AL 1050 - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL 1050 BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance de 10W, température de couleur de 4000K, flux lumineux de 1000 lumens. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, notamment pour les ateliers, garages et espaces de travail. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, éviter l'exposition à l'eau et aux environnements humides. |
| Informations générales | Durée de vie de 30 000 heures, garantie de 2 ans, design compact et léger pour une installation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AL 1050 BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur AL 1050 BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL 1050 - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL 1050 de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI AL 1050 BRENNENSTUHL
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Mode d'emploi Projecteur LED
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050 AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'utiliser le produit et conservez-le ensuite soigneusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
jamais le produit si l'appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien
Danger de mort par électrocution en cas de non-respect de ces consignes !
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des risques d'explosion : danger de mort !
- Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers liés au courant électrique.
- Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
- Un capuchon d'étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé. Le projecteur doit être mis au rebut.
- Le câble de ce projecteur ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le projecteur doit être mis au rebut.
consignes de sécurité (pour l'Allemagne : VDE 0100).
- Le projecteur doit être relié à la terre selon les règles en vigueur (classe de protection I).
- Si le boîtier de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel.
- Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation en tension (illustration 1). Risques d'électrocution.
- Respectez les hauteurs de montage recommandées (voir sous Montage).
Surface Chaude
Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
| Classe de protection : | I |
| Indice de protection (versions sans détecteur de mouvements) : | IP 44 |
| Indice de protection (versions avec détecteur de mouvements) : | IP 44 |
| Plages de température : | -10^ C à +40^ C |
| P 05 | ||||||
| Détecteur de mouvements | non | non | non | Oui | Oui | Oui |
| Puissance nominale (W) 10 20 30 | 10 20 30 | |||||
| Courant | 0,09 A | 0,16 A | 0,135 A | 0,09 A | 0,16 A | 0,135 A |
| Facteur de puissance | 0,5 | 0,5 | 0,9 | 0,5 | 0,5 | 0,9 |
| Dimensions du capuchon d'étanchéité (mm) | 118 x 76 | 171 x 117 | 204 x 140 | 118 x 76 | 171 x 117 | 204 x 140 |
| Dimensions L x l x h (mm) | 93 x 124 x 101 | 180 x 135 x 111 | 216 x 165 x 136 | 150 x 124 x 107 | 180 x 194 x 117 | 216 x 220 x 136 |
| Poids (g) | 331 | 523.8 | 754 | 399.6 | 594.2 | 843 |
| Surface de projection maximale ( m^2 ) | 0,0116 | 0,0243 | 0,0357 | 0,0186 | 0,0350 | 0,0476 |
P 0503 LAP 0502 LA
Ce produit est idéal pour l'éclairage en intérieur et en extérieur.
Le projecteur doit être installé à une hauteur inférieure à 3 m. Installation recommandée à une hauteur entre 1,8 m et 2,5 m pour les modèles avec détecteur de mouvements.
Le projecteur ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
INSTALLATION ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
- Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation en tension (illustration 1).
- Installation : Le projecteur doit être installé idéalement sur le support mural.
- Retirez le support de maintien du projecteur (illustration 2).
- Marquez l'emplacement des trous de fixation du support de maintien (illustration 3) et percez les trous correspondants dans le mur (illustration 4). Fixez le support au mur à l'aide de vis appropriées (illustration 5).
- Passez le câble de raccordement dans le presse-étoupe muni d'un joint d'étanchéité (illustration 6.1).
- Insérez les 3 fils dans le domino et vissez-les (illustration 6.2). Faites attention aux repères : N = fil bleu, symbole Mise à la terre = fil vert/jaune, L = fil marron.
- Insérez le domino dans l'entrée de câble du projecteur (illustration 6.3).
- Avancez le presse-étoupe jusqu'au domino et vissez-le au projecteur (illustration 6.4).
- Fixez le projecteur sur son support de maintien.
- Placez le projecteur dans la position choisie et serrez les vis (illustration 7).
- Remettez l'alimentation du courant en marche (illustration 8).
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
(uniquement pour les versions avec détecteur de mouvements) (illustrations 9 et 10)
Ce projecteur est équipé d'un capteur infrarouge. Il s'allume automatiquement si le capteur détecte des mouvements aux alentours. Si possible, ne dirigez pas le détecteur de mouvements vers des bassins, des ventilations à air chaud, des systèmes de climatisation ou des objets exposés à de fortes variations de température. Évitez de diriger le détecteur de mouvements vers des arbres ou des buissons, ou vers des endroits abritant souvent des animaux domestiques.
Le détecteur de mouvements peut être pivoté horizontalement vers la droite ou la gauche mais également verticalement de haut en bas.
Lors de l'installation du projecteur, veillez à ce que le détecteur de mouvements soit le plus sensible aux mouvements traversant son champ de détection et le moins sensible à ceux arrivant directement sur l'appareil.
RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Tournez le projecteur installé vers le haut. Trois régulateurs apparaissent sur la partie inférieure du détecteur de mouvements (illustration 9).
SENSIBILITÉ (SENS, AU MILIEU) : (illustration 10 )
La sensibilité détermine la distance maximale à laquelle le mouvement d'une personne déclenche le capteur.
RÉGLAGE DE LA LUMIÈRE (LUX, À DROITE) : (illustration 10 )
Le réglage de l'éclairage détermine le degré de luminosité à partir duquel le capteur du projecteur s'allume. La position (symbole du soleil, à droite) indique que le capteur fonctionne la journée et la nuit. En position (symbole de la lune, à gauche), le capteur ne fonctionne que la nuit.
Pour le réglage, attendez que votre environnement atteigne la luminosité ambiante souhaitée. Réglez le capteur de temps (TIME, à gauche) au temps minimum (10 secondes). Tournez complètement la commande de réglage de l'éclairage sur le symbole (lune). Tournez lentement la commande de réglage vers le symbole (soleil) jusqu'à ce que le projecteur s'allume suite à un mouvement.
Le projecteur s'allumera dorénavant lorsqu'il détectera un mouvement, à partir du degré deluminosité configuré.
RÉGLAGE DE LA DUREE (TIME, À GAUCHE) : (illustration 10 )
Ce régulateur vous permet de choisir une durée d'éclairage de 10 secondes à 4 minutes environ, après la détection du dernier mouvement. En tournant le régulateur de temps dans le sens des aiguilles d'une montre, l'intervalle de temps augmente. Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, il diminue.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : CAPTEUR INFRAROUGE PASSIF
Plage de détection : jusqu'à 12 m à 180° (horizontal)
Durée de fonctionnement : de 10 secondes environ à 4 minutes.
CONTENU DU COLIS
Projecteur LED, mode d'emploi, vis, chevilles.
ACCESSOIRES
Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com.
MAINTENANCE

ATTENTION : le projecteur ne contient aucun composant nécessitant un entretien. La source lumineuse de ce projecteur n'est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité du projecteur. Le projecteur ne doit pas être ouvert.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le projecteur de la prise de courant.
N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
MISE AU REBUT

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de l'environnement.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant.
FABRICANT
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ sur notre site Web www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar