EWAD810C-PR - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWAD810C-PR DAIKIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur à eau |
| Capacité de refroidissement | 810 kW |
| Type de réfrigérant | R-134A |
| Dimensions (L x l x H) | Dimensions spécifiques à vérifier dans le manuel |
| Poids | Poids spécifique à vérifier dans le manuel |
| Consommation énergétique | Classe énergétique à vérifier dans le manuel |
| Niveau sonore | Niveau sonore à vérifier dans le manuel |
| Utilisation recommandée | Idéal pour des applications commerciales et industrielles |
| Maintenance | Vérification régulière des filtres et des niveaux de réfrigérant |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie fabricant à vérifier dans le manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWAD810C-PR DAIKIN
Questions des utilisateurs sur EWAD810C-PR DAIKIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWAD810C-PR - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWAD810C-PR de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI EWAD810C-PR DAIKIN
Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié, mais ne peut toute fois pas remplacer le personnel lui-même.
Merci d'avoir besoine refroidisseur

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL AVANT DE PROCEDER A L'INSTALLATION ET À LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE. UNE INSTALLATION IMPROPRE POTU CAUSER DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, DES COURTS-CIRCUITS, DES FUIITES, DES INCENDIES ET D'AUTRES DOMMAGES À L'APPAREIL OU LESIONS AUX PERSONNES.
L'UNITE DOIT ETRE INSTALLEE PAR UN OPÉRATEUR/TECHNIÇEN PROFESSIONNEL. LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DES PROFESSIONNELS AUTORISÉS ET PREPARES. TOUTES LES ACTIVITÉS DOIVENT ETRE EFFECTUÉES CONFORMÉMENT AUX LEGISLATIONS ET AUX NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE SONT ABSOLUMENT INTERDITES SI TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE PRESENT MANUEL NE SONT PAS CLAIRES. EN CAS DE DOUTE, POUR Toute INFORMATION OU CONSEIL, CONTACTER LE REPRESENTANT DU FABRICANT.
Description
L'unité acquise est un "refroidisseur à condensation par air", un apparéil concu pour refroidir l'eau (ou un mélange eau-glycol) dans le respect des limites décrite ci-après. Le fonctionnement de l'unité est basé sur la compression, la condensation et l'évaporation de la vapeur, selon le cycle de Carnot inversé. Ses principaux composants sont les suivants :
- Compresseur à vis pour augmenter la pression de la vapeur réfrigérante, de la pression d'évaporation à celle de condensation.
- Evaporateur, où le liquide réfrigerant à basse pression s'évapore, refroidissant ainsi l'eau.
- Condensateur, où la vapeur de la haute pression se condense en éliminant dans l'atmosphère la chaleur retiree à l'eau refroidie, grâce à un échangeur de chaleur refroidi par air.
- Detendeur qui permet de réduire la pression du liquide condensé, de l'apression de condensation à celle d'évaporation.
Informations generales

Toutes les unités sont livrées avec schémas electriques, dessins certifiés, plaque signalétique ; et Déclaration de conformite (DOC) ; ces documents comportent les données techniques de l'unité acquise et DOIVENT ÉTRÉ CONSIDERÉS COMME PARTIE INTEGRANTE ET ESSENTIELLE DE CE MANUEL
En cas d'incohérence entre leprésent manuel et les documents de l'appareil, se référer aux documents situés sur la machine. En cas de doute, contacter le représentant du fabricant.
L'objet du présence manuel est de faire en sorte que l'installateur et l'opérateur garantissent un fonctionnement, une mise en service et un entretien corrects de l'unité, sans créé de risques pour les personnes, les animaux et/ou les objets.
Réception de l'unité
L'unité doit être inspectée pour détecter tout dommage éventuel des son arrivée sur le site d'installation définitif. Tous les composants décrits sur le bon de livrison doivent être inspectés et contrôleés.
Si I'unité est endommagée, ne pas enlever le matériel endommagé et communiquer immidiatement ce dommage à la compétie de transport en lui demandant d'inspector I'unité.
Communquier immédiatement le dommage au représentant du fabricant, en lui envoyant si possible des photos pouvant être utiles pour déterminer les responsabilités.
Le dommage ne doit pas etre réparé tant que l'inspection n'a pas ete effectue par le représentant de la compagnie de transport.
Avant d'instructor l'unité, vérifier que le modele et la tension électrique indiquée sur la plaque soient corrects. La responsabilité pour d'eventuels dommages après l'acceptation de l'unité ne pourrait être imputée au fabricant.
