BRENNENSTUHL AL 1050 - Освещение

AL 1050 - Освещение BRENNENSTUHL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AL 1050 BRENNENSTUHL в формате PDF.

📄 84 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BRENNENSTUHL AL 1050 - page 43
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Светодиодный прожектор
Бренд Brennenstuhl
Модель AL 1050
Номинальная мощность 10 Вт
Ток 0,09 А
Коэффициент мощности 0,5
Степень защиты IP44
Класс защиты I
Рабочая температура от -10 °C до +40 °C
Размеры (Д x Ш x В) 93 x 124 x 101 мм
Вес 331 г
Площадь проекции 0,0116 м²
Датчик движения Нет
Рекомендуемая высота установки Менее 3 м; оптимально от 1,8 м до 2,5 м
Заменяемый источник света Нет
Кабель питания Незаменяемый
Содержимое упаковки Прожектор, инструкция по эксплуатации, винты, дюбели
Обслуживание Компоненты, требующие обслуживания, отсутствуют; не открывать
Очистка Сухая или слегка влажная ткань, без растворителей
Совместимость с диммером Несовместим
Утилизация Согласно директиве 2012/19/EC; не выбрасывать с бытовыми отходами

Часто задаваемые вопросы - AL 1050 BRENNENSTUHL

Как установить прожектор AL 1050?
Перед установкой отключите питание. Закрепите настенный кронштейн, пропустите кабель через сальник, подключите провода (N=синий, L=коричневый, земля=зеленый/желтый) и затяните винты. Установите прожектор на кронштейн и затяните винты. Включите питание.
Какая высота установки рекомендуется?
Высота установки должна быть менее 3 м. Для оптимального обнаружения (модели с датчиком) рекомендуется от 1,8 м до 2,5 м. Для AL 1050 без датчика соблюдайте ограничение в 3 м.
Можно ли заменить кабель питания?
Нет, кабель этого прожектора не подлежит замене. При его повреждении прибор необходимо утилизировать.
Как чистить прожектор?
Сначала отключите прибор. Используйте сухую или слегка влажную ткань. Не используйте растворители или абразивные средства.
Что делать при неисправности?
Прожектор не содержит ремонтопригодных компонентов. В случае поломки замените прибор целиком. Не пытайтесь его открыть.
Совместим ли этот прожектор с диммером?
Нет, этот прожектор не предназначен для использования с внешними диммерами.
Каков срок службы светодиода?
Источник света не подлежит замене. По окончании срока службы необходимо заменить весь прожектор.
Как утилизировать прибор?
Не выбрасывайте прибор с бытовыми отходами. Соблюдайте директиву 2012/19/EC и сдайте его в соответствующий пункт сбора электрооборудования.
Можно ли использовать прожектор на улице?
Да, прожектор предназначен для использования внутри и снаружи помещений благодаря степени защиты IP44.
Есть ли на этой модели датчик движения?
Нет, модель AL 1050 не оснащена датчиком движения. Датчики есть только на моделях с суффиксом P (например, AL 1050 P).

Вопросы пользователей о AL 1050 BRENNENSTUHL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AL 1050 - BRENNENSTUHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AL 1050 бренда BRENNENSTUHL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AL 1050 BRENNENSTUHL

Руководство по эксплуатации Светодиодный прожектор

AL 1050 / AL 2050 / AL 3050

AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P

Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте!

УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные повреждения. При обнаружении каких бы то ни было повреждений ни в коем случае нельзя пользоваться изделием. В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную службу по адресу, указанному изготовителем.

BRENNENSTUHL AL 1050 - УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком!

  1. Нельзя использовать изделие во взрывоопасной среде. Опасность для жизни!
  2. Не подпускать детей к излучателю! Дети не могут оценить опасность поражения электротоком.
  3. Ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет.
  4. Разрушенный защитный кожух замене не подлежит. Излучатель должен быть отправлен на утилизацию.
  5. Внешний гибкий кабель этого светильника замене не подлежит; в случае повреждения кабеля светильник следует отправить на утилизацию.
  6. Установка и техническое обслуживание прожектора должны выполняться квалифицированным специалистом.
  7. Монтаж электрооборудования должен выполняться исключительно в соответствии с правилами техники безопасности (VDE 0100 для Германии).
  8. Для подключения необходимо использовать сертифицированный соединительный кабель VDE.
  9. Прожектор должен быть заземлен надлежащим образом (в случае с классом защиты I).
  10. При повреждении клеммной коробки ее замену должен производить квалифицированный специалист.
  11. Перед установкой устройства всегда отключайте электропитание (рис. 1). Осторожно: опасность поражения электротоком!
  12. Соблюдайте рекомендуемую высоту монтажа (см. раздел "Монтаж").

Горячая поверхность

BRENNENSTUHL AL 1050 - При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком! - 1

Прибор не пригоден для эксплуатации с внешними регуляторами яркости свечения.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Класс защиты:

Степень защиты (для версий без детектора движения): IP 44

Степень защиты (для версий с детектором движения): IP 44

Диапазон температур: от -10^ до +40^

P 05
Детектор движенияНетНетНетДаДаДа
Номинальная мощность (Вт)102030102030
Сила тока0,09 А0,16 А0,135 А0,09 А0,16 А0,135 А
Коэффициент мощности0,50,50,90,50,50,9
Размеры защитного кожуха (мм)118 x 76171 x 117204 x 140118 x 76171 x 117204 x 140
Размеры: длина х ширина х высота (мм)93 x 124 x 101180 x 135 x 111216 x 165 x 136150 x 124 x 107180 x 194 x 117216 x 220 x 136
Вес (г)331523,8754399,6594,2843
Макс. проецируемая площадь ( м^2 )0,01160,02430,03570,01860,03500,0476

P 0503 LAP 0502 LA

Это изделие предназначено для целей освещения во внутренних помещениях и на прилегающей территории.

