MULTI 6050 MH - Освещение BRENNENSTUHL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MULTI 6050 MH BRENNENSTUHL в формате PDF.
Вопросы пользователей о MULTI 6050 MH BRENNENSTUHL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MULTI 6050 MH - BRENNENSTUHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MULTI 6050 MH бренда BRENNENSTUHL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MULTI 6050 MH BRENNENSTUHL
RU Руководство по эксплуатации 52
Руководство по эксплуатации Передвижной светодиодный гибридный прожектор MULTI 6050 MH / MULTI 6052 MH
Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте!
УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные повреждения. При обнаружении каких бы то ни было повреждений ни в коем случае нельзя пользоваться изделием. В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную службу по адресу, указанному изготовителем.

При несоблюдении этого требования существует опасность для ни в результате поражения электротоком!
- Нельзя использовать изделие во взрывоопасной среде. Опасность для жизни!
- Не подпускать детей к прожектору! Дети не могут оценить опасность поражения электротоком.
- Для эксплуатации прожектора использовать только оригинальные аккумуляторы следующих изготовителей: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. Использование других аккумуляторов может привести к повреждениям. Для отработки гибридной функции использовать только комплектно поставляемый соединительный кабель.
- Ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет.
- Разрушенный защитный кожух замене не подлежит. Прожектор должен быть отправлен на утилизацию.
- Внешний гибкий кабель этого светильника может заменяться и поставляется как комплектующий элемент.

Горячая поверхность.

Прибор не пригоден для эксплуатации с внешними регуляторами яркости свечения.

При установке на менее чем минимальном расстоянии возможен перегрев освещенных предметов.
- Для изделия степень защиты IP65 (защита от попадания пыли и брызг) не обеспечивается: - при снятом защитном кожухе аккумулятора. Защитный кожух может использоваться только в увязке с аккумуляторами ProCORE на 18 В емкостью исключительно до 8,0 А.ч. Без закрытого защитного кожуха – степень защиты IP20.
52

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Класс защиты: II
Степень защиты/ударная прочность: IP65, IK08
Диапазон температур: от -10 °C до +40 °C
Соединительный кабель: H07RN-F 2x1,0
Сетевой штекер MULTI 6050 МН: Schuko (с защитными контактами)
Сетевой штекер MULTI 6052 MH: CH (швейц. стандарт)
| Типы: MULTI 6050 MH / MULTI 6052 | MH |
| Совместимые типы аккумуляторов: Профессиональные аккумуляторные блоки,18 В/2-12 А.ч, ф. BoschАккумуляторы на 18 В, изготовители:Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee | |
| Номинальное напряжение: 100-240 В пер. тока, 50/60 Гц | |
| Потребляемая мощность: 60 Вт | |
| Макс. сила тока: 0,8 А | |
| Коэффициент мощности: > 0.9 | |
| Макс. проецируемая площадь: | 684 cm^2 |
| Размеры: | 25,6 x 16 x 27,5 см |
| Размеры защитного кожуха: | 6,8x10 см |
| Вес: | 3,25 кг |
Это изделие предназначено для целей освещения во внутренних помещениях и на прилегающей территории.
ПОРЯДОК ПОЛЬЗОВАНИЯ
Установить прожектор на сухой, ровной поверхности.
С помощью регулируемого кронштейна можно обеспечить различные углы наклона прожектора.
ВСТАВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА
Прожектор предусмотрен для работы с ниже перечисленными аккумуляторами:
- brennenstuhl® professionalLINE Akku AB 1805
– Bosch Akku GBA, 18 В, х,х А.ч, серия Professional
– Bosch ProCORE, 18 В (макс. до 12 А.ч), серия Professional
– аккумуляторы Dewalt, 18 В
– аккумуляторы Makita, 18 В
– аккумуляторы Metabo (CAS), 18 В
– аккумуляторы Milwaukee, 18 В
Переходник может вставляться легко и быстро. Для этого нужно расцепить защелку (рис.1а) и откинуть в сторону крышку аккумулятора (рис. 1а). Вставить затем подходящий переходник (рис. 1с) в разъем фирмы Brennenstuhl (рис. 1b) и зафиксировать его красным запорным механизмом (рис. 1d). Движением сбоку вставить заряженный аккумулятор на 18 В в приемное гнездо аккумулятора (рис. 1e), пока он явным образом не защелкнется в конечном положении. Для извлечения аккумулятора нужно нажать кнопку разблокировки фиксатора аккумулятора
и движением вбок вытащить аккумулятор из приемного гнезда. После этого крышку следует снова закрыть (рис. 1f).
Для обеспечения степени защиты IP65 (защита от попадания пыли и брызг) эксплуатировать прожектор разрешается только с правильно закрытой крышкой аккумулятора.
При длительном неиспользовании аккумулятор следует извлечь из прибора.

