Flex PE 150 18.0-EC - Broyeur

PE 150 18.0-EC - Broyeur Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PE 150 18.0-EC Flex en formato PDF.

📄 298 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Flex PE 150 18.0-EC - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PE 150 18.0-EC Flex

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PE 150 18.0-EC - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PE 150 18.0-EC de la marca Flex.

MANUAL DE USUARIO PE 150 18.0-EC Flex

Símbolos empleados ..... 50

Símbolos en el aparato ..... 50

Para su seguridad ..... 50

Ruidos y vibraciones ..... 53

Datos técnicos ..... 54

De un vistazo 55

Indicaciones para el uso ..... 56

Mantenimiento y cuidado ..... 60

Indicaciones para la depolución ..... 61

Conformidad C ∈. 61

Exclusión de la garantía ..... 61

Símbolos empleados

¡ADVERTENCIA!

Índica un peligro inminente. En caso de incumplimiento, existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad.

¡CUIDADO!

Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de lesiones o daños materiales.

i NOTA

Indica consejos para el uso e informaciones importantes.

Símbolos en el aparato

Flex PE 150 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 1

¡Leer las instrucciones de funcionamiento a fin de disminuir el riesgo de lesiones!

Flex PE 150 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 2

¡Utilizar protección para la vista!

Flex PE 150 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 3

Eliminación de máquinas en desuso (consultar página 61)!

Para su seguridad

¡ADVERTENCIA!

Leer antes del uso y obrar según se indica:

– las instrucciones de funcionamiento presentes,
- las «Indicaciones generales de seguridad» en el uso de herramientas eléctricas en el cuadernillo adjunto (n° de texto: 315.915),
- las reglas y prescripciones para la preven-ción de accidentes vigentes en el lugar.

Esta herramienta eléctrica fue construida según el estado actual de la técnica y reglas técnicas de seguridad reconocidas.

A pesar de ello, pueden producirse riesgos para la vida y salud del operario durante su uso, o bien daños en la máquina u otros valores.

La pulidora deberá utilizarse exclusivamente

  • para trabajos adecuados a su función,
  • en estado óptimo de condiciones de técnicas de seguridad.

Deben eliminarse inmediatamente todas aquellas perturbaciones que afecten la seguridad.

Utilización adecuada a su función

  • a su uso profesional en la industria y el oficio,
  • a efectuar tareas de pulido con esponja pulidoras, pieles de cordero y de lana, disco de fieltro y disco flexible,
  • a su uso como herramientas pulidoras, aprobadas para velocidades de giro de un mínimo de 1500 r.p.m..

Advertencias de seguridad para el pulido

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, figuras y especificaciones suministradas con la herramienta eléctrica.

Omisiones en el cumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones pueden ser causa de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de gravedad.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en sitio seguro.

■ Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como pulidora. Tener en cuenta todas las advertencias de seguridad, instrucciones, representaciones y datos que se entregan conjuntamente con este equipo.
En caso de ignorar estas advertencias, se corre peligro de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
■ Esta herramienta eléctrica no es adecuada para el amolado, lijado con papel de lija, efectuar tareas con cepillo de acero o para el tronzado. Usos para los cuales es inadecuado el equipo eléctrico, pueden causar peligros y lesiones.
- Utilizar exclusivamente accesorios que hayan sido aprobadas específicamente por el fabricante, para su uso con esta herramienta eléctrica. El solo hecho de poder sujetar el accesorio en la herramienta eléctrica, no garantiza que su uso presente la seguridad necesaria.
■ La velocidad de giro de la herramienta utilizada debe ser como mínimo del valor que aquella indicada en el equipo eléctrico. Accesorios que giran a velocidades superiores que las permitidas, pueden destrozarse, haciendo volar los trozos por los alrededores.
■ Las dimensiones externas y el espesor de la herramienta utilizada debe corresponder a las medidas indicadas en el equipo eléctrico. Herramientas de aplicación mal dimensionadas, no pueden protegerse o controlarse de modo suficiente.
■ Los acoplamientos y otros accesorios deben estar correctamente adaptados a su herramienta eléctrica. Herramientas que no están correctamente adaptadas al husillo de la herramienta eléctrica, giran en forma irregular vibrando de forma pronunciada, pudiendo conducir a la pérdida del control.

■ No utilizar accesorios dañados. Controlar antes de cada uso, si la herramienta no se ha astillado o presenta rajaduras. Si la herramienta eléctrica o bien la herramienta de aplicación caen al suelo, controlar si se ha dañado o bien utilizar una herramienta sin daños. Una vez controlada y colocada la herramienta de aplicación, mantenerse a sí mismo y a otras personas fuera del plano de rotación, dejando el equipo en marcha durante un minuto a su velocidad máxima. Herramientas dañadas generalmente se destrozan en este tiempo.

■ Usar equipo de protección personal. Utilice protección facial integral, protección para los ojos o gafas protectoras según la aplicación. Utilizar máscara contra el polvo, protección para el oído, calzado de seguridad y un delantal especial de modo de estar protegido contra partículas pequeñas de material. Los ojos deben estar protegidos contra cuerpos extraños que puedan producirse durante las diversas aplicaciones. La máscara contra el polvo o para la respiración debe filtrar el polvo que se genera durante el amolado. Si se está expuesto a ruidos fuertes durante un tiempo prolongado, puede producirse la pérdida de la audición.

- Cuide que otras personas en su cercanía se encuentren fuera de su zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo debe estar provista con el equipamiento de protección adecuado. Pueden volar trozos de la pieza en proceso o de la herramienta destrozada, produciendo lesiones en zonas aún externas a la zona de trabajo.

■ Mantener el cable de alimentación alejado de partes de la herramienta que se encuentren en movimiento. Si se pierde el control sobre el equipo, puede cortarse o ser tomado el cable de alimentación de red, entrando la mano o el brazo en contacto con la herramienta de aplicación que está girando.

■ Nunca asentar la herramienta eléctrica antes que la herramienta de aplicación se haya parado completamente.
La herramienta de aplicación puede entrar en contacto con la superficie de asiento, lo que lleva a la pérdida de control sobre el equipo.
- No dejar la herramienta eléctrica en marcha mientras se la lleva de un sitio a otro. La indumentaria del operador puede entrar casualmente en contacto con la herramienta de aplicación, penetrando la herramienta de aplicación en el cuerpo del mismo.
■ Limpiar con regularidad las rendijas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa y una cantidad suficiente de polvo metálico dentro de ésta, puede ser causa de peligros de descargas eléctricas.
■ No utilizar la herramienta eléctrica en la cercanía de sustancias inflamables. Las chispas pueden producir la ignición de estas sustancias.
■ No utilizar herramientas de aplicación que requieran de refrigerantes líquidos. La utilización de agua u otros agentes refrigerantes líquidos puede ser causa de descargas eléctricas.

Retroceso y medidas de seguridad correspondientes

El contragolpe es una reacción repentina debida a que una herramienta de aplicación se trabao o bloquea, como puede ocurrir con un disco amolador, un plato amolador, un cepillo de acero, etc. Un bloqueo conduce a un paro repentino de la herramienta de aplicación que se encuentra en rotación.

Esto causa la acelera-ción descontrolada del equipo eléctrico en el punto de bloqueo, en sentido de giro opuesto a aquél de la herramienta.

Si por ejemplo un disco amolador se trabao bloquea en la pieza a procesar, puede quebrarse un trozo del disco amolador que está penetrando en la pieza a procesar o bien producir un contragolpe.

El disco amolador se mueve entonces en dirección al operario o alejándose de él, según el sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. Esto también puede ser causa para que el disco amolador se quiebre.

Un contragolpe es la consecuencia de un uso incorrecto o deficiente de la herramienta eléctrica. Puede evitárselo mediante medidas preventivas, según se describe a continuación.

■ Sujetar firmemente la herramienta eléctrica y ubicar el cuerpo y los brazos en una posición que permita contrarrestar los contragolpes. En caso de existir, utilizar siempre la manija adicional a fin de disponer del mayor control en caso de contragolpes o momentos de reacción durante el arranque. El operario puede dominar las fuerzas de contragolpe o reacción, mediante las medidas de precaución adecuadas.

■ Nunca acercar la mano a la herramienta de aplicación en movimiento giratorio. La herramienta puede moverse sobre su mano en caso de un contragolpe.

