareil.
  • Ne posez pas de d'objet à flamme ouverte sur l'appareil, comme par exemple une bougie allumée.
    L'appareil doit etre situé a 20 cm minimum des murs, il ne doit en aucun cas etre couvert et il convient de prévoir un espace d'au moins 50 cm au-dessus de l'appareil.
  • Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d'éviter tout risque de blessure s'il se renverse.
  • Utilisez uniquement les accessoires recommendés par le fabricant. Cette consigne concerne touteASForte d'accessoires, qu'il s'agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositiifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l'appareil, suivez toujours les instructions d'utilisation du fabricant. N'utilise pas d'autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.

  • Cet apparéil NE convient PAS aux personnes dont les capacities motrices, sensorielles ou mentalles sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le present apparéil. Cet apparéil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.

  • N'insérez jamais d'objets à travers les grilles du boilier, car ils pouraient toucher des pieces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causeur un risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Cet apparéil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causeurs des troubles irreversibles de l'audition! L'exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d'audition permanente. Portez des protections auditives nécessaires si vous neypyce de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
  • Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l'efficacite de fonctionnement de son produit uniquement si :
  • l'assemblage, l'extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l'appareil ont été effectés par le fabricant ou par des personnes agrées pour ce genre de travaux.
  • l'installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
  • l'unité est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.

Avant la mise en service

  • Avant la mise en service, dire attentivement la presente notice, consignes de sécurité comprises.
  • Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages à l'appareil ou à d'autres apparciels, qui résultatais d'une'utilisation inappropriée.
  • Avant le raccordement au secteur, il convient de s'assurer que l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de stand-by sont coupés et que la valeur de tension affichée au dos de l'appareil correspond à la tension secteur locale.
  • Un petit averissement avant demettre votre GrandMeister Deluxe 40 sous tension : il a du coiffe ! Un volume élevé peut entrainer des troubles de l'audition.
  • Pour éviter les surprises sonores agressives, prenez l'habitude de ramener sur zéro les potentiometres de volume de la guitare cordée au GrandMeister Deluxe 40 avant du brancher l'ampli!

GrandMaster Deluxe 40

1 Aide au demarrage rapide 27
2 Principes d'utilisation 27
3 Section Canaux 30
4 Section effects 31
5 Section Master 32
6 Face arrriere 32
7 Systeme Tube Safety Control (TSCM) 34
8 MIDI. 35
9AES. 37
10 Caracteristiques techniques 37

1 Aide au démarrage rapide

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Aide au démarrage rapide - 1
Mains In: Prise secteur pour le cordon d'alimentation livre avec l'appareil (Mains Lead).

MIDI In: Cette douille se raccorde à la sortie MIDI Out du contrôleur MIDI de votre choix. Bien qu'il s'agisse d'une douille 7 pôles, vous pouvez utiliser tout cable 5 pôles standard et tout contrôleur MIDI courant. Les deux broches supplémentaires fournissant une alimentation fantôme de 20 volts en courant continu, destinée au pédalier de commande Hughes & Kettner FSM-432. Si vous recourez à un cable 5 pôles, l'alimentation fantôme reste simplement inutilisé.

Le signal MIDI In est tout aussi important que le signal d'entrée pour vous guitare, mais seule l'entrée MIDI permet d'acceder aux 128 Presets du GrandMeister Deluxe 40.

Input: Entrée instrument pour raccordement d'une guitare via un cable jack blinde.

Speaker: Douille permettant de raccorder des enceintes guitare. Chaque enceinte ou combinaison d'enceintes presentaient une impédance totale comprise entre 8 Ω et 16 Ω peut être raccordée via un cable correspondant. Nous recommendons à cet égard les enceintes Hughes & Kettner TM 112 ou TM 212, adaptees au GrandMeister Deluxe 40.

Interrupteur Power/On : Active l'alimentation électrique principale. L'ampli s'allume et parallèlement, le processus de mise à température des lampes commence.

Interrupteur Play/Standby: ÀpRES 30 secondes environ, la phase de mise à température est terminée et vous pouvez passer du mode « Standby » au mode « Play ». L'ampli est maintainant opérationnel. Si vous faites des pauses prolongés, utilisez systématiquement le mode « Standby » de façon à ce que les lampes restent à température de fonctionnement. En outre, ce mode permet de préserver les lampes et leur garantit longévité supérieure.

2 Principes d'utilisation

Le GrandMeister Deluxe 40 est un ampli à lampes qui fonctionne en grande partie comme un ampli à lampes classique. Son concept d'utilisation est toute fois un peu plus moderne; c'est pourquoi nous vous consciollons de prendre un peu de temps pour lire attentivement les explications suivantes. Pour comprendre le concept d'utilisation du GrandMeister Deluxe 40, il convient donc de garder à l'esprit les données suivantes:

  • Bien que le GrandMeister Deluxe 40 soit un ampli à lampes analogique, toutes ses fonctions de commutation et de réglage (à l'exception du potentiemètre Master) sont programmables.
  • Selon le mode d'utilisation choisi, certains potentiometres peuvent replir des fonctions différentes.
  • Toutes les sélections peuvent être enregistrées via la fonction MIDI et récapacités ensuite. À cette fin, 128 emplacements mémoire (« Presets ») sont disponibles pour le stockage des réglages son. Vous pouvez donc sauvégarder 128sons différents via les 128 Presets et les rappeler via l'interface MIDI, par simple pression sur un bouton.

Conseil: le GrandMeister Deluxe 40 dispose d'un Power Soak programmable, qui transforme l'énergie des lampes en chaleur. Au lieu de baisser le potentiamètre Master, ce qui se traduirt par un compromis sur le plan du son, le Master peut être tourné à fond dans toute situation et le volume total sera adapté sans perte grâce au Power Soak. Le Power Soak peut soit être sauvégardié par Presel, afin de programmer des combinaisons individuelles de saturation des étages d'entrée et de sortie, soit être exploité en tant que Power Soak global, de façon à adapter l'ensemble des Presets à la situation en cours (par exemple passage du volume du local de répétition au volume de la chambre), par simple pression sur un bouton. Également, à ce propos, le point 6.2.

2.1 Mode de fonctionnement des potentiometres

Le GrandMeister Deluxe 40 est un ampli à 4 canaux. Bien qu'il ne dispose que d'un seul jeu de potentiamètres pour les 4 canaux, il permet de régler séparément tous les paramètres de chaque cu du canal s'effectue via le sélection rotatif à 4 positions (cf. point 3). Les réglages du canal correspondant peuvent alors être entreprises. Les canaux peuvent donc se régler de façon totalément indépendante et ne doivent pas se partager des potentiamètres. Principal avantage : la capacité des potentiamètres à être complètement commandés à distance, via la fonction MIDI, en temps réel. Pour davantage d'informations, consultez le point 2.3 ci-après ainsi que le chapitre 8.

Remarque: À première vue, l'utilisation des potentiamétres ne change pas : plage de réglage de 300 dégrès, une butée à gauche et une autre à droite. Ceux-ci représentent toute fois une particularité qui nécessite le cas échéant que l'on s'y habitue : le réglage d'un potentiamètreprogrammé dans un Preset est indépendant de sa position ; autrement dit, la position d'un potentiamètre ne correspond pas nécessairement, après basculément sur un Preset donné, à son réglage reel. En d'autres termes, il est possible que ce que l'on entend ne concorde pas avec ce que l'on vait. Cependant, des que vous agirez sur le potentiamètre, celui se comportera de façon classique. Le réglage de Preset enregistré se lit via la LED Store de la section Master. Celle-ci s'allume des que la position du potentiamètre correspond au réglage reel d'un Preset (cf. point 2.4).

Conseil: L'fait de tourner les potentiomêtres parasites. Il s'agit en l'occurrence de « clics » de commutation du réseau de résistances programmables (technologie PRN™), dont s tous les potentiomêtres (à l'exception du potentiomètre Master). Concretement, chaque potentiomètre dispose de 256 résistances disposées en série, de 256 commutateurs et d'une mémoire de données qui est en mesure d'enregistrer la position du potentiomètre donné, puis permet de recuperer le réglage correspondant par simple pression sur un bouton.

2.2 Sélection des Presets

Les Presets du GrandMeister Deluxe 40 peuvent uniquement etre selectionnés via l'interface MIDI. Peuvent etre utilisés a cette fin toute pedale MIDI, tout contrôleur MIDI ou toute commande dotée d'une fonction MIDI. Les deux appeareils MIDI, en I'occurrence I'ampli (récepteur) et le contrôleur (emetteur),doivent dans ce cas utiliser le même canal MIDI,faute de quoi les ordres MIDI seront perdus ou ignorés. D'usine,le canal MIDI 1 et « Omni On » sont spécifiés.Dans cette configuration,l'ampli recooit sur la totalité des 16 canaux MIDI.Si le GrandMeister Deluxe 40 ne réagit pas correctement aux ordres de changement de programme, il convient soit de modifier le

(cf. point 8.1), soit de consulter la notice d'utilisation de votre contrôleur MIDI.

2.3 Telekomande via le pédalier MID Hughes & Kettner FSM-432 MK III

Le pédalier de commande Hughes & Kettner FSM-432 permet de procéder à une sélection parmi les 128 présections, elles-mêmes réparties dans 32 banques contenant 4 Presets chacune, une configuration par exemple idéale pour affecter à chaque morceau une banque contenant 4 prérégliées sonores librement définissables. Le GrandMeister Deluxe 40 fonctionne avec toutes les versions du FSM-432. Nous recommend toute fois le FSM-432 MK III, qui, via son mode Stompbox et ses deux entres Controller (pédales d'expression, pédaliers), assure une commande encore plus intuitive du GrandMeister Deluxe 40.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Telekomande via le pédalier MID Hughes & Kettner FSM-432 MK III - 1

1 Touches Preset A, B, C, D : Dans une même banque de Presets, les 4 touches A, B, C et D réagissant directement à la commande et procédent à la commutation voulue. Les LED associées à chacune des touches indiquent le Preset activé.

2 Défilament des banques de Presets : L'afficheur du pédalier de commande FSM-432 indique en permanence le nombre de la l'opérationnee. Pour activer le Preset d'une autre banque, il suffit d'acceder à la banque voulue via les touches de défilament (Up/Down). Pendant ce processus, le Preset sélectionné reste actif et peut toujours être employé. Le nombre de banque préselectionné clignote sur l'afficheur du FSM-432 tant que vous n'avez pas besoin un nouveau Preset via l'une des touches de Preset A, B, C ou D. C'est seulement à ce moment que vous passerez en train de l'égers sur le Preset voulu.

3 interrupteur Tap : L'interrupteur Tap permet de répiderment et simplement, le paramètre temps ( « Time » ) du Delay. Une fonction particulièrement utile sur scene, puisque le fait d'actionner l'interrupteur Tap en cadence suffit à adapter le temps de Delay au tempo.

4 Sélecteur de Mode Preset/Stompbox: Le commutateur à coullisse situé au-dessus des prises MIDI au dos de l'appareil permet de sélectionner le mode de fonctionnement du FSM-432 MK III, en l'occurrence le mode Preset ou le mode Stompbox. Avec le commutateur en position « Stompbox Mode», l'indication « Sb » apparait sur l'afficheur. Dans ce mode, les Presets ne peuvent pas être recupérés, les canaux étant seLECTIONnés directement par pression sur la touche correspondante. Les effets de modulation, le Delay et le Boost peuvent être activés ou désactivés indépendamment des canaux. En mode Stompbox, le GrandMeister Deluxe 40 peut donc être employé comme un ampli « habituel » avec pédales d'effet séparées.

Remarque: Le mode Stompbox est spécifquement concu pour les situations dans lesquelles aucun Preset adapte n'est disponible, ou p. 1423 de Presets permettant de comparer, par exemple, le son avec

ou sans effet, par simple pression sur un bouton. La fonction TapPurostavantage d'informations à ce propos, se reporter à la notice pas disponible en mode Stompbox ; les réglages d'effet valent pour d'utilisation du pédalier FSM-432 MK III.

I'ensemble des 4 canaux. En live, nous recommendons donc fortement le mode Preset, car celui-ci permet, par pression sur le bouton du pédalier, de commuter I'ensemble des réglages du GrandMeister Deluxe 40.

5 Control 1 et Control 2: Ces deux jacks stéreo de 6,3mm peuvent être raccordés à des pédales d'expression ou à de simples interrupteurs au pied, dont les fonctions de commande supplémentaires peuvent être librement affectées pour le GrandMeister Deluxe 40. Vous pouvez donc commander à distance, de façon ciblée, l'intégrality des fonctions programmables du GrandMeister Deluxe 40. Concretement, chaque potentiation est que chaque touche (en fait, chaque fonction) du GrandMeister Deluxe 40 se voient attribuer leur propre numéro de contrôleur.

Vous pouvez par exemple réguler la part de Reverb avec une pédale d'expression, activer ou désactiver le Noise Gate via un interrupteur au pied ou encore ajouter ou retirer progressivement du Gain, le tout sans devoir où les mains de la guitare. Les fonctions qui, selon toute vraisemblance, seront les plus souvent utilisées sont la commande à distance du Boost par interrupteur au pied (activation ou désactivation sans changement de Preset) et la régulation du volume via une pédale. Comme vous pouvez le voir dans le tableau (chapitre 8.3), le volume se règle via le contrôleur numéro 07 et, en toute logique, via une pédale d'expression, tandis que le Boost se voit attribuer le numéro de contrôleur 64 et peut être activé/désactivé via un interrupteur au pied.

Sur le prince, la valeur MIDI de 0 correspond à la butée de gauche d'un potentiametre ou à la position « off » d'un bouton. Une valeur MIDI de 127 correspond à la butée de droite d'un potentiametre ou à la position « on » d'un bouton, si l'on agissait directement sur le potentiametre ou le bouton cote ampli. Une exception toutefois : la plage de réglage du volume reste, du fait de la valeur intégrée dans le Preset, limite vers le haut. Si, par exemple, la position de volume mémorisée est la position centrale, la valeur la plus élevé de 127 (c'est-à-dire avec la pedale d'express complètement enforcée) plafonnera juste à cette position centrale. Le système garantit ainsi que le volume d'un Preset en live puis contrôle comme avec une pedale de volume habituelle.

Attention: La position d'une pédale d'expression est ignorée au changement de Preset! En d'autres termes, lorsque, par exemple, le volume est réduit via une pédale d'expression, il reviendra, après un changement de Preset, à la valeur telle que fixée dans le Preset en question. Pour commander à distance le volume global du GrandMeister Deluxe 40 au-delà des Presets (potentiomètre Master), nous recommendons d'intégrer pédale de volume analogique à faible valeur ohmique dans la FX-Loop.

Conseil : les effets du GrandMeister Deluxe 40 peuvent également, en d'y voussé que la position « off » correspond à la valeur 0 dans le Preset et qu'il n'y a pas, contrairement à ce qui se passé avec des fonctions de commutation comme Boost ou FX-Loop, de préreglage pour une position « on», un effet désactivé dans le Preset (valeur en mémoire: 0) ne peut plus être activé via le pédalier. Pour activer/désactiver des effets en concert, il faut que le Preset ait été sauvégardié avec les effets actifs. Vous pourrez ainsi, par exemple, désactiver le Delay et, au besoin, le reactiver. Une pédale d'expression permettra toutes lors de régler le volume d'un effet indépendamment de la valeur sauvégardée dans le Preset, comme on le ferait en intervenant directement, par exemple, sur le potentiametre Delay Volume.

2.4 Programmation

La programmation des Presets est des plus simples à réaliser. Une fois que vous avez trouvez un son que vous souhaitez conserver en mémoire, vous pouvez enregistrer dans un Preset, via la touche Store, tous les réglages de potentiamétres, touches et autres interrupteurs (hors Master). Dans le principe, c'est comme si vous jouiez sur un pur ampli à lampes mais doté de 128 canaux, chacun disposant de ses propres réglages de Gain, volume et son et doté de sa propre série d'effets!

Sauvegarde par écrasement du Preset en cours

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Sauvegarde par écrasement du Preset en cours - 1

Pour écraser le dernier Preset sélectionné et le remplaçer par un jeu de nouveaux réglages, il convient d'appuyer pendant 2 secondes environ sur la touche Store. Celle-ci clignote alors, avant de s'éteindre. Vous pouvez ensuite relâcher la touche Store : les réglages souhaïtes sont désormais enregistrés sur le dernier emplacement mémoire sélectionné.

Sauvegarde par selection d'un nouvel emplacement mémoire

Si vous ne souhaitez pas écraser le Preset sur lequel l'ampli se trouve, vous pouvez aussi selectionner un nouvel emplacement mémoire pour sauvegarder les réglages en cours. Pour ce fa brièvement, une seule fois, sur la touche Store. La LED Store s'allume alors, indiquant que le GrandMeister Deluxe 40 est prét à enregister un nouveau set de réglages. Vousdezuez alors indiquer au GrandMeister Deluxe 40, par l'envoi d'un ordre de changement de programme, où ilvent être sauvegardés les réglages en cours. Deux possibités s'offrent alors à vous :

€ P5N-432 : à l'aide des touches de défilament, Sélectionnez une banque MIDI entre 1 et 32. Activez ensuite l'une des 4 touches de Presets A, B, C ou D. La LED de la touche Store s'éteindra : le Preset a été enregistré sur l'emplacement mémoire choisi.
- Autre contrôle MIDI :ès qu'un ordre de changement de programme est envoyé, le Preset est enregistré en mémoire et peut être rappelé par envoi du même ordre de changement de programme.

nacture des reglages de potentiometres

Lorsqu'un Preset est appelé, la position des potentiétres ne correspond pas nécessairement aux paramétres enregistrés. Il est cependant très facile d'y acceder : sélectionnez un Preset, puis tournez le potentiamètre, dont vous souhaitez connaître la valeur sauvégardée, vers la gauche ou vers la croite jusqu'à ce que la LED Store s'allume. La position du potentiamètre correspond désormais à la valeur paramétrée enregistrée.

2.5 GM40Remote : L'application GrandMeister Remote pour iPad

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - GM40Remote : L'application GrandMeister Remote pour iPad - 1

Étant donné que l'ensemble des potentiétres et boutons du Grand-Meister Deluxe 40 peuvent être commandés via la fonction MIDI, nous avons pu développer une appli pour iPad qui, une fois encore, élargit sensiblement l'eventail des fonctions de l'ampli via la fonction MIDI.

Possibilities ouvertes par l'application :

  • Affection d'un nom spécifique à chaque Preset.
  • Contrôle visuel en temps réel de l'ensemble des paramétres.
    Commande à distance en temps réel de l'ensemble des paramétres.
  • Mémorisation dessons dans l'appli.
  • Téléchargement et restitution des Presets dans l'ampli.
  • Chargement/envoi de Presets par e-mail ou messagerie.

L'appli Remote est disponible gratuitement dans l'Apple App Store.

Prépréquis :

Apple iPad avec système d'exploitation à partir d'iOS8
- Interface MIDI compatible iPad (les interfaces USB ne sont pas supportées).

Nous recommandons l'interface MIDI sans fil Hughes & Kettner WMI-1. Voir a ce propos le point suivant.

2.6 Interface MIDI sans fil Hughes & Kettner WMI-1 pour iPad

L'interface Hughes & Kettner WMI-1 permet d'exploiter l'intégrality des fonctions de l'appli de télécommande (Remote) pour le GrandMeister, via WIFI (sans fil). En local de répetition ou sur scene, fonctionne également sans WIFI : l'interface WMI-1 cree son propre réseau !

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Interface MIDI sans fil Hughes & Kettner WMI-1 pour iPad - 1

La WMI-1 propose deux entrées MIDI et une sortie MIDI, se connecte et est alimentée via la fonction MIDI entre le GrandMeister 432 MK III. Il suffit, dans les paramètres WIFI de l'iPad, de selectionner la WMI-1 en tant que réseau et de l'activer - ou de la signaler via WPS au réseau local.

Pour davantage d'informations à ce propos, se reporter à la notice d'utilisation de la WMI-1.

3 Section Canaux

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Section Canaux - 1

Le GrandMeister Deluxe 40 possède 4 canaux aux réglages spécifique, accessibles via un sélecteur rotatif à 4 positions. Voilà, mais nous ne nous appellerions pas Hughes & Kettner si nous n'avions pas offert au concept de commutation avancé du GrandMeister Deluxe 40 un certain nombre de fonctions extrémement utiles. D'une part, la commutation de l'étage de sortie, qui exerce une influence décisive sur le son global, est également activée lors du changement de canal, et ce, afin d'adapter de façon optimele le caractère sonore de chaque canal seLECTIONné. De l'autre, le caractère programmable des potentiétumes (cf. point 2.1) de chaque canal permet un accès individuel et illimité à l'e paramétres de son. Et last but not least, nous avons, pour chaque canal, affiné séparément les plages de réglage de chacun des potentiétumes.

1 Canal Clean : Le canal Clean du GrandMeister Deluxe 4 novembre son nom. Il génére en effet dessons rafraîchissants, Headroom génereux. Vous doivent tester différents réglages de Gain en association avec le Boost commutable !

2 Canal Drive : Son Overdrive classique à la carte ! Ce canal couvre le spectre sonore diversifié Situé entre lessons Clean et lessons satures. Et avec le Boost commutable, un son rock affuté est garantie.

3 Canal Lead: Grace aux capacités de compression ultrafines de ce canal, les riffs et les Licks deviennent évidents. Quant au Boost, il confère à ce canal une dose de pression supplémentaire.

4 Canal Ultra : Pour un son High Gain américain moes basses épaisSES et ses aigus mordants. Le canal Ultra offre une performance impitoyable pour des rifs Metal agressifs et un son Lead ultragras. L'accordage en Drop D devient alors une veritable experience !

5 Gain: Le potentiametre de Gain définit la sensibilité en entree et ainsi la saturation, c'est-à-dire le degré de distorsion du préampli. En corrélation avec le Boost, il est l'outil essentiel de formation du son.

6 Boost: L'effect Boost rechausse des gâmes de féquences spécifiques, quel que soit le canal agège. Vous obtenez ainsi dessons encore plus mordants, créemux ou pressurisés.

7 Bass, Mid, Treble: L'effect de cette régulation des trois plages s'adapte précessant à chaque canal, la régulation y intervenant dans les gamas de fréquences caractéristiques du son de base du canal en question.

Conseil: Il s'agit d'une régulation du son passive classique, dans laquelle les potentiamétres s'influencer mutuelles. Ainsi, si le « Mid » est fortement tourné, la section « Bass » sera moins efficace qu'avac un « Mid » réduit. En revanche, les paramétres Presence et Resonance sont indépendants de cette égalisation et leur effet reste toujours identique.

8 Volume: Le potentiametre Volume permet de regler le volun differents Presels.

Conseil : Ici, le potentiemetre de volume ne peut jamais etre ramen en position zero. Il ne fait que diminuer ou augmenter le niveau, la position centrale constituant always la belleure base de depart pour une adaptation du volume.

Attention : Veillez à ne pas employercer ce potentiemetre pour contrcler le volume general de l'ampli. C'est la commande Master qui est prevue a cet effet (cf. point 5.1) !

4 Section Effects

Le GrandMeister Deluxe 40 propose trois modules d'effets indépendants, avec Reverb, Delay et Modulation ainsi qu'un Noise Gate, qui peuvent être employés simultanément.

Conseil: Si les potentiamétres « Reverb», « Dly Level » ou « Intensity » sont en butée gauche, le module d'effets correspondant est totalement coupé du trajet de signal (Bypass).

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Section Effects - 1

Tap, qui permet de réguler, via la fonction MIDI, le temps de Delay du GrandMeister Deluxe 40. Les contrôleurs MIDI de fournisseurs tiers ne le permettent pas ou seulement de façon limitée (seuls quelques fabricants offrent la possibilité de préregler les temps de Delay minimum et maximum, si bien que la fonction Tap n'est exploitable que partiellement). Ceci est d'au fait qu'il n'existe pas d'ordre MIDI standard pour la fonction Tap, mais uniquement pour la fonction Time. La valeur Time correcte doit d'abord être calculée, et ce, sur la base de l'écart entre deux Taps. Contrairement à tous les autres potentiomètres, pour lesquels 0 = minimum et 127 = maximum, il n'existe pas de valeurs définies pour le temps de Delay, car presque toute unité d'effet propose ses propres temps minimum et maximum pour le Delay.

La valeur MIDI correcte pour un temps de Delay de, par exemple, 500 milliseconds (120 BPM) se calcule comme suit pour le GrandMeister Deluxe 40 :

$$ \frac {5 0 0 \mathrm {m s}}{(1 4 0 0 - 5 0) \mathrm {m s}} \times 1 2 8 = 4 7. 4 $$

Ce calcul est pris en charge automatique par le FSM-432 et la valeur correcte est alors transmise au GrandMeister. Le FSM 432 calcule même en double résolution (256 niveaux) par rapport aux 128 niveaux permis par la fonction MIDI. Une valeur de 47,4 peut donc seulement être envoyée; elle ne sera pas uniquement arrondie à 48. Le système garantit ainsi que la fonction Tap du FSM-432 permet d'obtenir des valeurs de temps de Delay extrémement précises.

1 Reverb : La Reverb du GrandMeister Deluxe 40 presente la chapemps de Delay lui-meme peut etre piloté par le contrôle cor et la musicalité d'un effet de réverberatio numcaVoicapropos le pointaition

automatique du temps de réverbération constitue une amélioration réelle par rapport à l'équivalent analogique : plus le signal se voit appliquer de « Reverb »/« Volume », plus l'effet Hall sera long.

2 FX Access : Vous avez en permanence un accès direct à l'effect « Reverb ». Toutefois, pour pouvoir réguler Delay et Modulation, le bouton FX Access doit être enforcé. ÀpRES actionnement, il commencerà clignoter. L'ampli est à présent en mode FX, les cinq potentiamétres de la section Canaux servant alors de régulateurs des paramétres d'effets. Pourmettre un terme au mode FX,il suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton FX Access. Celui-ci cessera de clignoter et l'ampli rebasculera en mode normal.

3 Delay : Avec les potentiometres « Dly Level », « Feedback » et « Dly Time », le module Delay permet un contrôle total sur tous les parametres.

Dly Level: Permet d'agir sur le volume des répetitions, depuis « rien du tout » jusqu'à « aussi fort que le signal original »!

  • Feedback: Regule le nombre répetitions, de 1 à l'infini.

Dly Time: Permit de régler le temps jusqu'à la répétition suivante, soit de 50 milliseconds à 1,4 seconde. En cas d'adaptation du « Dly Time » via la fonction Tap du pédalier de commande FSM-432 (cf. point 2.3), la valeur sera prise en compte à partir de la deuxième pression sur la touche Tap. Aux fins de contrôle, la LED Tap du FSM-432 clignote pendant environ 5 secondes en cadence. La fonction Tap réagit uniquement si le Delay est activé. Si le Delay est coupé (mode Bypass), Le tempo Tap n'est pas pris en compte.

Conseil : l'une des particularities du pédalier FSM-432 est sa fonction

4 Modulation FX : Ce module propose un besoin de quatre eff modulation : Chorus, Flanger, Phaser et Tremolo.

  • Mod Type : Les effets se succèdent sur ce potentiamètre. Le premier quart permet ainsi d'activer le Chorus, le deuxième le Flanger, le troisième le Phaser et le quatrième le Tremolo. Sur un même vous pouvez régler la vitesse (Rate) des effets de modulation. Plus le « Mod Type » est tourné vers la droite, plus la vitesse de l'effet concerne augmente.
  • Intensity : Le paramètre Intensity déterminé le volume de l'effet de modulation sélectionné.

5 FX Loop: Le routage d'effets programmable du GrandMeister Deluxe 40 vous offre, en plus des effets intégrés, une boucle d'effets commutable en série pour des unités d'effets externes, dont le réglage est sauvégarde simultanément dans le Preset. En d'autres termes, le Preset intégre le fait que la boucle d'effets soit activée ou non. Reliez la douille Send de la section FX Loop, à l'arrête de l'ampli, à l'Input de votre unité d'effet, et la douille Return avec son Output (cf. point 6.6). Le commutateur FX Loop active ou déactive la boucle d'effets.

6 Noise Gate : La touche programmable « Noise Gate » active ou déactive le Noisegate (antiparasite) IDB™ pour chaque Preset. Si cette fonctionnalité est activée, le Noisegate se ferme à mesure que la puissance du signal faiblit et l'ampli devient totalement muet. Il s'ouvre à nouveau lorsque vous grattez les cordes de votre guitare. Implanté en face arrière de l'ampli, le/selecteur Noise Gate Hard/Soft permet de:gérer le comportement du système. Pour davantage d'informations, passez au point 6.5.

5 Section Master

La section Master permet de regler le volume général de l'ampli ainsi que les paramétres Resonance et Presence.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Section Master - 1

1 Master : Comme son nom l'indique, il s'agit du potentiametre qui alimente I'etage de puissance et qui vous permit des lors de reguler la puissance de sortie du bout des doigs. C'est pourquoi nous vous recommendons d'utiliser avec prudence ce potentiametre, qui vous fera cependant vivre des moments inoubliables.