Прожектор может эксплуатироваться также и без крышки аккумулятора в случае с аккумуляторами емкостью до 12 А.ч, однако степень защиты в этом случае понижается до IP20 и прожектор должен эксплуатироваться только в сухой окружающей среде. Для этого нужно расцепить защелку крышки аккумулятора (рис. 1f). После этого нужно снять крышку аккумулятора.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИБРИДНОГО ПРОЖЕКТОРА С ЗАПИТКОЙ ОТ АККУМУЛЯТОРА
Для включения прожектора нужно привести в действие переключатель сзади (рис. 2). При многократном нажатии (рис. 2) интенсивность светового излучения переключается со 100% на 75%, до 50% и на 25%, затем следует выключение. При длительном нажатии на переключатель (рис. 2) интенсивность светового излучения непрерывно уменьшается или увеличивается.
Чем меньше была задана мощность светового излучения, тем больше будет длительность свечения. Если положение переключателя оставалось без изменений в течение более 5 секунд, повторное нажатие всегда приводит к состоянию выключения.
Если аккумулятор близок к разрядке, а соединительный кабель не подключен, светодиодный прожектор вспыхивает 5 раз. После этого прожектор будет продолжать светить с яркостью в 50% еще примерно в течение 10 мин, прежде чем схема защиты от глубокой разрядки отключит прожектор.
Если при включенном прожекторе подключить соединительный кабель (рис. 3), прожектор вспыхивает 3 раза, а затем автоматически переключается в режим работы с запиткой от сети с интенсивностью свечения 100%.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИБРИДНОГО ПРОЖЕКТОРА С ЗАПИТКОЙ ОТ СЕТЕВОГО НАПРЯЖЕНИЯ
С помощью комплектно поставляемого кабеля со штепсельной вилкой прожектор через гнездо подключения на задней стороне может соединяться с электросетью (рис. 3).
Для включения прожектора нужно привести в действие переключатель сзади (рис. 2). При многократном нажатии (рис. 2) интенсивность светового излучения переключается со 100% на 75%, до 50% и на 25%, затем следует выключение. При длительном нажатии на переключатель (рис. 2) интенсивность светового излучения непрерывно уменьшается или увеличивается.
Если положение переключателя оставалось без изменений в течение более 5 секунд, повторное нажатие всегда приводит к состоянию выключения.
Когда прожектор подключен к сети, аккумулятор не заряжается.
Если прожектор подсоединен к электросети, он по умолчанию работает с запиткой от сетевого напряжения. В случае обесточивания или когда извлечен сетевой штекер, прожектор автоматически переключается в режим работы с запиткой от аккумулятора, если в приемное гнездо аккумулятора вставлен аккумулятор с достаточной степенью зарядки. Для этого состояния подается сигнализация в виде трехкратного мигания прожектора.
Следует использовать только оригинальное зарядное устройство от изготовителей: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee.
МОНТАЖ НА ШТАТИВЕ
С помощью отверстий в крепежном кронштейне прожектор может монтироваться на штативе фирмы Brennenstuhl.
ОБЪЕМ ПОСТАВКИ
Прожектор, соединительный кабель со штепсельной вилкой, 4 мульти- переходника: Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, чехол.
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
Подходящие комплектующие можно найти на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.
ОЧИСТКА
Перед очисткой изделие следует отключить от сетевого напряжения. Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества и т. п. Для очистки следует использовать только сухую или слегка увлажненную ткань.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! В светильнике на светодиодах нет компонентов, требующих технического обслуживания. Источник света в этом светильнике не подлежит замене. Если источник света исчерпал свой рабочий ресурс, замене подлежит весь светильник. Вскрывать светильник запрещается.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС
Декларация соответствия нормам ЕС хранится у Изготовителя.
УТИЛИЗАЦИЯ

Электроприборы подлежат утилизации с учетом защиты окружающей среды!
Запрещается выбрасывать электроприборы вместе с бытовыми отходами!
В соответствии с Директивой EC № 2012/19/EU по отработанным электроприборам и электронной аппаратуре, отработанные электроприборы должны собираться в отдельные контейнеры и отправляться на утилизацию с соблюдением норм защиты окружающей среды.
О возможностях утилизации приборов, отработавших свой ресурс, можно узнать в своем местном сельском или городском муниципалитете.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ
Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис» / «Часто задаваемые вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.