■ Evite penetrar con el cuerpo en la zona donde el equipo eléctrico eventualmente se mueve durante un retroceso. El contragolpe impulsa a la herramienta eléctrica en sentido opuesto al movimiento del pulidor en el punto de impacto.

- Trabaje con especial precaución en la cercanía de esquinas, cantos filosos, etc. Evite que la herramienta rebote de la pieza en proceso y se trabe. La herramienta de aplicación en movimiento de giro, tiende a trabarse en las esquinas, bordes agudos o cuando rebota de la pieza en proceso. Esto causa la pérdida de control o bien un contragolpe.

Indicaciones de seguridad especiales para el pulido:

■ No admitir piezas sueltas de la cubierta de pulido, especialmente hilos de sujeción. Almacenamiento o cortado de los hilos de sujeción. Hilos de sujeción sueltos que acompañan el movimiento de giro, pueden enrollarse en los dedos o bien en la pieza a procesar.

Otras indicaciones de seguridad

■ Presionar la trabá para el husillo únicamente con la herramienta parada.

Ruidos y vibraciones

Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 60745-2-3.

El nivel de presión sonora A evaluado del equipo es típicamente de:

  • Nivel de presión sonora L _pA : 69,8 dB(A)
    – Nivel de potencia sonora L WA: 80,8 dB(A)
  • Incertidumbre: K = 2,5 dB
    Valor total de las vibraciones (durante el pulido de superficies lacadas):
  • Valor de emission a h: <3,4 m/s
  • Incertidumbre: K = 0,5 m/s

¡CUIDADO!

Los valores indicados son válidos para equipos nuevos. Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

i NOTA

El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedimiento de medición conforme a EN60745-2-3 y puede utilizarse para la comparación de las herramientas eléctricas entre sí. También es apto para una estimación provisoria de las oscilaciones. El nivel de oscilaciones indicado, es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica. Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza con herramientas de aplicación diferentes o con un mantenimiento deficiente, pueden diferir los niveles de oscilación. Esto puede aumentar significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo.

Para la determinación de las cargas por vibraciones deberán tenerse en cuenta también, los tiempos durante los cuales el equipo ha estado parado o bien, durante los cuales si

bien ha estado en marcha, no ha trabajado realmente. Esto puede reducir significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo de trabajo.

Implemente medidas de seguridad adicionales para la protección del operario, antes de determinar las oscilaciones, como por ejemplo: el mantenimiento de las herramientas eléctricas y de aplicación, mantener calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

¡CUIDADO!

Utilizar protección para el oído en caso de niveles de presión sonora superiores a los 85 dB(A).

Datos técnicos

PE 150 18.0-EC
Tipo de equipo Pulidora
Tensión nominal V 18
BateríaAP 18.0/2,5AP 18.0/5,0
Alojamiento para la herramienta M14
∅ máximo de la herramienta mm 160
Velocidad de giro en vacío r.p.m. (150)* 900-1.450
Peso según «EPTA-procedure 1/2003»(sin batería)kg 1,9
Peso batería de- AP 18.0/2,5- AP 18.0/5,0kgkg0,420,72
Duración media de la batería (en función del número de revoluciones, diámetro de la herramienta, carga...) - AP 18.0/2,5- AP 18.0/5,0minmin1530
Nivel sonoro según A, de acuerdo con la norma EN 60745-2-3 (ver «Ruidos y vibraciones»):
Nivel de presión sonora L_pA dB(A)69,8
Nivel de potencia sonora L_WA dB(A)80,8
Incertidumbre K db 2,5
Valor total de oscilaciones de acuerdo con la norma EN 60745-2-3 (ver «Ruidos y vibraciones»):
Valor de emisión a_h m/s ^2 <3,4
Incertidumbre Km/s ^2 0,5

* Velocidad de arranque de la función de aceleración

De un vistazo

Flex PE 150 18.0-EC - De un vistazo - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 11 12 13 14

1 Husillo
2 Cabezal de engranaje con cubierta manija
Con salida para el aire y flecha indicadora del sentido de giro.
3 Tornillo de sujeción para la cubierta manija
4 Traba para el husillo Para trabar el husillo durante el cambio de herramienta.
5 Rueda de ajuste para la preselección de la velocidad de giro
6 Botón de traba Traba el conmutador (7) en caso de marcha continua.