Limites de fonctionnement
Stockage
Les conditions ambantes doivent correspondre aux limites suivantes:
Température ambiente minimum : -20°C
Température ambiente maximum : 57°C
Humidité relative maximum condensation : 95% sans
Le stockage à une température inférieure au minimum indiqué peut endommager les composants et le stockage à une température supérieure au maximum peut provoquer l'ouverture des soupapes de sécurité. Le stockage dans une atmophère de condensation peut endommager les composants électriques.
Fonctionnement
Le fonctionnement est autorisé dans les limites indiquées sur la Figure 2.
L'unité doit être utilisée avec un début de l'eau de l'évaporateur compris entre 50% et 140% du début nominal (dans des conditions de fonctionnement standard).
Le fonctionnement hors des limites indiquées peut endommager l'unité.
En cas de doute, contacter le représentant du fabricant.

Figure 1 - Description des étiquettes appliquées sur le tableau électrique (Le panneau électrique peut être de deux hauteurs différentes)
Identification de I'etiquette
| 1 - Symbole du gaz non inflammable | 6 - Symbole indiquant un danger électrique |
| 2 - Type de gaz | 7 - Avertissement tension dangereuse |
| 3 - Données de la plaque signalétique de l'unité | 8 - Avertissement serrage des cables |
| 4 - Logo du fabricant | 9 - Instructions de levage |
| 5 - Avertissement replissage du circuit de l'eau | 10 - Arrêt d'urgence |

Figure 2 - Limites de fonctionnement
Sécurité
L'unité doit être solidement ancree au sol.
Respecter impératifement les instructions suivantes :
- L'unité peut être soulevée uniquement en utilisant les points prévus à cet effet signalés en jaune et fixés à sa base.
- Il est interdirit d'acceder aux composants électriques sans avoir préalablement ouvert l'interrupteur principal de l'unité et désactiver l'alimentation électrique.
- Il est interdirit d'acceder aux composants électriques sans utiliser de plate-forme isolante. Ne pas acceder aux composants électriques en présence d'eau et/ou d'humidité.
- Les bords tranchants et la surface de la section du condensateur peuvent provoquer des lésions. Éviter le contact direct et utiliser les dispositifs de protection appropriés.
- Débrancher l'alimentation électrique en ouvrant l'interrupteur principal avant d'effectuer des opérations de maintenance sur les ventilateurs de refroidissement et/ou sur les compresseurs. Le non respect de cette règle peut engendrer de graves lésions personnelles.
- Ne pas introduire d'objets solides dans les tuyaux de l'eau pendant que l'unité est connectée au système.
- Un filtré mécanique doit être installé sur le tuyau de l'eau connecté à l'entrée de l'échangeur de chaleur.
- L'unité est munie de soupapes de sécurité installées sur les côts de haute etasse pression du circuit du réfrigérant.
Il est absolument interdit d'enlever toutes les protections des parties mobiles.
En cas d'arrêt soudain de l'unité, suivre les instructions indiquéesa sur le manuel d'instructions du tableau de commande qui fait partie de la documentation presente sur la machine livrée à l'utilisateur final.
Il est vivement conseilé d'effectuer les opérations d'installation et d'entretien avec d'autres personnes. En cas de léSION accidentelle ou de problèmes, se compter de la manière suivante:
Figure 3.
Utilisez les barres d'espacement pour éviter d'endommager le banc de condensation. Elles doivent être placées au-dessus des grilles du ventilateur à une distance minimale de 2,5 metres.

Les câbles de levage et les barres d'espacement doivent être suffisamment résistants pour soutenir l'unité en toute sécurité. Vérifier le poids de l'unité sur sa plaque signalétique.
Gardersoncalme
- Appuyer sur le bouton d'alarme, s'il est present sur le lieu d'installation
- Mettre la personne blessée dans un endroit chaud, loin de l'unité, et la placer en position de repos
- Contacter immédiatement le personnel d'urgence représent dans le bâtiment ou un service de premier secours.
- Attendre l'arrivée des opérateurs de secours sans laisser le blessé seul
- Fournir toutes les informations nécessaires aux opérateurs des premiers secours.

Éviter d'installer le refroidisseur dans des zones qui pourrient être dangereuses lors des opérations d'entretien, telles que des plates-formes sans garde-corps ou guides ou dans des zones non conformes au espaces techniques à respecter autour du refroidisseur.
Bruit
L'unité génére du bruit, principalement en raison de la rotation des compresseurs et des ventilateurs.
Le niveau de bruit correspondant à chaque méthode est indiquédans la documentation de vente.
Si l'unité est installée, utilisée et entretenue correctement, le niveau d'émission sonore ne requiert l'emploi d'aucun dispositif de protection spécial pour travailler de manière continue àproximate de cette-ci.
Si l'installation implique des conditions sonores particulieres, il peut être nécessaire dinstaller des dispositifs supplémentaires d'atténuation du bruit.
Manutention et levage
Éviter de heurter et/ou de secouer l'unité lors du chargement/déchargement du vehicule de transport et lors de la manutention. Pousser ou tirer l'unité exclusivement à partir du chassis de la base. Fixer l'unité à l'intérieur du vehicule de transport pour éviter qu'elle se déplace et provoque des dommages. Faire en soit quOaucune partie de l'unité ne chute lors du transport et ou du chargement/déchargement.
Toutes les unités sont munies de points de levage signalés en jaune. Seuls ces points peuvent être utilisés pour soulever l'unité, comme indiqué sur la
L'unité doit être soulevée avec une attention et un solein extremes, en suivant les instructions de levage indiquées sur l'étiquette. Soulever l'unité très lentement, en la tenant parfaitement horizontal.
Positionnement et assemblage
Toutes les unités sont conçues pour les applications extérieures, sur des balcons ou au sol, à condition que la zone d'installation soit privée d'obstacles susceptibles de réduire le flux d'air vers les batteries à condensation.
L'unité doit être installée sur des fondations solides et parfaitement nivelées. Si l'unité est installé sur un balcon ou un toit, il peut être nécessaire d'utiliser des longerons pour distribuer le poids.

Figure 3 - Levage de I'unité
Unite à 2 compresseurs

Unite à 3 compresseurs
Pour l'installation au sol, il convient de prévoir une base résistance en ciment, d'une épaisseur minimum de 250 mm et d'une largeur supereire à celle de l'unité, capable de supporter le pays de cette dernière.
Si l'unité est installée dans des lieux facilements accessibles pour les personnes ou les animaux, il est conseilé d'instructor des grilles de protection pour les sections du condensateur et du compresseur.
Pour garantir les meilleures performances sur le lieu d'installation, suivre les précautions et instructions suivantes :
- Eviter la recirculation du flux d'air.
- S'assurer de l'absence d'obstacles empêchant le flux correct de l'air.
S'assurer que les fondations prévues sont résistantes et solides afin de réduire le bruit et les vibrations. - Eviter d'installer l'unité dans des environnementsparticulierement poussièaux, afin de réduire lacontamination des batteries à condensation par la saleté.
L'eau presente dans le système doit être particulièrement propre et toutes les traces d'huile et de rouille doivent être éliminées. Un contrôle mécanique de l'eau doit être installé sur le tuyau d'entrée de l'unité.
Espaces techniques minimum
Il est fondamental de respecter les distances minimum sur toutes les unités afin de garantir une ventilation optimale des batteries à condensation.
Lors du besoin de l'emplacement de l'unité et pour garantir un flux de l'air approprié, prendre en compte les facteurs suivants
- Eviter la recirculation d'air chaud
Eviter une alimentation d'air insuffisante vers le condensateur refroidi par air.
Ces deux conditions peuvent cause une augmentation de la pression de condensation qui implique une diminution du rendement énergétique et de la capacité réfrigerante.
Chaque cote de l'unité doit être accessible pour l'exécution des opérations d'entretien après l'installation.
L'évacuation verticale de l'air ne doit pas être obstruée.
Si l'unité est entourée de murs ou d'obstacles de la même hauteur qu'elle, elle doit être installée à une distance de plus de 2500 mm. Si ces obstacles sont plus hauts, l'unité doit être installée à une distance d'eau moins 3000 mm.
Si l'unité est installée sans respecter les distances minimum conséillées par rapport quux murs et aux obstacles verticaux, il peut se produit une combinaison de recirculation d'air chaud
et/ou une alimentation insuffisante du condensateur refroidi par air, susceptible d'enegendrer une réduction de la capacité et du rendement.
