BRENNENSTUHL AL 1050 - Освещение

AL 1050 - Освещение BRENNENSTUHL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AL 1050 BRENNENSTUHL в формате PDF.

📄 84 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BRENNENSTUHL AL 1050 - page 43

Вопросы пользователей о AL 1050 BRENNENSTUHL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AL 1050 - BRENNENSTUHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AL 1050 бренда BRENNENSTUHL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AL 1050 BRENNENSTUHL

Руководство по эксплуатации Светодиодный прожектор

AL 1050 / AL 2050 / AL 3050

AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P

Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте!

УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные повреждения. При обнаружении каких бы то ни было повреждений ни в коем случае нельзя пользоваться изделием. В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную службу по адресу, указанному изготовителем.

BRENNENSTUHL AL 1050 - УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком!

  1. Нельзя использовать изделие во взрывоопасной среде. Опасность для жизни!
  2. Не подпускать детей к излучателю! Дети не могут оценить опасность поражения электротоком.
  3. Ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет.
  4. Разрушенный защитный кожух замене не подлежит. Излучатель должен быть отправлен на утилизацию.
  5. Внешний гибкий кабель этого светильника замене не подлежит; в случае повреждения кабеля светильник следует отправить на утилизацию.
  6. Установка и техническое обслуживание прожектора должны выполняться квалифицированным специалистом.
  7. Монтаж электрооборудования должен выполняться исключительно в соответствии с правилами техники безопасности (VDE 0100 для Германии).
  8. Для подключения необходимо использовать сертифицированный соединительный кабель VDE.
  9. Прожектор должен быть заземлен надлежащим образом (в случае с классом защиты I).
  10. При повреждении клеммной коробки ее замену должен производить квалифицированный специалист.
  11. Перед установкой устройства всегда отключайте электропитание (рис. 1). Осторожно: опасность поражения электротоком!
  12. Соблюдайте рекомендуемую высоту монтажа (см. раздел "Монтаж").

Горячая поверхность

BRENNENSTUHL AL 1050 - При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком! - 1

Прибор не пригоден для эксплуатации с внешними регуляторами яркости свечения.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Класс защиты:

Степень защиты (для версий без детектора движения): IP 44

Степень защиты (для версий с детектором движения): IP 44

Диапазон температур: от -10^ до +40^

P 05
Детектор движенияНетНетНетДаДаДа
Номинальная мощность (Вт)102030102030
Сила тока0,09 А0,16 А0,135 А0,09 А0,16 А0,135 А
Коэффициент мощности0,50,50,90,50,50,9
Размеры защитного кожуха (мм)118 x 76171 x 117204 x 140118 x 76171 x 117204 x 140
Размеры: длина х ширина х высота (мм)93 x 124 x 101180 x 135 x 111216 x 165 x 136150 x 124 x 107180 x 194 x 117216 x 220 x 136
Вес (г)331523,8754399,6594,2843
Макс. проецируемая площадь ( м^2 )0,01160,02430,03570,01860,03500,0476

P 0503 LAP 0502 LA

Это изделие предназначено для целей освещения во внутренних помещениях и на прилегающей территории.

Он должен устанавливаться на высоте менее 3 м. Рекомендуемая монтажная высота для моделей с датчиком движения составляет от 1,8 до 2,5 м.

Прожектор не должен использоваться для других целей.

МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ

  1. Перед установкой устройства всегда отключайте электропитание (рис. 1).
  2. Монтажное положение: в идеальном варианте прожектор должен быть закреплен на настенном кронштейне.
  3. Снимите крепежную скобу с прожектора (рис. 2).
  4. Отметьте положение отверстий для крепежной скобы (рис. 3) и просверлите соответствующие отверстия в стене (рис. 4). Закрепите кронштейн на стене с помощью соответствующих винтов (рис. 5).
  5. Протяните соединительный кабель через снабженный уплотнением защитный колпачок кабельного наконечника (рис. 6.1).
  6. Протяните 3 жилы через клеммную колодку и плотно привинтите их (рис. 6.2).
    Обращайте внимание на цветовую маркировку: N = синий кабель, обозначение заземления = зеленый/желтый кабель, L = коричневый кабель.
  7. Вставьте клеммную колодку в кабельный ввод прожектора (рис. 6.3).
  8. Сдвиньте защитный колпачок кабельного наконечника к прожектору и закрепите его на кабельном вводе прожектора (рис. 6.4).
  9. Закрепите прожектор на крепежной скобе.
  10. Отрегулируйте положение лампы и затяните винты (рис. 7).
  11. Вновь включите электропитание (рис. 8).

ОПИСАНИЕ ПРИНЦИПА ДЕЙСТВИЯ

(только для моделей с датчиком движения, рис. 9 + 10)

Эта лампа оборудована инфракрасным датчиком. Она включается автоматически, когда датчик распознает движение поблизости. По возможности не направляйте датчик движения на бассейны, вытяжные системы с потоками горячего воздуха, кондиционеры или объекты, подверженные резким перепадам температуры. Не направляйте датчик

движения на деревья или кусты, а также на места, где часто могут находиться домашние животные.

Датчик движения можно повернуть в горизонтальной и вертикальной плоскостях (вправо-влево и вверх-вниз).

При установке прожектора обратите внимание, что датчик движения наиболее чувствителен к движению через его поле обнаружения в поперечном направлении и наименее чувствителен к движению прямо на него.

НАСТРОЙКА ДАТЧИКА ДВИЖЕНИЯ

Поверните смонтированный прожектор вверх. На нижней стороне датчика движения будут видны три регулятора (рис. 9).

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (SENS, ПОСЕРЕДИНЕ, рис. 10)

Чувствительность определяет, с какого максимального расстояния датчик включается в ответ на движение человека.

НАСТРОЙКА СВЕТА (LUX, СПРАВА, рис. 10)

Настройка света определяет, при какой яркости включается датчик прожектора.

В позиции с символом солнца (справа) датчик работает днем и ночью, с символом луны (слева) — только ночью.

Для настройки дождитесь нужной освещенности. Установите датчик времени TIME на минимальное время (10 с). Полностью поверните регулятор настройки света в сторону символа луны. Медленно поворачивайте регулятор в направлении символа солнца, пока прожектор не включится от движения.

Теперь прожектор будет включаться при распознавании движения, начиная с заданной освещенности.

НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ (TIME, СЛЕВА, рис. 10)

Этот регулятор позволяет выбрать любую продолжительность включения в диапазоне примерно от 10 секунд до 4 минут, после того как было распознано последнее движение. При повороте регулятора TIME по часовой стрелке время увеличивается, против часовой стрелки — уменьшается.

ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ: ПАССИВНЫЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ДАТЧИК

Диапазон распознавания: до 12 м/до 180° (по горизонтали)

Настройка времени: примерно от 10 с до 4 мин

ОБЪЕМ ПОСТАВКИ

Светодиодный прожектор, Руководство по эксплуатации, Шурупы, дюбели.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Подходящие комплектующие можно найти на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

BRENNENSTUHL AL 1050 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ: В светильнике на светодиодах нет компонентов, требующих технического обслуживания. Источник света в этом светильнике не подлежит замене; если источник света исчерпал свой рабочий ресурс, замене подлежит весь светильник. Вскрывать светильник запрещается.

ОЧИСТКА

Перед очисткой излучатель следует отключить от сетевого напряжения.

Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества и т. п.

Для очистки следует использовать только сухую или слегка увлажненную ткань.

УТИЛИЗАЦИЯ

BRENNENSTUHL AL 1050 - УТИЛИЗАЦИЯ - 1

Электрические приборы подлежат утилизации с учетом защиты окружающей среды!

Запрещается выбрасывать электроприборы вместе с бытовыми отходами!

В соответствии с Директивой EC № 2012/19/EU по отработанным электроприборам и электронной аппаратуре отработанные электроприборы должны собираться в отдельные контейнеры и отправляться на утилизацию с соблюдением норм защиты окружающей среды.

О возможностях утилизации приборов, отработавших свой ресурс, можно узнать в местном сельском или городском самоуправлении.

BRENNENSTUHL AL 1050 - УТИЛИЗАЦИЯ - 2

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС

Декларация соответствия нормам ЕС хранится у Изготовителя.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ

Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис»/«Часто задаваемые вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BRENNENSTUHL

Модель : AL 1050

Категория : Освещение