MULTI 6050 MH - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTI 6050 MH BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : MULTI 6050 MH, Type d'éclairage : LED, Puissance : 50 W, Luminosité : 5000 lumens, Température de couleur : 6500 K |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les travaux en extérieur, et les situations nécessitant un éclairage puissant et portable. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer les surfaces de l'appareil pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter tout contact avec l'eau, ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 15 cm, Alimentation : 230 V. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MULTI 6050 MH BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur MULTI 6050 MH BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTI 6050 MH - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTI 6050 MH de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI MULTI 6050 MH BRENNENSTUHL
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag Blegistrasse 13 · 6340 Baar
Mode d'emploi ojecteur LED portable hybride
MULTI 6050 MH / MULTI 6052 MH
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du produit et conservez-le ensuite soigneusement.
CONSIGNES DE SECURITE
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration. N'utilisez jamais le produit si l'appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien qualifié ou au service après-vente du fabricant.

Danger de mort par électrocution en cas de non-respect des présentes consignes !
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des risques d'explosion : danger de mort !
- Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers liés au courant électrique.
- Utilisez uniquement des batteries originales des fabricants suivants pour faire fonctionner le projecteur : Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des dommages.
Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni pour utiliser la fonction hybride. - Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
- Un capot de protection endommagé ne peut pas être remplacé. Le projecteur doit être mis au rebut.
- Le câble de ce projecteur peut être remplacé et est disponible en tant qu'accessoire.

Surface chaude.

Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.

En cas de non-respect de l'écart minimum, les produits éclairés peuvent surchauffer.
- Le produit n'est pas IP65 (étanche à la poussière et protection contre les jets d'eau) - lorsque le capot de protection est ôté. Le capot de protection ne peut être utilisé qu'avec des batteries ProCORE 18 V de 8,0 Ah maximum. IP20 lorsque le capot de protection est ouvert.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection : II
Indice de protection/Résistance aux chocs : IP65, IK08
Plages de température : -10 °C à +40 °C
Fiche secteur MULTI 6050 MH : Schuko
Fiche secteur MULTI 6052 MH : CH
| Types: MULTI 6050 MH / MULTI 6052 MH | |
| Types de batterie compatibles : Batteries Bosch gamme Professional 18 V/2-12 Ah Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee (batteries 18 V) | |
| Tension nominale : | 100-240 V~ 50/60 Hz |
| Puissance : 60 W | |
| Courant max. : | 0,8 A |
| Facteur de puissance : | >0.9 |
| Surface de projection maximale : | 684 cm ^2 |
| Dimensions : | 25,6x16x27,5 cm |
| Dimensions du capot de protection : | 6,8x10 cm |
| Poids : | 3,25 kg |
Ce produit convient à un éclairage en intérieur et en extérieur.
MISE EN SERVICE
Placez le projecteur sur une surface sèche et plane.
Les différentes positions du support de maintien réglable permettent de modifier l'angle d'inclinaison du projecteur.
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE
Le projecteur est prévu pour fonctionner avec les batteries suivantes :
Batterie rechargeable AB 1805 brennenstuhl® professionalLINE
Batterie Bosch GBA 18 V x,x Ah Professional
BOSCH ProCORE 18 V (maximum 12 Ah) Professional
Batteries Dewalt 18 Volt
Batteries Makita 18 Volt
Batteries Metabo (CAS) 18 Volt
Batteries Milwaukee 18 Volt
L'installation de l'adaptateur est simple et rapide. Pour ce faire, ouvrez la fermeture (Illustration 1a) et rabattez le capot de la batterie sur le côté (Illustration 1a). Insérez ensuite l'adaptateur correspondant (Illustration 1c) dans l'interface Brennenstuhl (Illustration 1b) et verrouillez-le avec le mécanisme de verrouillage rouge (Illustration 1d).
Placez la batterie 18 V chargée dans le compartiment à batterie par le côté (Illustration 1e) jusqu'à ce qu'elle soit enclenchée dans sa position. Pour retirer la batterie, appuyez sur la touche de déverrouillage de la batterie et tirez la batterie sur le côté hors du compartiment à batterie. Puis refermez le capot (Illustration 1f).
Pour garantir l'indice de protection IP65 (étanche à la poussière et protection contre les jets d'eau), le projecteur ne doit être utilisé que si le capot à batterie est correctement fermé.
En cas de période d'inutilisation prolongée, retirez la batterie de l'appareil.