Dans tous les cas, le microcompresseur permettra à l'unité de s'adapter aux nouvelles opérations de fonctionnement en fournissant la capacité disponible maximum dans des conditions déterminées, même si la distance latérale est inférieure à la distance conseillée, sauf si les conditions de fonctionnement compromettent la sécurité du personnel ou la fiabilité de l'unité.
Si deux unités ou plus sont placées l'une à côté de l'autre, il est conseilé de respecter une distance d'au moins 3600 mm entre les bancs du condensateur.
Pour plus d'informations, consulter un représentant du fabricant.
Protection sonore
Lorsque les niveaux d'émissions sonore exigent un contrôle spécifique, faire très attention en isolant l'unité de sa base, en appliquant des éléments anti-vibration (fournis en option) de manière appropriée. Les joints flexibles doivent également être installés sur les raccordements hydrauliques.
Tuyaux de I'eau
Les tuyaux doivent être concus avec le moins possible de courbes et de changements verticaux de direction. De cette manière, les coûts d'installation sont considérablement réduits et les performances du système améliorées.
Le système hydraulique doit avoir :
- Dispositifs anti-vibration pour réduire la transmission des vibrations aux structures.
- Vannes d'isolement pour isoler l'unité du système hydraulique lors des opérations de maintenance.
- Fluxostat.
- Le dispositif de purge de l'air manuelle ou automatique au point le plus haut du système et dispositif de drainage au point le plus bas.
- L'évaporateur et le dispositif de récapération de chaleur ne doit pas être placés au point le plus haut du système.
- Un dispositif adapé, capable de maintainir le système hydraulique sous pression (vase d'expansion, etc.)
- Des Indicateurs de pression et de température de l'eau qui aient l'opérateur lors des opérations de maintenance et d'entretien.

Figure 4 - Espaces techniques minimum
- Un filtré ou un dispositif capable d'éliminer les particules du fluide. L'utilisation d'un filtré prolonge la vie de l'évaporateur et de la pompe en aidant le système hydraulique à se maintainir dans de更好地 conditions.
- L'évaporateur possède une résistance électrique avec un thermostat qui garantit la protection contre le gel de l'eau à une température ambiente minimum de -25^ . Tous les autres tueaux d'eau/dispositifs hydrauliques extérieurs à l'unité doivent être protégés contre le gel.
-
L'eau présente dans le dispositif de récapération de la chaleur doit être vidée lors de la saison hivernale, sauf si l'on ajoute unmelonange d'éthyleneglycol correctement dosé au circuit hydraulique.
-
En cas de remplacement de l'unité, tout le système hydraulique doit être vidé et nettoyé avant d'instructor la nouvelle unité. Avant demettre en marche la nouvelle unité, il est conseilé d'effectuer les tests habituels et les traitements chimiques appropriés de l'eau.
- Si du glycol est ajouté comme antigel au système hydraulique, faire attention à ce que la pression d'aspiration soit plus BASSE; en effet, les performances de l'unité seront inférieures et les chutes de pression plus importantes. Tous les systèmes de protection de l'unité tels que l'antigel et la protection de BASSE pression devront de nouveau être régles.
- Avant d'isoler les tuyaux de l'eau, s'assurer de l'absence de fuites.

Figure 5 - Raccordement des tuyaux de I'eau pour I'évaporateur
-
Manometre
-
Vanne d'isolement
-
Connecteur flexible
6 Pompe
-
Fluxostat
-
Filtre
-
Sonde de température
-
Manometre
-
Vanne d'isolement
-
Connecteur flexible
-
Pompe
-
Sonde de température
-
Filtre
Traitement de I'eau
Avant demettre I'unite en marche, nettoyer le circuit de I'eau. La saleté,le calaciare,les résidus de corrosion et d'autres éléments sont susceptibles de s'accumuler dans I'exchangeur de chaleur, réduisant sa capacité d'échange thermique. Ceci peut également augmenter la chute de pression, en réduisant le flux de I'eau.Un traitement approprié de I'eau peut donc
réduire le risque de corrosion, d'érosion, de formation de calcaire, etc. Le traitement de l'eau le plus approprié doit être déterminé localement, en fonction du type de système et des caractéristiques de l'eau.
Le producteur n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements de l'appareil causés par l'absence ou la nature inappropriée du traitement de l'eau.
Tableau 1 - Limites acceptables de la qualite de l'eau
| pH (25°C) | 6,8÷8,0 | Dureté totale (mg CaCO3) | < 200 | |
| Conductivité électrique μS/cm (25°C) | <800 | Fer (mg Fe / l) | < 1.0 | |
| Ion chlorure (mg Cl-) | <200 | Ion sulfure (mg2SI) | Aucun | |
| Ion solfate (mg SO4I-) | <200 | Ion ammonium (mg NH4+) | < 1.0 | |
| Alcalinité (mg CaCO3) | <100 | Silice (mg SiO I) | < 50 |
Protection antigel des échangeurs de récapuration et de l'évaporateur
Tous les evaporateurs sont dotés d'une résistance électrique contrôlée par un dispositif thermostatique qui fournit une protection antigel appropriée à des températures minimum de - 25^ . Toutefoils, si les échangeurs de chaleur ne sont pas complètement vides et nettoyés avec une solution antigel, ils peuvent également être utilisés avec des méthodes supplémentaires de protection contre le gel. Lors de la conception du système dans son ensemble, les deux méthodes de protection décrites ci-dessous sont considérées :
- Circulation continue du flux de l'eau à l'intérieur des tuyaux et des échéangeurs
- Ajout d'un quantité appropriée de glycol dans le circuit de l'eau.
Isolement thermique et chauffage supplémentaire des tuyaux exposés
Vidage et nettoyage de I'échangeur de chaleur lors de la saison hivernale
L'installateur et/ou le personnel d'entretien local sont responsable de l'utilisation de ces méthodes antigel. S'assurer de l'exercution des opérations d'entretien appropriées de la protection antigel. Le non respect des instructions susmentionnées peut cause des dommage de l'unité. Les dommage causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
Installation du fluxostat
Pour garantir un flux d'eau suffisant dans tout l'évaporateur, il est essentiel d'installer un fluxostat dans le circuit hydraulique, en leplaçant sur les tuyaux d'entrée ou de sortie de l'eau. Le fluxostat a pour fonction d'arrête l'unité en cas d'interruption du flux de l'eau, protégeant ainsi l'évaporateur du gel.
Le fabricant propose, en potion, en fluxostat spécifiquement selectionné.
Ce fluxostat à palette est ajusté pour les applications impliquant une utilisation continue en extérieur (IP67) avec des tueyaux de diamètres compris entre 1" et 6".
Le fluxostat est muni d'un contact libre qui doit être branché électricquement aux bornes indiquées sur les schéma électrique.
Le fluxostat doit être calibré de manière à intervenir quand le flux de l'eau de l'évaporateur descend en dessous de 50% du débit nominal.
Récupération de chaleur
Les unités peuvent également être munies d'un système de récapération de chaleur.
Ce système est appliqué avec un échangeur de chaleur refroidi par eau situé sur le tuyau de vidange du compresseur et un dispositif spécifique de gestion de la pression de condensation.
Pour garantir le fonctionnement du compresseur à l'intérieur de son enveloppe, les unités de récepération de chaleur ne peuvent fonctionner à une température de l'eau inférieure à 28^ .
Le concepteur de l'installation et l'installateur du refroidisseur sont responsables du respect de ces valeurs (en utilisant par exemple un vanne de recirculation de by-pass)
Installation électriche
Spécifications générales
Tous les branchements électriques sur l'unité doivent être effectuels conformément aux lois et aux normes en vigueur.
Toutes les activités d'installation, de gestion et d'entretien doivent être effectuees par une personnel qualifie.
Consulter le schéma électrique spécifique correspondant à l'unité acquise. Si le schéma électrique ne se trouve pas sur l'unité ou s'il a été égaré, contacter le représentant du fabricant qui vous en fera parvenir une copie.
En cas d'incohérence entre le schéma électrique et le tableau/les cables électriques, contacter le représentant du fabricant.
Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre, car tout autre type de conducteur pourrait provoquer une surchauffe ou la corrosion aux points de connexion, avec le risque d'endommager l'unité.
Pour éviter les interférences, tous les cables de commande doivent être connectés séparément des cables électriques. Pour cela, utiliser des conduites différentes pour le passage des cables électriques.
Avant d'effectuer la maintenance de l'unité, ouvrir l'interrupteur de déconnexion général situé sur l'alimentation principale de l'unité.
Quand l'unité est éteinte mais que l'interrupteur général est en position fermée, les circuits non utilisés sont tout de même actives.
Ne jamais ouvrir le bornier des compresseurs avant d'ouvoir l'interrupteur général de l'unité.
La simultanéité des charges monophasées et triphasées et le désequilibre entre les phases peuvent causeurs des pertes vers la terre allant jusqu'à 150mA durant le fonctionnement des unités de la série.
Si l'unité comprend des dispositifs générent des harmoniques supérieures (teils que VFD et coupure de phase), les pertes vers la terre peuvent augmenter jusqu'à des valeurs beaucoup plus élevées (environ 2 Ampères).
Les protections du système d'alimentation électrique doivent être conçues en fonction des valeurs susmentionnées.
Fonctionnement
Responsabilité de l'opérateur
Il est essentiel que l'opérateur recoive une formation professionnelle et qu'il devienne familier du système avant d'utiliser l'unité. Outre la lecture du present manuel, l'opérateur doit étudier la manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma électrique pour comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d'arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
Lors de la phase de mise en marche initiale de l'unité, un technicien autorisé par le fabricant est disponible pour répondre à toute demande et pour donner des instructions liées aux procédures de fonctionnement correctes.
L'opérateur doit conserver un enregistrement des données de fonctionnement pour chaque unité installée. Un autre enregistrement doit également être conservé pour toutes les activités périodiques d'entretien et de maintenance.
Si l'opérateur constate des conditions de fonctionnement anormales ou insolites, il doit consulter le service technique autorisé par le fabricant.
Les activités d'entretien minimum sont enumeratedes dans le Tableau 2
Assistance et garantie limitee
Toutes les unités sont testées en usine et garantie pendant 12 mois à partir de la première mise en marche ou 18 mois à partir de la date de livraison.
Ces unités ont été développées et fabriquées conformément aux standards de qualités les plus élevés et garantissent des années de fonctionnement sans pannes. Il est toutefois important d'assurer un entretien approprié et périodique conformément à toutes les procédures indiquées dans le现行 manuel et aux bonnées pratiques d'entretien des machines.
Il est vivement conseilé de passer un contrat d'entretien avec un service autorisé par le fabricant pour garantir un service efficace et sans problèmes, grâce à l'expérience et à la compétence de notre personnel.
Il convient de noter que l'unité nécessite également un entretien pendant la période de garantie.
L'utilisation propre de l'unité, par exemple au-delà de ses limites de fonctionnement ou en absence d'un entretien approprié tel qu'il est décrit dans ce manuel, annule la garantie.
Respecter les points suivants, et en particulier les limites de la garantie :
- L'unité ne peut fonctionner hors des limites spécifiées
- L'alimentation électrique doit correspondre aux limites de tension indiquées et être privée d'harmoniques ou de changements brusques de tension.
- L'alimentation triphasée ne doit pasprésenté un déséquilibre entre les phases supérieur à 3% . L'unité doit rester éteinte tant que le problème électrique n'a pas été résolu.
- Ne désactiver ou annuler aucun dispositif de sécurité mécanique, électricou électronique.
- L'eau utilisée pour replir le circuit hydraulique doit être propre et traitée de manière appropriée. Un filtré mécanique doit être installé à l'endroit le proche de l'entrée de l'évaporateur.
- Sauf spécification contraire lors de la commande, le débit de l'eau de l'évaporateur ne doit jamais être supérieur à 120% ni inférieur à 80% de la capacité nominale.
Contrôles périodiques obligatoires et démarrage d'applications sous pression
Les unités appartiennent à la catégorie IV de la classification établie par la directive européen 2014/68/UE. Pour les refroidisseurs appartenant à cette catégorie, certaines réglementations locales exigent qu'une inspection périodique soit effectuee par une agence autorisee. Vérifier les exigences en vigueur dans le lieu d'installation.
