PE 150 18.0-EC - Broyeur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE 150 18.0-EC Flex au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 1500 W |
| Vitesse de rotation | 3000 tr/min |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 45 mm de diamètre |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions | Longueur : 60 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 40 cm |
| Utilisation recommandée | Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir de collecte |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE 150 18.0-EC Flex
Questions des utilisateurs sur PE 150 18.0-EC Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE 150 18.0-EC - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE 150 18.0-EC de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI PE 150 18.0-EC Flex
Symboles utilisés ..... 26
Symboles apposés sur l'appareil ..... 26
Pour votre sécurité 26
Bruit et vibrations ..... 29
Données techniques ..... 30
Vue d'ensemble .... 31
Instructions d'utilisation 32
Maintenance et nettoyage 36
Consignes pour la mise au rebut ..... 36
Conformité C € 37
Exclusion de responsabilité ..... 37
Symboles utilisés

AVERTISSEMENT!
Ce symbole prévient d'un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.

PRUDENCE!
Ce symbole désigne une situation potentielle-ment dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels.

REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil

Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation !

Portez des lunettes de protection !

Consignes pour la mise au rebut de l'ancien appareil (voir page 37) !
Pour votre sécurité

AVERTISSEMENT!
Avant d'utiliser cet appareil électrique, veuillez lire les documents suivants et respecter leurs contenus :
– la présente notice d'utilisation,
- les « Consignes générales de sécurité » régissant l'emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915),
- les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit en l'état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utilisateur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-même ou d'autres objets de valeur. Veuillez n'utiliser cette polisseuse
- qu'à des fins conformes à l'usage prévu, - dans un état technique et de sécurité parfait.
Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité.
Conformité d'utilisation
Cette polisseuse-lustreuse est destinée
– aux utilisations professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
– des travaux de polissage/lustrage de toute sorte avec une éponge à polir, toison de mouton et toison en laine, un plateau en feutre, disque souple en coton,
- à être montée sur des outils à polir homologués pour tourner au minimum à 1500 tr/mn.
Consignes de sécurité pour le ponçage

AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
- Cet outil électroportatif est à utiliser comme polisseuse. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l'appareil. Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution, de provoquer un incendie et/ou des blessures graves.
- Cet outil électroportatif ne permet pas de meuler, poncer avec du papier émeri, travailler avec des brosses à crins métalliques et des disques de tronçonnage. Les formes d'utilisation non prévues de cet outil électroportatif peuvent engendrer des risques et des blessures.
N'utilisez jamais d'accessoires qui n'ont pas été spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour servir sur cet outil électroportatif. Le seul fait de pouvoir fixer l'accessoire contre votre outil électro-portatif ne garantit aucunement que son utilisation sera sûre.
■ La vitesse admissible de l'outil installé doit être au minimum aussi élevée que la vitesse maximum indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens.
■ Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de l'outil électroportatif. Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
■ Les flasques et autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche équipant votre outil électroportatif. Les outils mis en œuvre qui ne correspondent pas exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif tournent irrégulièrement, vibrent fortement et peuvent vous faire perdre le contrôle de ce dernier.
N'utilisez jamais d'outils endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si les outils installés présentent des ébréchures et fissures. Si l'outil électroportatif ou l'outil monté chutent, vérifiez s'ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner. Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d'essai.
- Portez une tenue de protection personnelle. Suivant l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes enveloppantes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux petites particules de matière.
Protégez-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les maques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la pous-sière engendrée par l'application. Si vous restez exposé longtemps à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d'acuité auditive.
■ Si d'autres personnes se trouvent à proximité, veillez à ce qu'elles soient à une distance sûre de votre zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de la pièce ou de l'outil installé brisé peuvent être catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate.
- Placer le câble éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
- Ne déposez jamais l'outil électroportatif sur une surface tant que l'outil installé ne s'est pas complètement immobilisé. L'outil installé risquerait d'entrer en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
■ Ne laissez jamais l'outil électroportatif tourner pendant que vous le transportez. L'outil en train de tourner risquerait, s'il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps.
■ Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussières métalliques peut engendrer des risques électriques.
■ N'utilisez pas l'outil électroportatif à proximité de matériaux combustibles. Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux. - N'utilisez jamais d'outils requérant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une électrocution.
Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes
Un recul brutal est la réaction qu'engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d'accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l'outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, un outil électroportative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l'outil installé. Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, l'arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal.
Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l'éloignant de l'opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l'endroit où elle s'est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules.
Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de l'outil électrique. Le rebond résulte d'un mauvais usage de l'outil et / ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
■ Tenez fermement l'outil électroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d'absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d'appoint si présente, pour conserver le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant l'accélération. Par des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut maîtriser les forces de recule et de réaction.
■ N'approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner.
Lors d'un recul brutal, l'outil en place pourrait passer sur votre main.
■ Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle l'outil électroportatif risque de se déplacer en cas de recul brutal. Le recul force l'outil électroportatif à tourner en direction opposée à celle de l'accessoire à polir à l'endroit où ce dernier est resté bloqué.
- Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc.. Empêchez que les outils installés rebondissent sur la pièce et s'y coincent dedans. L'outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d'impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.
Consignes de sécurité particulières pour le ponçage :
■ Ne permettez jamais que des parties de la coiffe à polir se détachent, en particulier les cordelettes de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation. Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happer vos doigts ou se prendre dans la pièce.
Autres consignes de sécurité
■ N'appuyez sur le dispositif de blocage de la broche qu'une fois que l'outil s'est immobilisé.
Bruit et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745-2-3.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s'élève typiquement à :
- Niveau de pression acoustique L_pA : 69,8 dB(A);
– Niveau de puissance sonore L_WA : 80,8 dB(A);
- Marge d'incertitude : K = 2,5 dB.
Valeur totale de vibration
(lors du polissage de surfaces peintes) :
– Valeur émissive a h: <3,4 m/s
- Marge d'incertitude : K = 0,5 m/s ^2