7 Conmutador
Para el encendido y apagado así como para la aceleración hasta la velocidad prefijada.
8 Cubierta del filtro
9 Compartimento para inserción de la batería
10 Chapa de características
11 Batería de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
12 Pulsador de desbloqueo de la batería
13 Indicación de estado de la batería
14 Manija

Indicaciones para el uso

Flex PE 150 18.0-EC - Indicaciones para el uso - 1

¡ADVERTENCIA!

Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

Antes de la puesta en marcha

Desembalar la pulidora y controlar que el volumen de entrega está completo y si se produjeron daños durante el transporte.

Flex PE 150 18.0-EC - Antes de la puesta en marcha - 1

NOTA

Las baterías no vienen completamente cargadas. Cargar completamente las baterías antes de la primera puesta en marcha. Véase para ello el manual de instrucciones del cargador.

Montar la manija adicional

Para un manejo mas confortable de la pulidora puede montarse una manija adicional.

Flex PE 150 18.0-EC - Montar la manija adicional - 1

A tal fin debe quitarse el tornillo de sujeción lateral de la cubierta manija, donde deberá montarse la manija.

En caso de desmontaje de la manija, debe volverse a colocar el tornillo de sujeción.

Introducción/cambio de la batería

■ Introducir la batería cargada en la herramienta eléctrica presionando hasta que encastre por completo.

Flex PE 150 18.0-EC - Introducción/cambio de la batería - 1

■ Para extraerla, presionar los pulsadores de desbloqueo (1.) y sacar la batería (2.).

Flex PE 150 18.0-EC - Introducción/cambio de la batería - 2

text_image 1. 2.

Flex PE 150 18.0-EC - Introducción/cambio de la batería - 3

PRECAUCIÓN

Proteger los contactos de la batería cuando esta no se utilice. Las piezas de metal sueltas pueden cortocircuitar los contactos y existe peligro de explosión y de incendio!

Estado de carga de la batería

■ Presionando el pulsador se puede comprobar el estado de carga en los LED de la indicación de estado de la batería.

Flex PE 150 18.0-EC - Estado de carga de la batería - 1

text_image 1 2 3 4

Si uno de los LED parpadea, es necesario cargar la batería. Si al accionar el pulsador no se enciende ningún LED, significa que la batería está averiada y debe sustituirse.

Fijación del portaherramientas

■ Extraer la batería.
■ Presionar la trabal del husillo y sostenerla en esta posición (1.).

Flex PE 150 18.0-EC - Fijación del portaherramientas - 1

text_image 1. 2.

■ Atornillar el portaherramientas (plato abrojo) en el sentido de las agujas del reloj sobre el husillo y apretar manualmente (2.).
■ Fijar la herramienta en el portaherramientas.
■ Introducir la batería.
■ Encender la pulidora (sin trabar el conmutador) dejándola marcha aprox. 30 segundos. Controlar si existen excentricidades o vibraciones.
■ Parar la pulidora.

Cambio del portaherramientas

■ Extraer la batería.
■ Presionar la traba del husillo y sostenerla presionada.
■ Girar el portaherramientas en sentido antihorario y desenroscarlo del husillo.
■ Fijar el nuevo portaherramientas (veáse más arriba).
■ Introducir la batería.

Advertencias respecto del montaje de lasherramientas

Flex PE 150 18.0-EC - Advertencias respecto del montaje de lasherramientas - 1

¡CUIDADO!

Fijar las herramientas centradas sobre el portaherramientas. El equipo puede dañarse debido a desequilibrios. El resultado del trabajo puede empeorar.

i NOTA

Utilizar accesorios originales FLEX con este modelo. Si no se utilizan accesorios originales FLEX, el resultado del pulido podría ser deficiente, podrían aumentar las vibraciones y se provocaría un mayor desgaste, o incluso daños, al aparato.

Indicaciones sobre el desgaste de la esponja

i NOTA

En general, el desgaste de la esponja en pulidoras excéntricas de marcha libre es mucho mayor que en las pulidoras rotativas o pulidoras excéntricas de accionamiento forzado.