Tableau 2 - Programme d'entretien de routine
| Liste des activités | Hebdomadaires | Mensuelles(Remarque1) | Annelles/saisonnées(Remarque2) |
| Remarque générale: | |||
| Lecture des données de fonctionnement (Remarque 3) | X | ||
| Inspection visuelle de l'unité pour détecter d'éventuels dommages et/ourelachements des mécanismes | X | ||
| Vérification de l'intégrité de l'isolement thermique | X | ||
| Nettoyage et peinture si nécessaire | X | ||
| Analyse de l'eau (6) | X | ||
| Contrôle du fonctionnement du fluxostat | X | ||
| Installation électrique: | |||
| Vérification de la série de contrôle | X | ||
| Vérification de l'usure du contacteur - le replacer si nécessaire | X | ||
| Vérification du serrage correct de toutes les bornés électriques - serrer sinécessaire | X | ||
| Nettoyage à l'intérieur du tableau de commande électrique | X | ||
| Inspection visuelle des composants suite à d'éventuels signes de surchauffe | X | ||
| Vérification du fou选项nement du compresseur et de la résistance électrique | X | ||
| Mesure de l'isolement du moteur du compresseur en utilisant le mégohmètre | X | ||
| Circuit de réfrigération: | |||
| Contrôle de la présence eventuelle de fuites de réfrigérant | X | ||
| Vérification du flux du réfrigérant à travers la fenêtre d'inspection visuelle duliquide - la fenêtre d'inspection doit être pleine | X | ||
| Vérification de la baisse de pression du filtre déshydrateur | X | ||
| Vérification de la baisse de pression du filtre à huile (remarque 5) | X | ||
| Analyse des vibrations du compresseur | X | ||
| Analyse de l'acidité de l'huile du compresseur (7) | X | ||
| Section du condensateur: | |||
| Nettoyage des bancs du condensateur (Remarque 4) | X | ||
| Vérification du serrage correct des ventilateurs | X | ||
| Vérification des ailettes du banc du condensateur - les enlever si nécessaire | X |
Remarques :
- Les activités mensuelles comprennent toutes les actifs hebdomadaires.
- Les activités annuelles (ou effectuees en debut de saison) comprennent toutes les activités hebdomadaires et mensuelles.
- Les valeurs de fonctionnement de l'unité peuvent etre lues quotidiennement en respectant des standards de surveillance elevés.
- Dans les environnementss presentant une concentration elevatede particules dans l'air, il peutetre necessaire de nettoyer le banc du condensateur plus fréquement.
- Remplacer le filtre à huile lorsque la baisse de pression relativeatteint 2,0 bar.
- Contrcler la presence d'eventuels metaux dissouts.
- TAN (Indice d'acide total) : ≤0.10 : aucune action
Entre 0,10 et 0,19 : replacer les filtres anti-acide et controller après 1000 heures de fonctionnement. Continuer à replacer les filtres tant que le TAN n'est pas inférieur à 0,10.
0,19 : remplacer l'huile, le filtré à huile et le déshydrateur de l'huile. Vérifier à intervalles réguliers.
Informations importantes relatives au réfrigerant utilisé
Ce produit contient des gaz fluores à effet de serre. Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère.
Type de réfrigerant: R134a
Valeur GWP(1): 1430
(1)GWP = Potentiel de Chauffage
Global
La quantite de refrigerant necessaire pour le fonctionnement standard est indiquee sur la plaque signaletique de l'unité.
La quantite effective de refrigerant chargee dans l'unité est indiquee sur une baguette argentea a l'intérieur du tableau electrique. Selon les dipositions de la legislation europeenne et locale, il peutetre necessaire d'effectuer des inspections periodiques pour mettre en evidence d'eventuelles fuites de refrigerant. Contacter voire revendeur local pour plus d'informations.
Instructions pour unités chargées en usine ou sur place
(Informations importantes concernant le réfrigerant utilisé)
Le système réfrigerant sera chargeé avec des gaz à effet de serre fluoré.
Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère.
1 Remplir, à l'encre indéléble, l'étiquette de la charge de réfrigerant fournie avec le produit en suivant les instructions suivantes:
- la charge de réfrigerant pour chaque circuit (1; 2; 3)
- la charge totale de réfrigerant (1 + 2 + 3)
- calculer l'émission de gaz à effet de serre avec la formule suivante :
Valeur PRG du réfrigérant x Charge totale de réfrigérant (en kg) / 1000

a Contient des gaz à effet de serre fluore.
b Nombre de circuits
c. Charge en usine
d Charge sur place
e Charge de réfrigerant pour chaque circuit (en fonction du nombre de circuits)
f Charge totale de réfrigerant
g Charge totale de réfrigerant (usine + sur place)
h Emissions de gaz à effet de serre de la charge totale de réfrigerant exprimées en tonnes d'équivalent CO2
m Type de réfrigerant
n PRG = Potentiel de rechauffement global
p Numéro de série de l'unité
2 L'etiquette remplee doit etre collee a l'intérieur de I'armoire electrique.
Selon les dispositions de la législation europeenne et locale, il peut être nécessaire d'effectuer des inspections périodiques pourmettre en evidence d'eventuelles fuites de réfrigérant. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d'informations..
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge totale de réfrigerant dans le système (exprimées en tonnes d'équivalent CO_2 ) sont utilisées pour calculer la fréquence des interventions de maintenance. Respecter les lois en vigueur.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre:
Valeur PRG du réfrigerant x Charge totale de réfrigerant (en kg) / 1000
Utiliser la valeur de PRG mentionnées sur l'étiquette des gaz à effet de serre. Cette valeur de PRG se base sur le 4ème rapport d'évaluation du GIEC. La valeur PRG mentionnée dans le manuel peut ne pas être actualisée (par ex. basée sur le 3ème rapport d'évaluation du GIEC).
Elimination
L'unité est réalisée avec des composants metalliques, plastiques et électroniques. Toutes ces parties doivent être éliminées conformément aux règlementsations locales en viguier en la matière.
Les batteries au plomb doivent ettre collectees et envoyes a des centres specifiques de collecte des dechets.
L'huile doit être récolte et envoyé à des centres spécifique de collectes des déchets.

Le present manuel constitue un support technique et ne representation pas une offre contraignante. Son contenu ne peut ete garantie explicitement ou implicitement comme etant complet, precis ou fiable. Toutes les données et les specifications qu'il contient ne cantier ne potenent ete modifiees sans preavis. Les donnees communiques au moment de la commande sont considerees comme definitives.
The fabricant n'assume aucune responsabilité concernant d'eventuels dommages directs ou indirects, dans le sans le plus large du terme, derivant ou liés à l'utilisation et/ou à l'interprétation du present manuel.
n contraingante.
Version d'unité de refroidissement naturel
Les unités de refroidissement naturel disposent de bobines utilisées pour refroidir d'avance le fluide provenant du batiment et augmenter l'efficacité globale en déchargeant les compresseurs jusqu'à leur arrêt complet si les conditions environnementales le permettent. Le flux d'eau peut être dévié vers les bobines supplémentaires dans le cas où la température ambiente extérieure chute en dessous de la temperature des eaux de retour par une vanne trois voies (ou deux vannes unidirectionnelles. Cela dépende de la dimension du refroidisseur).
Le fonctionnement du refroidissement naturel peut etre activé par le commutateur QFC (contrôle de flux de quantite) instalé dans la section de commande du tableau électrique. Une fois que la fonction de Refroidissement naturel est enclenchée, le dispositif de commande de l'unité gere automatiquement le fonctionnement des vannes d'eau. Le système commande également le fonctionnement des ventilateurs maximisant ainsi l'effet du refroidissement naturel.
ATTENTION
Le système d'alimentation en eau DOIT est rempli avec le pourcentage correct en Eau et en Glycol. Il est de la responsabilité de l'utiliser final de garantir une quantite appropriee du pourcentage Eau/Glycol. Les dommages sur les bobines de refroidissement naturel provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION
Installer des fluxostats fournis sur le champ avec verrouillage de pompe a eau pour orienter le flux d'eau du système.
ATTENTION
Pour eviter d'endommager les bobines de refroidissement naturel et les tubes de l'évaporateur, installer une crépine dans les tuyauteries d'entrée d'eau de l'unité. La crépine doit avoir une maille de 0,5 mm.
Il existe deux types de systèmes de contrôle de refroidissement naturel :

Système de refroidissement naturel avec vanne 3 voies
EWAD640CF-XS/XL ÷ EWADC11CF-XS/XL - EWAD600CF-XR ÷ EWADC10CF-XR
| Freecooling coils | Bobines de refroidissement naturel |
| 3 Way Valve | Vanne 3 voies |
| EEWT | Sonde de température entrée eau |
| Evaporator | Evaporateur |
| ELWT | Sonde de température sortie eau |

| Freecooling coils | Bobines de refroidissement naturel |
| 2 Way Valve | Vanne 2 voies |
| EEWT | Sonde de température entrée eau |
| Evaporator | Evaporateur |
| ELWT | Sonde de température sortie eau |
Le changement de mode du système est commandé par un dispositif de commande d'unité intégré, en fonction des conditions de fonctionnement et du point de consigne de l'unité. Entre le fonctionnement d'hiver et d'étée, les chutes de pression cote eau sont différentes, et par conséquent le flux d'eau de refroidissement pourrait être différent. Évaluer que le flux d'eau minimum et maximum, entre le fonctionnement d'hiver et d'étée, sont dans les limites de flux d'eau (voir manuel du produit).