PRUDENCE!
Les valeurs de mesure indiquées s'appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient.
i REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745-2-3, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l'outil électroportatif. Le niveau de vibrations représente les principales formes d'utilisation de l'outil électroportatif. Si toutefois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail.
Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail.
Pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple :
Maintenance de l'outil électroportatif et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail.
PRUDENCE!
Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.
Données techniques
| PE 150 18.0-EC | ||
| Type d'appareil Polisseuse | ||
| Tension nominale V 18 | ||
| Batterie | AP 18.0/2,5AP 18.0/5,0 | |
| Epaisseur de l'outil de polissage M14 | ||
| ∅ max. de l'outil de polissage mm 160 | ||
| Vitesse de marche à vide tr / mn (150)* 900-1.450 | ||
| Poids selon « EPTA-procedure 01/2003 »(sans batterie) | kg 1,9 | |
| Poids de la batterie- AP 18.0/2,5- AP 18.0/5,0 | kgkg | 0,420,72 |
| Autonomie moyenne de la batterie (selon le régime, le diamètre de l'outil, la charge ...)- AP 18.0/2,5- AP 18.0/5,0 | minmin | 1530 |
| Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à EN 60745-2-3(voir « Bruit et vibrations »): | ||
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) 69,8 | |
| Niveau de puissance sonore LWA | dB(A) 80,8 | |
| Marge d'incertitude K db 2,5 | ||
| Valeur totale des vibrations correspondant à EN 60745-2-3 (voir « Bruit et vibrations »): | ||
| Valeur émissive ah | m/s2 | <3,4 |
| Marge d'incertitude K | m/s2 | 0,5 |
* Régime de démarrage de la fonction d'accélération
Vue d'ensemble

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 11 12 13 141 Broche
2 Boîte d'engrenage avec capot à poignée
Avec sortie d'air et flèche directionnelle.
3 Poignée de fixation pour capot à poignée
4 Dispositif de blocage de la broche
Ce dispositif sert à bloquer la broche
lors d'un changement d'outil.
5 Molette de préréglage de la vitesse
6 Cran d'arrêt
Il maintient l'interrupteur (7) en position de marche permanente.
7 Interrupteur Pour allumer et éteindre la polisseuse, ainsi que pour la faire accélérer jusqu'à la vitesse présélectionnée.
8 Couvercle du filtre
9 Compartiment de la batterie
10 Plaque signalétique
11 Batterie li-ion (2,5 Ah ou 5,0 Ah)
12 Touche de déverrouillage de la batterie
13 Voyant de niveau de la batterie
14 Poignée
Instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT!
Retirez la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l'outil électroportatif.
Avant la mise en service
Déballez la polisseuse et contrôlez que la livraison est au complet et si elle présente des dégâts survenus en cours de transport.

REMARQUE!
Les batteries ne sont pas entièrement chargées à la livraison. Charger entièrement les batteries avant la première utilisation. Voir à ce sujet la notice d'utilisation du chargeur.
Monter la poignée supplémentaire
Pour mieux manier la polisseuse-lustreuse, il est possible de monter la poignée supplémentaire.

A cette fin, enlevez la vis de fixation du capot à poignée sur le côté sur lequel vous voulez monter la poignée.
Lors du démontage de la poignée, remontez la vis qui avait été enlevée.
Mise en place/remplacement de la batterie
■ Insérer la batterie chargée dans l'outil électroportatif jusqu'à son emboîtement total.

text_image
"clic"■ Appuyer sur les touches de déver-rouillage (1.), puis retirer la batterie (2.).

text_image
1. 2.PRUDENCE!
Protéger les contacts de la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée. Des objets métalliques épars risquent de court-circuiter les contacts ; il existe un risque d'explosion et d'incendie !
Niveau de charge de la batterie
■ Appuyer sur la touche pour contrôler le niveau de charge sur les LED du voyant.

text_image
1 2 3 4La batterie doit être chargée lorsqu'une LED clignote. Si aucune LED n'est allumée après une pression sur la touche, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.
Fixer le porte-outils
■ Retirez l'accumulateur.
■ Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé (1.).

text_image
1. 2.■ Visser et serrer solidement le porte-outils (disque auto-agrippant) dans le sens des aiguilles d'une montre sur la broche(2.).
■ Fixer l'outil sur le porte-outil.
■ Insérez l'accumulateur.
■ Enclenchez la polisseuse (sans faire encranter l'interrupteur) puis laissez-la tourner pendant 30 secondes environ. Contrôlez l'absence de balourds et de vibrations.
■ Eteignez la polisseuse.
Remplacer le porte-outils
■ Retirez l'accumulateur.
■ Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé.
■ Pour dévisser le porte-outil de la broche, tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre.
■ Fixer le nouveau porte-outils (cf. ci-dessus).
■ Insérez l'accumulateur.
Consignes relatives à la fixation des outils

PRUDENCE!
Centrer et fixer les outils sur le porte-outils. Les balourds peuvent endommager l'appareil. La qualité du résultat du travail peut diminuer.
i REMARQUE
Utiliser les accessoires FLEX d'origine pour ce modèle. Ne pas utiliser les accessoires FLEX d'origine peut entraîner un polissage de moins bonne qualité, une augmentation des vibrations ainsi qu'une usure accrue, voire même endommager l'appareil.
Indications relatives à l'usure de l'éponge
i REMARQUE
En règle générale, l'usure des éponges des polisseuses excentriques à roue libre est beaucoup plus élevée que celle des polisseuses rotatives ou des polisseuses excentriques à entraînement forcé. En raison de l'entraînement, cette usure ne se produit pas à la périphérie de l'éponge mais au niveau de la partie centrale de l'éponge. Plus la structure de la cellule est sollicitée fortement et longuement, et s'en trouve donc détruite, plus la chaleur de friction est générée rapidement et les dommages consécutifs sont préprogrammés.
Une telle usure n'est pas visible sur une éponge. La seule solution réside ici dans le remplacement et la mise au rebut en temps opportun afin d'éviter tous dommages dus à la chaleur sur l'appareil.
Allumage et extinction
Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt

■ Appuyez sur l'interrupteur et retenez-le (1.).
■ Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur.
Marche permanente avec encrantage

text_image
1. 2. 2.■ Appuyez sur la gâchette et maintenez-la appuyée (1.).
■ Pour que le cran encoche, maintenez le bouton de verrouillage appuyé puis relâchez l'interrupteur (2.).

■ Pour éteindre l'appareil, appuyez brièvement sur l'interrupteur puis relâchez-le.
Présélection de la vitesse

text_image
2 3 Δ +■ Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité.
■ Modifiez avec doigté le réglage de l'interrupteur pour que l'appareil accélère jusqu'à la vitesse présélectionnée.
PRUDENCE!
Risque de blessures si l'outil casse. Utilisez un outil adapté à la tâche à accomplir.
i REMARQUE
L'appareil s'arrête en cas de surcharge ou de surchauffe suite à une utilisation prolongée.
Éteindre et rallumer l'appareil pour poursuivre le travail.
Consignes de travail
i REMARQUE
Après avoir éteint le moteur, l'outil continue de tourner brièvement.
En cas d'emploi de pâte à polir, utilisez un outil différent par pâte.
Les éponges peuvent se nettoyer à la machine.
Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l'adresse www.flex-tools.com.
Chargeur

1 Compartiment pour accumulateur
2 Contacts
3 Orifices d'aération
4 Affichage de l'état de fonctionnement
5 Cordon d'alimentation avec prise
Le chargeur CA 10.8/18.0 est conçu pour le chargement des accumulateurs FLEX de types
Remarque pour prolonger la durée de vie de l'accumulateur

PRUDENCE!
- Ne chargez jamais les accumulateurs à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 55 °C.
- Ne rechargez pas les accumulateurs dans un environnement à l'humidité ou la température ambiante élevée.
- Ne couvrez pas les accumulateurs et le chargeur pendant le processus de chargement.
- Débranchez la fiche de l'appareil une fois le rechargement terminé.
Pendant le rechargement, l'accumulateur et l'appareil chauffent. Cela est normal !
Les accumulateurs lithium-ion ne présentent pas d'effet de mémoire" connu. Néanmoins, un accumulateur doit être entièrement déchargé avant d'être rechargé et le rechargement doit toujours être effectué en intégralité.
En cas de non-utilisation prolongée, les accumulateurs doivent être stockés partiellement chargés et refroidis.
Processus de chargement

PRUDENCE!
Placez uniquement des accumulateurs d'origine dans le chargeur fourni.
■ Branchez la prise de l'appareil. Le rétro-éclairage de l'écran s'allume en vert pendant 2 secondes et s'éteint à nouveau. OK s'affiche.

text_image
:30 Li-ion 80Ω Li-ion■ Insérez complètement l'accumulateur dans le chargeur jusqu'à encrantage.
- Sur l'écran, alternent la durée restante de chargement (jusqu'au rechargement complet de l'accumulateur) et une représentation graphique du niveau de charge.
- Le rétro-éclairage de l'écran est orange lorsque l'accumulateur est chargé à moins de 80 %.
- À partir de 80 %, l'affichage est vert et OK s'affiche.
■ L'accumulateur est complètement chargé lorsque l'affichage apparaît.

Le rétro-éclairage vert s'éteint après un court instant.
■ Retirez l'accumulateur du chargeur.

■ Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
i REMARQUE
Si, après avoir retiré l'accumulateur du chargeur, l'écran clignote, il y a un défaut au niveau de l'accumulateur ou du chargeur.

L'affichage clignote lentement. Rétro-éclairage orange.
L'accumulateur est trop chaud ou trop froid. Lorsque l'accumulateur atteint la température de charge (0°C...55°C), le chargement commence.

L'affichage clignote rapidement. Rétro-éclairage rouge.
Retirez l'accumulateur du chargeur ou réinstallez-le. Avec un tel affichage, l'accumulateur est défectueux. Remplacez l'accumulateur ou faites-le contrôler dans un atelier spécialisé.
Si le même message d'erreur survient avec un autre accumulateur, le défaut vient du chargeur. Faites contrôler le chargeur par un atelier spécialisé.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Retirez la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l'outil électroportatif.
Nettoyage
AVERTISSEMENT!
■ Nettoyer régulièrement l'appareil et la grille devant les fentes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau et de la durée d'utilisation.
■ Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur à l'aide d'air comprimé sec.
■ Nettoyez régulièrement le filtre antipoussières.

Retirez le filtre antipoussières et nettoyez-le avec de l'air comprimé sec.
Réducteur
i REMARQUE
Pendant la période de garantie, n'enlevez pas complètement le capot à poignée. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Pour connaître les autres accessoires et notamment les outils et moyens auxiliaires de polissage, reportez-vous s.v.p. aux catalogues du fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Rendez inutilisables les outils électriques usagés avant leur mise au rebut :
- les outils électriques alimentés par le réseau électrique en retirant le câble d'alimentation,
- les outils électriques alimentés par un accumulateur en retirant ce dernier.

Pays de l'UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Mieux vaut récupérer les matières premières que les jeter à la poubelle.
L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être envoyés dans un circuit de revalorisation respectueux de l'environnement.
Les pièces en matière plastique sont identifiées afin de permettre leur recyclage sélectif.

AVERTISSEMENT!
Ne pas jeter les accumulateurs/batteries dans la poubelle des déchets domestiques, au feu ou dans l'eau. Ne pas ouvrir les batteries usagées.
Uniquement pays de l'UE :
Conformément à la directive 2006/66/CE, les accus/batteries défectueux ou épuisés doivent être recyclés.

REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
Conformité C €
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 60745-2-3 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsables de la documentation technique :
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.
Indice
6 Pulsante d'arresto