Debido al accionamiento, el desgaste no se produce en la esponja exterior sino en el núcleo de la esponja. Cuanto más fuerte/larga sea la tensión sobre la estructura de la célula, y por tanto se destruya, más rápidamente se genera el calor de fricción y se preprograman los daños resultantes. En la parte exterior de la esponja no se aprecia tanto el desgaste. La única forma de evitar daños térmicos en el aparato es sustituirlo y cambiarlo a tiempo.

Encendido y apagado

Marcha de tiempo reducido sin trabado

Flex PE 150 18.0-EC - Encendido y apagado - 1

■ Presionar el conmutador y sujetarlo (1.).
■ Para el paro, soltar el conmutador.

Funcionamiento continuo con traba

Flex PE 150 18.0-EC - Funcionamiento continuo con traba - 1

text_image 1. 2. 2.

■ Presionar el conmutador y sujetarlo en esta posición (1.).
■ Para trabarlo, mantener el botón de traba presionado y soltar el conmutador (2.).

Flex PE 150 18.0-EC - Funcionamiento continuo con traba - 2

■ Para el paro, presionar brevemente el conmutador y soltarlo.

Preselección de la velocidad de giro

Flex PE 150 18.0-EC - Preselección de la velocidad de giro - 1

text_image 2 3 Δ +

■ Para ajustar la velocidad de trabajo, girar la rueda de ajusta al valor deseado.

■ Mediante un movimiento cuidadoso del conmutador el equipo acelera hasta la velocidad de giro preseleccionada.

¡CUIDADO!

Peligro de lesiones debido a la destrucción de la herramienta. Utilizar una herramienta adecuada al trabajo a realizar.

i NOTA

En caso de sobrecarga o sobrecalentamiento durante un funcionamiento continuado, el aparato se desconecta.

Para poder seguir trabajando, desconectar el aparato y volver a conectarlo.

Indicaciones para el trabajo

i NOTA

Después de apagado, la herramienta presenta una breve marcha inercial.

En caso de utilizar pastas para pulir, emplear una herramienta para cada tipo de pasta.

Las esponjas pueden limpiarse con la máquina.

Obtendrá más informaciones sobre el producto por parte del fabricante, visitando el sitio www.flex-tools.com.

Cargador

Flex PE 150 18.0-EC - Cargador - 1

1 Compartimento para inserción de la batería
2 Contactos
3 Ranuras de ventilación
4 Pantalla para visualizar el estado de funcionamiento
5 Cable de red con enchufe

El cargador CA 10.8/18.0 está diseñado para cargar baterías FLEX de los modelos

- AP 10.8 (2,5 Ah),

- AP 18.0 (2,5 Ah),

- AP 10.8 (5,0 Ah),

- AP 18.0 (5,0 Ah).

Indicaciones para garantizar una larga vida útil de la batería

¡CUIDADO!

  • No cargar nunca las baterías a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 55°C.
  • No cargar las baterías en lugares con alto grado de humedad del aire o alta temperatura ambiente.
  • No cubrir las baterías ni el cargador durante el ciclo de carga.
  • Desenchufar el cargador una vez concluido el ciclo de carga.

La batería y el cargador se calientan durante el ciclo de carga. Es algo normal.

Las baterías de litio no tienen el conocido «efecto memoria». No obstante, es conveniente descargar por completo la batería antes de cargarla y dejar que el ciclo de carga concluya íntegramente.

Si las baterías no se utilizan durante un tiempo prolongado, es preciso almacenarlas en un lugar fresco y parcialmente cargadas.

Ciclo de carga

¡CUIDADO!

Cargar solo baterías originales en el cargador suministrado.

- Conectar el enchufe del cargador. La iluminación de fondo de la pantalla se enciende en verde durante 2 segundos y vuelve a apagarse. En la pantalla se indica «OK».

Flex PE 150 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 1

text_image :30 Li-ion 8 Li-ion

■ Introducir la batería en el cargador hasta que encastre por completo.

  • En la pantalla se muestran alternadamente la duración restante del ciclo de carga (hasta la carga completa de la batería) y una representación gráfica del estado de carga.
  • La iluminación de fondo de la pantalla es de color naranja cuando la batería tiene menos del 80 % de carga.
  • A partir del 80 % de carga de la batería, la pantalla se ilumina en verde y se indica «OK».

■ La batería está completamente cargada cuando aparece la indicación

Flex PE 150 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 2

La iluminación verde de fondo se apaga tras un breve intervalo de tiempo.

■ Retirar la batería del cargador.

Flex PE 150 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 3

■ Desconectar el enchufe de red.

Flex PE 150 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 4

NOTA

Si parpadea la pantalla tras insertar la batería en el cargador, significa que existe un fallo en la batería o en el cargador.

Flex PE 150 18.0-EC - NOTA - 1

La pantalla parpadea lentamente.

Iluminación de fondo naranja.

La batería está demasiado caliente o demasiado fría. El ciclo de carga se inicia cuando la batería ha alcanzado la temperatura de carga (0 °C...55 °C).

Flex PE 150 18.0-EC - NOTA - 2

La pantalla parpadea rápidamente.

Iluminación de fondo roja.

Retirar la batería del cargador y volver a insertarla. Si la indicación sigue igual, significa que la batería está defectuosa. Sustituir la batería o llevarla a un taller especializado para su comprobación.

Si se sigue mostrando este aviso de fallo con una batería distinta, significa que el defecto está en el cargador. Llevar el cargador a un taller especializado para su comprobación.

Mantenimiento y cuidado

Flex PE 150 18.0-EC - Mantenimiento y cuidado - 1

¡ADVERTENCIA!

Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

Limpieza

■ Limpiar regularmente el aparato y la rejilla de las ranuras de ventilación. La frecuencia de la limpieza dependerá del material y la intensidad de uso.
■ Limpiar periódicamente la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprimido seco.

■ Limpiar el filtro de polvo regularmente.

Flex PE 150 18.0-EC - Limpieza - 1

Quitar el filtro de polvo y limpiar con aire comprimido seco.

Engranaje

Flex PE 150 18.0-EC - Engranaje - 1

NOTA

No quitar completamente la cubierta manija mientras dure la garantía.

El incumplimiento conduce a que la garantía del fabricante caduque.

Reparaciones

Hacer efectuar las reparaciones exclusivamente por un taller de servicios a clientes autorizado por el fabricante.

Repuestos y accesorios

Por otros accesorios, en especial herramientas y agentes de pulido, consultar el catálogo del fabricante.

Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage:

www.flex-tools.com

Indicaciones para la depolución

Flex PE 150 18.0-EC - Indicaciones para la depolución - 1

¡ADVERTENCIA!

Las herramientas eléctricas en desuso deben inutilizarse antes de ser desechadas:

  • en caso de herramientas que funcionan conectadas a la red, retirando los cables de alimentación,
  • y en las que funcionan con batería, extrayendo la misma.

Flex PE 150 18.0-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

Únicamente para países pertenecientes a la UE ¡No arroje herramientas eléctricas en los residuos domiciliarios!

Según la pauta europea 2012/19/UE y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben coleccionarse por separado, haciéndoselos llegar a un reciclado que proteja el medio ambiente.

Flex PE 150 18.0-EC - ¡ADVERTENCIA! - 2

Recuperación de materia prima en lugar de desechar.

El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de plástico están debidamente identificadas.

Flex PE 150 18.0-EC - ¡ADVERTENCIA! - 3

ADVERTENCIA

No eliminar las pilas y baterías junto con los residuos domésticos ni echarlos al agua o al fuego. No abrir las baterías en desuso.

Únicamente para países pertenecientes a la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas y baterías en desuso deben reciclarse.

Flex PE 150 18.0-EC - ADVERTENCIA - 1

NOTA

¡Hágase informar por su comerciante especializado respecto de las posibilidades de eliminación!

Conformidad C €

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto descrito bajo Datos técnicos» coincide con las siguientes normas y documentos normativos:

EN 60745-2-3 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Exclusión de la garantía

El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo.

El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños causados por el uso indebido o la utilización en combinación con productos de otros fabricantes.

Índice

Símbolos utilizados 62

Símbolos no aparelho 62

Características técnicas ..... 66

Características técnicas

Estado de carga do acumulador

■ Retirar o acumulador do carregador.

Flex PE 150 18.0-EC - Estado de carga do acumulador - 1

text_image 1. 2.

■ Desligar a ficha da tomada.

i INDICAÇÃO

■ Irrota akku laturista.

Flex PE 150 18.0-EC - i INDICAÇÃO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Flex

Modelo : PE 150 18.0-EC

Categoría : Broyeur