Он должен устанавливаться на высоте менее 3 м. Рекомендуемая монтажная высота для моделей с датчиком движения составляет от 1,8 до 2,5 м.

Прожектор не должен использоваться для других целей.

МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ

  1. Перед установкой устройства всегда отключайте электропитание (рис. 1).
  2. Монтажное положение: в идеальном варианте прожектор должен быть закреплен на настенном кронштейне.
  3. Снимите крепежную скобу с прожектора (рис. 2).
  4. Отметьте положение отверстий для крепежной скобы (рис. 3) и просверлите соответствующие отверстия в стене (рис. 4). Закрепите кронштейн на стене с помощью соответствующих винтов (рис. 5).
  5. Протяните соединительный кабель через снабженный уплотнением защитный колпачок кабельного наконечника (рис. 6.1).
  6. Протяните 3 жилы через клеммную колодку и плотно привинтите их (рис. 6.2).
    Обращайте внимание на цветовую маркировку: N = синий кабель, обозначение заземления = зеленый/желтый кабель, L = коричневый кабель.
  7. Вставьте клеммную колодку в кабельный ввод прожектора (рис. 6.3).
  8. Сдвиньте защитный колпачок кабельного наконечника к прожектору и закрепите его на кабельном вводе прожектора (рис. 6.4).
  9. Закрепите прожектор на крепежной скобе.
  10. Отрегулируйте положение лампы и затяните винты (рис. 7).
  11. Вновь включите электропитание (рис. 8).

ОПИСАНИЕ ПРИНЦИПА ДЕЙСТВИЯ

(только для моделей с датчиком движения, рис. 9 + 10)

Эта лампа оборудована инфракрасным датчиком. Она включается автоматически, когда датчик распознает движение поблизости. По возможности не направляйте датчик движения на бассейны, вытяжные системы с потоками горячего воздуха, кондиционеры или объекты, подверженные резким перепадам температуры. Не направляйте датчик

движения на деревья или кусты, а также на места, где часто могут находиться домашние животные.

Датчик движения можно повернуть в горизонтальной и вертикальной плоскостях (вправо-влево и вверх-вниз).

При установке прожектора обратите внимание, что датчик движения наиболее чувствителен к движению через его поле обнаружения в поперечном направлении и наименее чувствителен к движению прямо на него.

НАСТРОЙКА ДАТЧИКА ДВИЖЕНИЯ

Поверните смонтированный прожектор вверх. На нижней стороне датчика движения будут видны три регулятора (рис. 9).

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (SENS, ПОСЕРЕДИНЕ, рис. 10)

Чувствительность определяет, с какого максимального расстояния датчик включается в ответ на движение человека.

НАСТРОЙКА СВЕТА (LUX, СПРАВА, рис. 10)

Настройка света определяет, при какой яркости включается датчик прожектора.

В позиции с символом солнца (справа) датчик работает днем и ночью, с символом луны (слева) — только ночью.

Для настройки дождитесь нужной освещенности. Установите датчик времени TIME на минимальное время (10 с). Полностью поверните регулятор настройки света в сторону символа луны. Медленно поворачивайте регулятор в направлении символа солнца, пока прожектор не включится от движения.

Теперь прожектор будет включаться при распознавании движения, начиная с заданной освещенности.

НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ (TIME, СЛЕВА, рис. 10)

Этот регулятор позволяет выбрать любую продолжительность включения в диапазоне примерно от 10 секунд до 4 минут, после того как было распознано последнее движение. При повороте регулятора TIME по часовой стрелке время увеличивается, против часовой стрелки — уменьшается.

ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ: ПАССИВНЫЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ДАТЧИК

Диапазон распознавания: до 12 м/до 180° (по горизонтали)

Настройка времени: примерно от 10 с до 4 мин

ОБЪЕМ ПОСТАВКИ

Светодиодный прожектор, Руководство по эксплуатации, Шурупы, дюбели.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Подходящие комплектующие можно найти на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

BRENNENSTUHL AL 1050 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ: В светильнике на светодиодах нет компонентов, требующих технического обслуживания. Источник света в этом светильнике не подлежит замене; если источник света исчерпал свой рабочий ресурс, замене подлежит весь светильник. Вскрывать светильник запрещается.

ОЧИСТКА

Перед очисткой излучатель следует отключить от сетевого напряжения.

Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества и т. п.

Для очистки следует использовать только сухую или слегка увлажненную ткань.

УТИЛИЗАЦИЯ

BRENNENSTUHL AL 1050 - УТИЛИЗАЦИЯ - 1

Электрические приборы подлежат утилизации с учетом защиты окружающей среды!

Запрещается выбрасывать электроприборы вместе с бытовыми отходами!

В соответствии с Директивой EC № 2012/19/EU по отработанным электроприборам и электронной аппаратуре отработанные электроприборы должны собираться в отдельные контейнеры и отправляться на утилизацию с соблюдением норм защиты окружающей среды.

О возможностях утилизации приборов, отработавших свой ресурс, можно узнать в местном сельском или городском самоуправлении.

BRENNENSTUHL AL 1050 - УТИЛИЗАЦИЯ - 2

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС

Декларация соответствия нормам ЕС хранится у Изготовителя.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ

Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис»/«Часто задаваемые вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BRENNENSTUHL

Модель : AL 1050

Категория : Освещение