Conseil : Contrairement aux potentiometres d'effets et de canaux, le potentiometre Master n'est pas programmable ! Il fonctionne comme un potentiometre normal, la position du bouton correspondant ainsi tousjours

à la valeur effective. Il est donc recommandé de touj

Master en butée gauche avant la mise sous tension.

2 Resonance : Lorsque ce potentiemetre est en position centrale, vous entendez le comportement en resonance « normal » entre ampli et enceinte. En le tournant vers la gauche, vous attenuez l'effet de resonance des haut-parleurs, qui arrondit et assouplit encore les sons Clean. En le tournant vers la droite, vous renforcez l'effet, ce qui se traduit par une puissant poussaee des basses,urtout sur les sons satures.

3 Presence: Ce potentiemetre permet de déterminer la part d'harmoniques générées. Plus il est tourné vers la droite, plus la présence du son est forté.

Conseil: Soit les réglages de Resonance et de Presence sauvégardés par Preset, soit les deux potentiamétres peuvent, exactement comme le Master Volume, servir de réglage principal, qui ne se modifie pas lors de la sélection d'un Preset. D'usine, l'ampli se trouve en mode Preset, c'est-à-dire que les réglages des deux potentiamétres sont sauvégardés par Preset. Pour passer en mode Global, mode dans lequel les paramétres Resonance et Presence sont exploités de façon globale en tant que réglages principaux et valant de façon égale pour tous les Presets,

il convient d'enforcer simultanément les touches Store et FX Access et de les maintainir dans cette position pendant 3 secondes, soit jusqu'à ce que la LED Store commence à clignoter. La LED FX Access indique ainsi si l'ampli se trouve en mode Global (la LED clignote) ou en mode Preset (la LED ne clignote pas). Le fait d'actionner la touche FX Access permet donc

de basculer d'un mode à l'autre. Pour sauvegarder les réglages en cours, appuyez 3 secondes sur la touche Store, soit jusqu'à ce que la LED Store cessée de clignoter.

Un guide d'utilisation rapide se trouve sur la face inférieure du Grander qu'en mode silencieux, il n'est pas du tout nécessaire de raccorder Meister Deluxe 40: une enceinte à la sortie haut-parleur du GrandMeister Deluxe 40. Cette

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Section Master - 2

6 Face arrière

1 Speaker : Douille permettant de raccorder des enceintes guitare. Chaque enceinte ou combinaison d'enceintesPRESENTANT une impedance totale comprise entre 8 Ω et 16 Ω peut'être raccordée via un cable correspondant.

L'impédance totale « R » d'une combinaison de 2 enceintes représentant les impédances R1 et R2 se calculé grâce à la formule suivante :

Cablage série: R = R1 + R2

Exemple : en cas d'utilisation de deux enceintes 8 Ω, un cablage série donnera une impédance totale de 16 Ω. Ceci étant, les enceintes à raccords série ne sont plus très courantes sur le marché. On trouve aujourd'hui, beaucoup plus frequentlyment, des enceintes à cablage parallelele.

Cablage parallele: = (1× 2) / (1 + 2)

Exemple avec deux enceintes 16 Ω

Rπ(6x+6)//(16+16)

R=256/32=8Ω

2 Power Soak : Les 4 touches de la section Power Soak déterminant la puissance de sortie et donc, le volume de base du Deluxe 40. Ainsi, vous pouvez, dans votre chambre, bénéficier de toute la saturation de l'étage de sortie mais avec un volume réduit - vous évitera de déclencher les foudres des voisins ! Il est même possible de jour haut-parleur coupé, ce qui vous permettra de repeter de jour comme de nuit et de produit un veritable son lampes mais sans bru et d'enregistrer celui-ci, par exemple via une table de mixage ou une carte son. De même, si vous souhaitez vous entraîner en silence, il vous suffira de raccorder un casque sur la table de mixage - et c'est parti !

Etpuisque le GrandMeister Deluxe 40 est programmable, vous pourrez même sauvegarder vos propres Presets studio et repétitions.

En fonctionnement « normal » avec 40 watts de puissance de sortie, aucune touche de la section Power Soak ne s'allume. Si l'une des 4 touches, qu'elle qu'elle soit, est enfoncée, la réduction de puissance est activée. Si la touche « 20 W » est enfoncée, l'ampli procede à une réduction de moitié de sa puissance (ramenée donc à 20 watts), grâce à la coupure de deux lampes via le TSC™. Lorsque la touche « 5 W », « 1 W » ou « Speaker Off » est enfoncée, il se produit une conversion progressive de la puissance en chaleur qui se traduit par une réduction supplémentaire de la puissance à 5 watts, 1 watt, voire 0 watt. Dans ce dernier cas, cela équivaut à une coupure du haut-parleur. Pour désactiver la fonction Power Soak et revenir ainsi à la pleine puissance de sortie de 40 watts, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche de la section Power Soak qui est allumée.

noter qu'en mode silencieux, il n'est pas du tout nécessaire de raccarder

une enceinte à la sortie haut-parleur du GrandMeister Deluxe 40. fonctionnalité a été développée pour permettre le Silent Recording (enregistrement silencieux) via la sortie Red Box (cf. point 6.4). En effet, la sortie Red Box continue à fournir un signal plein même en mode totalement silencieux. Pour protéger l'étage de sortie, le GrandMeister Deluxe 40 bascule automatiquement en mode silencieux des qu'un jack est retire de la douille Speaker.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Face arrière - 1

Attention : Étant donné que la réduction de puissance de 40 à 20 watt se produit par coupure d'une paire de lampes via le TSC™ (cf. point 7.1), il y a toujours deux LED allumées sur l'afficheur du TSC™ dans les modes 20 watts, 5 watts, 1 watt et silencieux. Le TSC™ n'indique donc pas un défaut, mais uniquement le fait que deux lampes sont alors désactivées.

Conseil: mode Global Power Soak : de nombreux utilisateurs du Grand-Meister 36 souhaïaient disposer d'un mode Power Soak global. Le nouveau Grand-Meister Deluxe 40 en intégre un désormais et propose l'avantage suivant à l'activation (via l'appli ou sur l'ampli lui-même). Tous les paramètres Power Soak mémorisés dans les Presets sont ignorés dans le mode Global Power Soak, l'ampli travaillant, avec tous les sons ou Presets, dans leur valeur « globale » paramétrée, soit entre 40 et 1 Watt, selon la sélection. Cette configuration est idéale pour, par exemple, jouer à la maison à volume réduit indépendamment de la façon dont les sont programmes pour une prestation live.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Face arrière - 2

Cette illustration figure également sur la plaque de fond de l'ampli.

3 Tube Safety Control (TSC™): Nous avons consacre un chapitre séparé au dispositif Tube Safety Control (cf. point 7).

4 Red Box AE Out: Depuis la fin des années quatre-vingts, l'Original Red Box est devenue pour l'industrie le standard permettant de prélever le son des amplis guitares sans micro. En live ou en studio, la Red Box transmet ainsi le son avec une qualité constante. Les interférences causées par d'autres instruments et autres expériences de positionnement de micro extrémement consommatrices de temps apparitennent réalisais au passé.

Dernière version de la DI-Box primée, avec émulation Speaker, Box AE offre un Low Cut Filter commutable ainsi qu'un deuxième mode baffles représentant une palette sonore à la définition différente. Pilotée par DSP, l'émulation Ambience fournit une authentique atmosphère 4x12 ainsi qu'une attaque ultradirecte des sons de lampes les plus purs, le signal étant prélevé entre l'étage de sortie et la sortie Power Soak. Sur le GrandMeister Deluxe 40, nous avons doté la Red Box de fonctionnalités supplémentaires, pour rendre le travail sur scene et en studio aussi simple et efficace que possible.

Veillez à exploiter la Red Box AE avec le niveau (Level) adapté. Utilisez si possible la position « Line ». Avec son Output élevé, celle-ci constitue le premier choix et fournit un son optimal. Si la table de mixage dispose uniquement d'entries micro, placez la Red Box en position « Mic ». Vous évitezez ainsi les saturations au niveau de l'entrée micro. Si la table de mixage ou l'interface audio ne dispose pas d'une entree XLR, vous aurez besoin d'un adaptateur pour prise XLR (6,3 mm), tel que disponible dans

le commerce. Si vous employez une entree jack, veillez a ce que la Red Box soit en position « Line »

Bien entendu, vous pouvez utiliser simultanément la Red Box et la sortie baffles. La Red Box ne travaillie pas uniquement en mode « Silent »; elle fonctionne quasiment en permanence et est des lors également active dans tous les autres modes Power Soak. Si vous employez simultanément, en concert, la sortie de la Red Box et la sortie baffles, voiriez si possible à sauvegarder l'ensemble de vossons des différents canaux avec le même réglage Power Soak, et ce, afin d'éviter d'inutiles fluctuations sonores importantes à la sortie de la Red Box.

Commandes
Vintage/Modern PresetsLe voicing « Modern » vous donne le son puissantment agressif des baffles guitare modernes, tandis que le « Vintage » offre la chaleur et la plénitude de baffles old school classiques.
Small/LargeLe mode « Small » adapte le son de baffles guitare plus petits, tandis que le « Large » correspond à la plénitude et au volume de basses des gros baffles 4x12.
Line/MicCommute la sortie entre niveau Line et niveau Micro.
Off/OnPermet de couper la simulation Speaker de la Red Box. Veillez à ce que ce commutateur soit toujours sur « On », à moins que vous ne souhaitiez utiliser une simulation Speaker externe.

5 Noise Gate Hard/Soft: Ce sélecteur rotatif permetment encourtement du Noise Gate. Cette commande est marquée « Hard » en butée gauche et « Soft » en butée droite. Les paramétres courants Attack (vitesse) et Threshold (sensibilité) sont adaptés automatiquement par la technologie IDB™ (Intelligent Dual Breakpoint).

Red plus on tourne le selector ne Noise Gate Hard/Soft vers la droite, plus le Noise Gate reagit avec une grande sensibilité. Ainsi, pour qu'il s'ouvre déjà avec des signaux très faibles, il convient que le bouton soit amné en position 12 heures. Inversement, plus on tourne le bouton vers la gauche, plus le Noise Gate intervient fortement.

Contrairement à des antiparasites externes, qui sont soit raccordés entre la guitare et l'ampli, soit dans la boucle FX Loop et qu mesurer le signal qu'en un seul point, la technologie IDB m signal simultanément en deux points : directement à la prise Input et après le préampli (mais avant les effets). L'association de ces deux valeurs permet de calculer un comportement optimal, tandis spatiaux comme Reverb et Delay ne sont pas coupés.

Conseil: Le réglage choisi sur le sélecteur Noise Gate vaut pour tous les Presets dans lesquels le Noise Gate est activé. Àsi, si vous devièz rencontres sur scene des conditions modifiées par rapport à celles de la

salle de repetition, le comportement du Noise Gate pourra etre adimportant: Si le FSM-432 est raccordee au GrandMeister Deluxe 40 d'un seul geste pour I'ensemble des Presets. via le cable MIDI 7 broches fourni, aucune alimentation exter n'est requise pour le FSM-432, puisque l'ampli lui fournit une alimentation Astuce: La position centrale correspond a un reglage universel. Si vous fantome.En revanche, si vous recourez a un cable MIDI 5 broches, le youlez employer le Noise Gate comme effet de style, par exemple pour FSM-432 devra beneficier d'une alimentation exter.Dans ce cas, le de rapides riffs en staccato avec du High Gain mais sanspeudite nonmande FSM-432 (a partir du modele MK II) c genants,le reglage adapte sera *Hard'. d'un raccordement secteur novateur, auquel peut etre branché tout bloc

6 Line Out, FX Send, FX Return

  • Line Out: La sortie Line Out fournit le signal du préampli, qui peut être envoyé via la douille dans un autre étage de sortie accordeur.
  • FX Send: Relie cette douille à l'entrée (mono) de votre unité d'effets externe.
  • FX Return: Relie cette douille à la sortie (mono) de votre unité d'effets externe.

Astuce: Il est également possible de raccorder les pédales d'effet par la « méthode des 4 cables »: guitare dans l'entrée de la pédale d'effet, sortie de la pédale d'effet dans l'entrée de l'ampli. Send de la pédale d'effet dans le FX Return de l'ampli et enfin, FX Send de l'ampli dans le_retour de la pédale d'effet. Vous pouvez de cette façon raccorder des effets amont typiques comme le Chorus ou le Phaser en amont du préampli du Grand-Meister Deluxe 40 et placer des boucles d'effet comme le Hall ou le Delay dans la FX Loop, en aval du préampli.

Si la pédale d'effet employée dispose de modèles d'ampli, vous pouvez aussi employerer tout simplement le Grand Meister du qu'étage de sortie, en reliant la sortie de la pédale au l'ampli. Associé à la section Power Soak et à la sortie Red Box Out, ce dispositif constitue un outil d'enregistrement de première classe, grâce auquel vous pouvez creer des effets de Re-Amping intéressants – et ce, non seulement pour des modèles d'ampli, mais aussi pour presque tout signal envisageable.

Attention: En cas d'utilisation de modèles d'ampli via le FX Return, le préampli du GrandMeister Deluxe 40 est certes contouré, mais son étage de sortie modifie, lors d'un changement de canal, son caractère sonore, de façon à pouvoir fournir des résultats optimisés sur le canal concerné. En d'autres termes, l'étage de sortie aussionne différemment sur chaque canal. Le choix du canal sur le GrandMeister Deluxe 40 n'est donc pas anodin, même si on utilise uniquement son étage de sortie! Pour éviter des différences de son et de volume indésirables, il convient de repérer lequel des canaux du GrandMeister Deluxe 40 a été seLECTIONné lors de la programmation d'un modele d'ampli, mais aussi de sauvégarder dans un Preset le modele d'ampli sur la pedale d'effet (compatible MIDI) ainsi que le canal correspondant sur l'ampli, de façon à ce que les deux puissant être commutes.

7 MIDI In: Cette douille se raccorde à la sortie MIDI Out du contrôleur MIDI de votrechioix. Sur le GrandMeister Deluxe 40, la douille MIDI est du type à 7 broches, les deux pôles supplémentaires fournissant une alimentation fantôme de 20 volts continu. Vous pouvez ainsi raccorder par exemple le Hughes & Kettner FSM-432 MIDI directement, c'est-à-dire sans bloc d'alimentation séparé. Si vous recourez à un cable 5 broches, l'alimentation fantôme reste inutilisée et tous les pédailliers de commande MIDI courantes peuvent être raccordées.

8 MIDI Out/Thru: Cette prise permet de transmettre les signaux arrivant à haéchauduable MIDI In. Vous pouvez par exemple y racorder toute unité d'effets externe compatible MIDI, qui doit être commutée en même temps que le GrandMeister Deluxe 40.

Le système TSC1M travaille de façon entierement automatique et veille à une stabilité sonore et technique supérieure ainsi qu'à une longévite accrue des lampes de l'étage de puissance, puisqu'il ajuste en permanence et automatiquement le courant de repos. Cette fonct nécessite aucune intervention du guitariste. En outre, le changement des lampes s'avere plus rapide, plus simple et plus sur que sur des amplis traditionnels. Cette possibilité s'avere non seulement utile en cas de échênance d'une lampe, mais aussi pour tester des lampes de rechange f2 des fabriants.

Attention: Le remplacement de lampes doit exclusivement être confié à un personnel spécialisé qualifié! Grace au TSC™, l'étalonnage manuel par un technicien n'est plus nécessaire.

Mais le TSC™ a encore plus à vous offrir. En effet, les 4 LED de la section TSC™ à l'arrête de l'ampli permettent de prendre connaissance de l'état de fonctionnement général des lampes (cf. point 7.1), chacune des diodes étant exactement positionnée comme les lampes de l'etage de puissance. De surcroit, le TSC™ est en mesure d'effectuer un diagnostic des erreurs, voire de couper les lampes defecteuses pour éviter une panne de l'ampli. En recourant à un mediator, vous pourrez également connaître les caractéristiques des lampes via les LED du TSC™ (cf. point 7.2).

7.1 Témoin d'etat automatique

Toutes les LED restent allumées

Tant que l'ampli est en mode Standby, toutes les LED restent allumées. Si, après un temps de chauffe de 30 secondes environ, vous passez en mode Play, elles s'éteignent. Si, par contre, elles restent allumées, il est hautement probable que le fusible anodique soit grillé. Celui-ci doit alors être remplaced par un technicien. En début de la présence du TSC™, le fusible anodique est susceptible de griller lorsqu'une lampe est déjà défectueuse avant mise sous tension de l'ampli et que le TSC™ n'a pas assez de temps pour mesurer le courant de repos et couper ensuite la lampe en question.

Aucune LED ne s'allume

Les lampes de l'étage de puissance sont techniquement en bon état.

Une seule LED reste allumée

La lampe correspondante génére une sous-intensité et a été coupée. Si la LED reste encore allumée après quelques minutes, il convient de replacer la lampe concernée.

Deux LED restent allumées

Soit les lampes concernées produit une sous-intensité, auquel cas il faut les remplacer (cf. point « Une seule LED reste allumée » ci-dessus), soit la section Power Soak est activée, auquel cas deux lampes sont automatiquement mises hors circuit; c'est ce qu'indique alors ces diodes allumées (cf. point 6.2).

Une LED clignote,pendant qu'une autre reste allumee

La lampe correspondant à la LED qui clignote générale une surintensité. Cette lampe a été coupée et doit être remplacede. Étant donné que dans ce type d'été de sortie, le meilleur résultat sonore n'est toujours obtenu qu'à partir d'une paire de lampes travaillant ensemble (lampes appariees), la lampe liée à la lampe défectueuse est également coupé afin que l'autre paire puisse continuer à travailler sans perte sonore. Dans lors, la lampe coupée en même temps que la lampe défectueuse provoque un allumage continu de la LED associée, mais cela ne signifie pas qu'elle doit être remplacede.

Sur les amplis classiques, le fusible saute généralement dans ce type de situation et l'ampli n'est plus utilisable tant que lampe et fusible ne sont pas replacés. Grace au TSCTM, en revanche, le GrandMeister Deluxe 40 peut continuer à être employé sans aucune réserve, même avec une LED clignotante et l'autre allumée. En clair, vous pouvez continuer à jour jusqu'à la fin de la répetition ou du concert, le GrandMeister Deluxe 40 conservant ses fonctionnalités et sa qualité sonore. La mise hors circuit de la paire de lampes comptant une lampe défectueuse générale uniquement une réduction de moitié de la puissance (de 40 à 20 watts). Bien entendu, n'oubliez pas de replacier la lampe grillée après la session.

7.2 Affichage manuel

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Affichage manuel - 1

Le TSCTM permét de vérifier les cas 25 octéris chaque lampe et donc, de les apparier correctement (association de lampes représentant des caractéristiques identiques). Pour ce faire, introduire - avec l'ampli en

mode Play (et non pas en mode Standby!) - un mediator

Dans la fente prévue à cet effet, à côté de la rangée de LED. commence instant à clignoter. Le nombre de clignotements de chaque LED donne des indications sur les caractéristiques des lampes Hughes & Kettner ainsi que sur le courant de repos des lampes. Dans le tableau figurant au point 7.3, vous trouvez les caractéristiques des lampes Hughes & Kettner ainsi que le rapport entre le nombre de clignotements des LED, la caractéristique de la lampe et le courant de repos. Si la DEL du TSC™ clignote par exemple 6 fois, la lampe considérée présente la caractéristique S2, tandis que son courant de repos (Bias) est de 13 volts. La différence dans le nombre de clignotements des différentes LED n'est pas un paramètre anodin. En effet, jusqu'à un écart de 4 clignotements entre deux LED, le TSC™ garantit un son optimal. Au-delà, il faut envisager de changer l'appariement des lampes (pour une pure question de son, car techniquement, cette situation ne présente aucun inconvenient).

8 MIDI es LED

Comme vous avez pu le dire au point 2.2, la fonction de caractéristique essentielle du GrandMeister Deluxe 40, car seule celèci permet d'acceder à l'ensemble des 128 Presets. Dans ce cadre, tant l'émetteur de l'ordre MIDI (le contrôleur) que le récepteur (l'ampli) doivent passer par le même canal MIDI. D'usine, le canal MIDI 1 et « Omni On » sont spécifiés. Si le GrandMeister Deluxe 40 ne réagit pas correctement aux ordres de changement de programme, il convient changer de canal MIDI.

Important: Les deux lampes interieures et les deux extérieures constituent des paires appariées. En cas de remplacement d'une lampe défectueuse, il convient dinstaller une lampe représentant une caractéristique identique à celle de la lampe intacte de la même paire. En cas de remplacement de l'ensemble des lampes, elles doivent toutes partager les mêmes caractéristiques. Des lampes représentant les caractéristiques ad hoc peuvent être obtenues auprès de votre revendeur spécialisé. La caractéristique originelle Hughes & Keltner (S1-S7, 0-12) figure sur l'autocollant appose sur la lampe.

7.3 Tableau des caractéristiques de lampes

Signaux lumineux Charactéristique Voltage [V]
1S710
2S610.6
3S511.2
4S411.8
5S312.4
6S213
7S113.6
8014.2
9114.8
10215.4
11316
12416.6
13517.2
14617.8
15718.4
16819
17919.6
181020.2
191120.8
201221.4
21*
22*22.6
23*23.2
24*
25actéristiqueues de24.4

8.1 Reglage du canal MIDI et Omni On/Off

Si, en mode Standby (interrupteur Play/Standby sur Standby), les deux boutons Noise Gate et FX Loop sont enforcés pendant secondes, la touche « Store » s'allumera. Les diodes et touches de l'ampli suivantes passent alors sur des fonctions de programmation spéciales :

  • FX Access: Cette LED indique l'etat du mode Omni : si elle est allumée, c'est que le GrandMeister Deluxe 40 reçoit des ordres de changement de programme sur tous les canaux MIDI (Omni On). Il s'agit en l'occurrence du réglage d'usine. Si la LED FX Access ne s'allume c'est que l'ampli reçoit uniquement les informations sur le canal MIDI selectionné (Omni Off). Pour changer le mode Omni, appuyez sur le bouton FX Access.
  • La touche Noise Gate sert alors d'interrupteur incréementiel (+1) et la touche FX Loop d'interrupteur déprérentiel (-1), les deux permettant dans ce cas de sélectionner le canal MIDI voulu.
  • Les 4 Channel LED servent, pendant la configuration, d'indication du canal MIDI. Le tableau ci-dessous permet de repérer très simplement le canal MIDI selectionné (en jargon, « code binaire »):

Pourmettreunterma laconfigurationMIDIet sauvegardersimultanementlesreglagesselectionnés,ilfautanouveauappuyer surla touche «Store」pendantplusde3secondes etl'amplirevientenmode defonctionnementnormal.

Ces illustrations figurent egalement sur la plaque de fond de I'ampli.

8.2 Paramétrage global

Si, en mode Standby (interrupteur Play/Standby sur Standby), vous enfontez sindultamient et pendant plus de 3 secondes les boutons Store et FX-Access, la touche Store commence à clignoter. Les diodes et touches de l'ampli suivantes passent alors sur des fonctions de programmation spéciales:

  • FX-Access: l'etat du mode Global Power Soak s'affiche. Si le bouton clignote, cela signifie que le mode Global Power Soak est activé. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur le bouton FX-Access.

Noise Gate: l'etat du mode Global EQ s'affiche. Si le bouton clignote, cela signifie que le mode Global EQ est activé. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur le bouton Noise Gate.

GLOBAL SETTINGS
Press & hold for 3 sec.STOREE will flashGLOBAL EQ on/off
GLOBAL POWER SOAK on/off

8.3 Listes des contrôleurs et fonctions attribuées

En plus des simples fonctions de commutation par envoi d'ordres de changement de programme, les paramétres de toutes de réglage du Grand Meister Deluxe 40 sont accès où modifiés en temps réel. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des fonctions définissables ainsi que les numéroes de contrôleurs correspondants :

Numéro de contrôleurFonction
1Intensité de modulation
4Delay Time, 128 niveaux, de 51 ms à 1.360 ms
7Volume (faible)
9Silence On/Off. L'état « On » est maintainu aussi longtemps qu'un canal d'ampli n'est pas changé, que le paramètre Volume n'est pas modifié ou que l'ampli n'est pas rebranché
12Type Mod FX
20Gain (faible)
21Bass
22Mid
23Treible
24Resonance
25Presence
26Vitesse de modulation (toujours pour l'effect de modulation actif)
27Feed-back Delay
28Volume Delay
29Volume Reverb
30Commutation Power Soak (5 possibilités)
31Commutation Channel (4 possibilités)
52Mod-FX On-Off
53Delay On-Off
54Reverb On-Off
55FX-Loop On-Off
56Gain (fort)
57Volume (fort)
63Noise Gate On-Off
64Boost On-Off

Conseil: sur le GrandMeister Deluxe 40, les changements de volume via la pédale de contrôleur (contrôleur M1DI numéro 7) sont possibles dans le cadre de la valeur maximale sauvégardée dans l'ampli. En d'autres termes: une pédale de contrôleur raccordée n'agit pas en tant que télécommande 1:1 du volume, mais prend en compte la valeur maximale mémorisée dans chaque Preset.

8.4 Déclenchement du_retour au paramétrage d'usine

Le retard au paramétrage d'usine (Factory Reset) est une fonctionnalité rarement nécessaire. Pour autant, nous vous recommendons d'accorder une attention toute particulière à ce point, afin d'évitier de perdre involontairément des Presets longuement picaufinés. Pour déclencher cette réinitialisation, maintenez enforcées les touches « Store » et « FX Access » simultanément à la mise sous tension de l'ampli. Les deux touches clignoteront pour valider le processus de réinitialisation.

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - Déclenchement du_retour au paramétrage d'usine - 1

Attention: Cette procédure s'envisage uniquement pour les cas d'ur-gence. En effet, tous les régles sauvégardés, en l'occurrence les 128 Presets librement définitissables via la fonction MIDI (cf. point 2) et la configuration MIDI de base (cf. point 8.1), seront définitivement perdus.

9 AES (uniquement pour modèles européens)

HUGHES & KETTNER GrandMeister Deluxe 40 - AES (uniquement pour modèles européens) - 1

Selon la directive 1275/2008/CE, les apparciels dont fait partie le GrandMeister Deluxe 40 aux termes de celles-ci doivent posseder un dispositif economiseur d'énergie qui les coupe après un certain temps de non-utilisation. Sur le GrandMeister Deluxe 40, c'est l'AES qui se charge de cette fonction, activable et désactivable via le mini-interrupteur situé pres de la douille Speaker.

D'usinc, I'AES est activé (mini-interrupteur en position gauche). Dans cette configuration, l'ampli se coupe de lui-même après une phase de non-utilisation d'environ 90 minutes. Avant cela, la fonction sera réinitialisée et le décompte relié à chaque fois que l'ampli receiveva un signal en entrée, en l'occurrence des que le moins son est produit, par

exampie. Meme un faible signal suffit pour lancer le compte à rebours de 90 minutes. Si l'appareil se coupe après déroulement de la période de 90 minutes, il convient de placer l'interrupteur Power sur Off, p

sur On pour relancer l'ampli. Si vous souhaitez désactiver I'AES et

donc la coupure automatique de I'appareil, vous devez amener le mini-interrupteur en position droite.

10 Caracteristiques techniques iquement

Lampes de préampli 3x 12AX7
Lampes d'étage de sortie 4x EL84
Puisance de sortie 40 watts
Puisance absorbee maximale 200 watts
Plage de tolération de tension secteur +/-10%
Plage de température ambiente en fonctionnementDe 0° à +35°
Fusible secteur, 100 volts250 V / T 2 A L
Fusible secteur, 120 volts250 V / T 1.6 A L
Fusible secteur, 220-230 volts250 V / T 800 mA L
Fusible secteur, 240 volts250 V / T 800 mA L
Jack Input6,3 mm (1/4") asymétrique, 1 Mohm
Sensibilité (Clean, sans Boost, tous potentiomètres en position centrale, Master en position maxi)-23 dBV
Entrée max. (sans Boost)0 dBV
Jack Return6,3 mm (1/4") asymétrique, 25 kohms
Sensibilité (Clean, sans Boost, tous potentiomètres en position centrale)0 dBV
Sensibilité (Clean, sans Boost, tous potentiomètres en position centrale, Master en position maxi)-10 dBV
Entrée max.+14 dBV
Jack Send6,3 mm (1/4") asymétrique, 220 ohms
Niveau nominal (Clean, sans Boost, tous potentiomètres en position centrale)-10 dBV
Niveau max.+10 dBV
Jack Line out6,3 mm (1/4") asymétrique, 220 ohms
Niveau nominal (Clean, sans Boost, tous potentiomètres en position centrale-10 dBV
Niveau max.+10 dBV
Red Box AE OutXLR, symétrique, 1.360 ohms
Niveau max.+4 dBV
MIDI In7 broches, alimentation fantôme 20 V CC (150 mA), compatible 5 broches
MIDI Out/Thru5 broches
Dimensions (I x H x P)445 x 170 x 150 mm
Poids7,7 kg / 17 lbs.

Apple, le logo Apple et iPad sont des marques d'Apple Inc., déposées pour les États-Unis et pour d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.

La App Remote gratuite pourrait descargarse de la Apple App Store.

Requisitos:

3.3.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUGHES & KETTNER

Modèle : GrandMeister Deluxe 40

Catégorie : Ampli guitare