Le projecteur peut également être utilisé sans capot avec une batterie de jusqu'à 12 Ah, toutefois l'indice de protection est alors réduit à IP20 et le projecteur ne peut être utilisé que dans un environnement sec. Pour ce faire, ouvrez le verrou du capot à batterie (Illustration 1f). Retirez ensuite le capot de la batterie.
FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR HYBRIDE AVEC BATTERIE
Appuyez sur l'interrupteur (Illustration 2) pour mettre le projecteur en marche. En appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur (Illustration 2) vous passez la puissance lumineuse de 100 % à 75 %, puis de 50 % à 25 %, puis vous éteignez l'appareil. Par un appui long sur l'interrupteur (Illustration 2), la puissance lumineuse peut être réduite ou augmentée en continu.
Plus la puissance lumineuse est faible, plus l'autonomie augmente. Si la position de l'interrupteur reste inchangée pendant plus de 5 secondes, le prochain appui mettra alors le projecteur en position éteinte « off ».
Lorsque la batterie est presque vide et que le câble de raccordement n'est pas branché, le projecteur LED clignote 5 fois. Par la suite, le projecteur fonctionne encore environ pendant 10 minutes à une intensité de 50 % avant que la protection de sous-charges ne se déclenche et l'éteigne.
Si le câble de raccordement est branché et débranché alors que le projecteur est allumé (Illustration 3), le projecteur clignote 3 fois et bascule automatiquement en mode chargement par secteur avec un niveau d'éclairage : 100 %.

FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR HYBRIDE AVEC ALIMENTATION SECTEUR Le projecteur peut être branché sur secteur à l'aide du câble de raccordement fourni via la prise-chargeur située à l'arrière (Illustration 3).
Appuyez sur l'interrupteur (Illustration 2) pour allumer le projecteur.
En appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur (Illustration 2) vous passez de la puissance lumineuse de 100 % à 75 %, puis de 50 % à 25 %, puis vous éteignez l'appareil.
Par un appui long sur l'interrupteur (Illustration 2), la puissance lumineuse peut être réduite ou augmentée en continu.
Si la position de l'interrupteur reste inchangée pendant plus de 5 secondes, le prochain appui mettra alors le projecteur en position éteinte « off ».
Si le projecteur est branché sur secteur, la batterie ne charge pas.
Si le projecteur est branché au réseau électrique, il fonctionne par défaut sur secteur. En cas de panne de courant ou si la fiche secteur est débranchée, le projecteur bascule automatiquement sur le fonctionnement sur batterie, sous réserve qu'une batterie suffisamment chargée soit placée dans le compartiment prévu. Le projecteur clignote alors 3 fois.
RECHARGER LA BATTERIE
Utilisez uniquement un chargeur original des fabricants suivants : Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee.
MONTAGE DU TREPIED
Grâce aux perforations prévues sur le support de maintien, le projecteur peut être monté sur un trépied Brennenstuhl.
CONTENU DU COLIS
Projecteur, câble de raccordement, 4 adaptateurs : Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Sac.
ACCESSOIRES
Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.
N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
ENTRETIEN
ATTENTION : le projecteur LED ne contient aucun composant nécessitant un entretien.
La source lumineuse de ce projecteur ne peut pas être remplacée. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité du projecteur.
Le projecteur ne doit pas être ouvert.

La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant.
MISE AU REBUT

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.
FABRICANT
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site à l'adresse www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-6717 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar