Swift FX Bella Gray - Appareil médical respiratoire ResMed - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swift FX Bella Gray ResMed au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Masque nasal léger et discret, conçu pour un confort optimal durant le sommeil. |
|---|---|
| Type de masque | Masque nasal à coussinets. |
| Poids | Environ 45 grammes. |
| Matériaux | Silicone souple, tissu hypoallergénique. |
| Utilisation | Conçu pour les utilisateurs de thérapie CPAP, facile à mettre en place et à ajuster. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec de l'eau tiède et du savon doux, rincer et laisser sécher à l'air. |
| Durée de vie | Remplacer tous les 3 à 6 mois selon l'utilisation. |
| Sécurité | Vérifier régulièrement l'absence de fissures ou d'usure sur le masque. |
| Confort | Design ergonomique pour un ajustement personnalisé et un confort accru. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils CPAP, disponible en plusieurs tailles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Swift FX Bella Gray ResMed
Questions des utilisateurs sur Swift FX Bella Gray ResMed
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil médical respiratoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swift FX Bella Gray - ResMed et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swift FX Bella Gray de la marque ResMed.
MODE D'EMPLOI Swift FX Bella Gray ResMed
Merci d'avoir choses le Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear.
ResMed présente son premier masque narinaire qui peut être utilisé avec deux harnais différents : le Swift FX Bella Gray et le Swift FX.
Ce manuel utiliseur vous donne les instructions pour l'installation et l'utilisation des deux types de harnais avec votre masque narinaire.
Usage prévu
Le débit d'air que produit un apparéil à pression positive, tel qu'un apparéil de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP, est acheminé au patient par le Swift FX Bella Gray et le Swift FX de façon non invasive. Le Swift FX Bella Gray et le Swift FX sont prévus :
- pour une utilisation par des patients adultes ( >30kg ) à qui une pression positive a été prescrite;
- pour un usage multiple par un seul patient à domicile ou pour un usage multiple par plusieurs patients en milieu Médical.
Utilisation de votre masque
Si vous utilisez le masque avec un apparéil de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP ResMed disposant d'une fonction de sélection du masque, veuillez consulter la partie Caractéristiques techniques de ce manuel utiliser pour davantage d'informations sur cette fonction. Pour une liste complète des apparéils compatibles avec ces masques, veuillez consulter la liste de compatibilité entre les masques et les apparéils sur le site www.resmed.com à la page Produits sous la rubrique SAV et assistance. Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed.
Remarques :
- Ces masques ne sont pas compatibles avec les apparciels ResMed AutoSet C S ^ T M 2 et VPAPTM Adapt SV.
- La fonction SmartStop peut ne pas fonctionner correctement lorsque ces masques sont utilisés avec certains appareils de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP dotés de cette fonctionnalité.
- En cas de sécheresse ou d'irritation nasale, il est recommendé d'utiliser un humidificateur.

AVENTISSEMENTS D'ORDRE GENÉRAL
- Les orifices de ventilation ne doivent jamais être obstrués.
- Le masque doit être utilisé uniquement avec les-appareils de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP recommandés par un médecin ou un kinésithérapeute respiratoire.
- Le masque ne peut être porté que si l'appareil est sous tension. Une fois le masque en place, s'assurer que l'appareil produit un débit d'air.
Explication : les apparèils de PPC et d'aide inspiratoire avec PEP sont conçus pour être utilisés avec des masques (ou raccords) spéciaux possédant des orifices de ventilation qui permettent l'écoulement continu de l'air hors du masque. Lorsque l'appareil est sous tension et qu'il fonctionne correctement, l'air neuf provenant de l'appareil expulse l'air vicié par les orifices de ventilation du masque. Cependant, lorsque l'appareil ne fonctionne pas, le débit d'air propre délivré dans le masque est insuffisant et une réinhalation de l'air expire peut se produit. Si la réinhalation de l'air expire durable plus de quelques minutes, elle peut, dans certains cas, entraîner une suffocation. Cela vaut pour la plupart des apparèils de PPC et d'aide inspiratoire avec PEP.
-
Preindre toutes les précautions applicables lors de l'adjonction d'oxygène.
-
L'arrivée d'oxygène doit être fermée lorsque l'appareil n'est pas en marche afin d'empêcher l'oxygène inutilisé de s'accumuler dans le boîtier de l'appareil de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP et de créé un risque d'incendie.
- L'oxygène est inflammable. Veiller à ne pas fumer ni approcher de flamme nue de l'appareil lors de l'utilisation d'oxygène. L'oxygène ne doit être utilisé que dans un endroit bien aéré.
- Lors de l'adjonction d'oxygène à un débit fixe, la concentration de l'oxygène inhale varie en fonction des régliages de pression, de la respiration du patient, du masque, du point d'arrivée de l'oxygène et du niveau de fuite. Cet avertissement vaut pour la plupart des appareils de PAP.
- Les caractéristiques de votre masque sont fournies afin que votre clinicien puisse vérifier que celui-ci est compatible avec votre apparéil de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP. L'utilisation du masque en dehors de ses caractéristiques ou avec des apparéils incompatibles peut compromètre son étanchéité et son comport si que l'efficacité du traitement, et les fuites ou la variation du niveau de fuites peuvent affecter le fonctionnement de l' apparéil de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP.
- En cas de réaction indésirable au masque, cesser d'utiliser le masque et consulter un médecin ou un spécialiste du sommeil.
- L'utilisation d'un masque peut provoquer des douleurs dans les dents, les gencives ou la mâchoire ou aggraver un problème dentaire existant. Si ces symptômes apparaisent, consulter un médecin ou un dentiste.
- Comme c'est le cas avec tous les masques, une réinhalation peut se produit à une pression PPC basse.
- Consulter le manuel d'utilisation de l'appareil de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP pour davantage d'informations sur les régles et le fonctionnement.
- Retirer tout l'emballage avant d'utiliser le masque.
Mise en place
Les illustrations de mise en place du Swift FX Bella Gray qui figurent dans ce manuel utiliser vous indiquent la série à suivre afin d'obtenir les autres ajustement et comport possibles lors de l'utilisation du masque.
Procedure de mise en place
- Maintenez les coussins en place sous le nez, en vous assurant que le logo ResMed est dirigé vers le haut. Tirez sur une sangle pour la placer derrière l'oreille.
- Vérifiez que la sangle est bien à plat et qu'elle n'est pas entortillée.
- Repetez les étapes 1 et 2 avec l'autre sangle.
- Ajustez le masque en tirant sur les sangles supérieures encoche par encoche jusqu'à ce que le masque soit comfortable. Répétez avec les sangles inférieures. Veillez à ne pas les serrer excessivement.
- Vérifiez que les coussins narinaires sont positionnés verticalément à l'entrée des narines.
- Pour finir, raccordez l'extrémité libre de l'ensemble tuyau court au circuit respiratoire de l'appareil. Vous étés maintainant préte à utiliser le masque.

AVENTISSEMENT
Le Swift FX Bella Gray peut provoquer des douleurs auriculaires. En presence de tels symptômes, consulter un médecin.
Retrait de votre masque
Pour-retirer le masque,placez les doigts sous les sangles situées derriere vos oreilles,puis tirez vers le haut pour les retirer.
Démontage
Veuillez consultier les illustrations de démontage du Swift FX Bella Gray de ce manuel utiliser.
Procedure de démontage
1 - 2. Retirez chaque boucle en la faisant légèrement tourner pour la détacher du point de fixation des coussins.
3 - 4. Poussez l'anneau pivotant légèrement vers le haut, puis tirez pour le retarder de la bulle.
Remarque: il n'est pas nécessaire de démonter la sangle et la gaine souple, qui peuvent être lavées ensemble tout en restant fixées à la boucle.
Remontage
Veuillez consultier les illustrations de remontage du Swift FX Bella Gray de ce manuel utiliser.
Procedure de remontage du masque
1 - 2. Insérez l'anneau pivotant dans l'ouverture de la bulle. Vérifiez que la bulle repose bien entre les bords de l'anneau pivotant.
3. Faites tournier le coude pour vous assurer qu'il rouge librement.
4. Vérifiez que la jupe interne du masque narinaire n'est ni comprimée, ni affaissee. Si c'est le cas, pincez chaque coussin narinaire pour libérer la jupe interne.
5. Tenez la boucle, la flèche face à vous. Fixez la boucle au point de fixation des coussins.
6. Repetez l'etape 5 avec l'autre boucle.
Procedure de remontage du harnais (le cas échéant)
Si vous avez démontré votre harnais, vous devez le remonter avant de le fixer aux coussins.
-
Faites passer chaque sangle dans la gaine souple. Tirez sur la gaine souple jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement alignée sur la partie la plus large de la sangle. Veillez à ce que la gaine souple repose bien à plat sur la sangle.
-
Tenez la boucle, la flèche dirigée vers le haut.
A. Tout en veillant à ce que les encoches de la sangle soient face à la pointe de la flèche, faites passer la sangle par le haut de l'ouverture la plus proche de la pointe de la flèche de la boucle.
B. Faites remonter l'extrémité de la sangle au travers de l'autre ouverture et tirez jusqu'à ce que la sangle soit bien à plat.
Répétez cette procédure pour chaque sangle.
- Veiliez à ne pas entortiller les sangles.
Mise en place
Les illustrations de mise en place du Swift FX qui figurent dans ce manuel utilisateur vous indiquent la série à suivre pour obtenir les autres ajustement et comforts possibles lors de l'utilisation du masque.
Procedure de mise en place
- Maintenez les coussins en place sous le nez, en vous assurant que le logo ResMed est dirigé vers le haut. Faites passer le harnais par-dessus votre tête. Le harnais devrait reposer à mi-chemin entre les oreilles et les yeux.
- Ajustez les sangles supérieures en tirant sur chaque sangle passée dans la boucle, une encoche à la fois. Veillez à ne pas les serrer excessivement.
- Ajustez les sangles laterales jusqu'à ce que le masque soit comfortable. La sangle arrière peut être place sur ou sous les cheveux.
- Ajustez le harnais jusqu'à ce que le masque narinaire repose comfortsablement à l'entrée du nez.
- Vérifiez que les coussins narinaires sont positionnés vertically à l'entrée des narines.
- Pour finir, raccordez l'extrémité libre de l'ensemble tuyau court au circuit respiratoire de l'appareil.
Vous étés maintainant préte à utiliser le masque.
Retrait de votre masque
Pour-retirer-vous masque, desserrez la sangle supérieure, puis tirez le masque et le harnais par-dessus votre tête.
Démontage
Veuillez consultier les illustrations de démontage du Swift FX de ce manuel utilisé.
Procedure de démontage
1 - 2. Pour démonter le harnais, tournez légèrement chaque bras du harnais pour le retirer du point de fixation des coussins.
3 - 4. Poussez l'anneau pivotant légèrement vers le haut, puis tirez pour le retarder de la bulle.
Remontage
Veuillez consultier les illustrations de remontage du Swift FX de ce manuel utilisé.
Procedure de remontage
1 - 2. Insérez l'anneau pivotant dans l'ouverture de la bulle. Vérifiez que la bulle repose bien entre les bords de l'anneau pivotant.
3. Faites tournier le coude pour vous assurer qu'il rouge librement.
4. Vérifiez que la jupe interne du masque narinaire n'est ni comprimée, ni affaissee. Si c'est le cas, pincez chaque coussin narinaire pour libérer la jupe interne.
5. Faites passer la sangle du harnais dans la boucle supérieure.
6. Tenez le bras du harnais, la cavité face à vous. Fixez le bras du harnais au point de fixation des coussins.
7. Repetez l'etape 6 pour l'autre bras du harnais.
8 - 9. Passez la sangle arrêté dans chaque côté du harnais, puis rabattez-la pour fixer. Vérifiez que le crochet d'attache se trouve bien à l'extérieur.
Nettoyage de votre masque à domicile
Nettoyez le masque et le harnais à la main en les frottant légèrement dans de l'eau tiège (30 °C environ) à l'aide d'un savon doux. Rincez soigneusement tous les composants à l'eau potable et laissez-les sécher à l'abri de la lumière directe du soleil.

AVENTISSEMENT
Ne pas utiliser de solutions ou d'huiles parfumées (par ex. de l'essence d'éucalyptus ou des huiles essentielles), d'eau de Javel, d'alcool ou de produits fortement parfumés (par ex. au citron) pour le nettoyage des composants du masque. Les vapeurs résiduelles de ces produits peuvent être inhalées si les composants ne sont pas correctement rincés. Ces produits peuvent également endommager le masque et provoquer des fissures.

ATTENTION
- En cas de détérioration visible d'un des composants du masque (par ex. fissures, fendillements, déchirures, détérioration de la bulle), le composant en question doit être jeté et replacé.
- Éviter de raccorder des produits en PVCSouple (par ex. un tube en PVC) directement aux composants de ce masque. Le PVCSouple contient des éléments qui peuvent alterer les matériaux du masque et entraîner leur fissuration ou leur rupture.
Quotidien/après chaque utilisation :
- Pour optimiser l'étanchéité du masque, retirez toute trace des sébum de la bulle après utilisation.
- Nettoyez chaque composant du masque à la main (à l'exception du harnais).
- Si les orifices de ventilation sont sales, utilisez une Brosse à poils doux pour les nettoyer.
Hebdomadaire :
- Nettoyez le harnais à la main. Il n'est pas nécessaire de le démonter pour le nettoyer.
Retraitement du masque entre les patients
Ce masque doit être retraité entre les patients. Les instructions de nettoyage, de désinfection et de stérisisation sont disponibles dans le guide de désinfection et de stérisération des masques que vous trouvrez sur le site Web de ResMed (www.resmed.com/masks/sterilization). Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed.
Dépannage
Problème/cause possible Solution
Les coussins ne sont pas étanches, sont inconfortables ou provoquent des marques rouges.
Les coussins ont peut-être été mal mis en place ou mal ajustés, ou le harnais est trop serré.
Vérifiez que le logo ResMed qui se
trouve sur le dessus des coussins
est bien dirigé vers l'extérieur.
Suivez les instructions de mise
en place du masque à la lecture.
Réajustez le harnais pour qu'il ne
soit pas trop serré.
La jupe interne de l'un ou des deux coussins est mal mise en place.
Pincez le coussin pour dégager la jupe interne. Vous trouvrez une illustration de la position ajusté de la jupe interne dans les instructions de remontage.
Les coussins ne sont pas de la bonneaille.
Contactez notre clinicien.
Les coussins sont peut-être sales. Nettoyez les coussins en suivant les instructions.
Le masque fait trop de bruit.
Le masque n'est pas correctement monté.
Démontez le masque et remontez le en suivant les instructions.
Problème/cause possible Solution
Il y a une fuite d'air. Réajustez votre masque ou
remettez-le en place.
Ajustez le harnais.
Vérifiez que votre masque est bien monté.
Les orifices de ventilation sont partiellement ou totalement obstrués.
Si les orifices de ventilation sont sales, utilisez une Brosse à poils doux pour les nettoyer.
Les oreilles sont douloureuses.
Le harnais Swift FX Bella Gray n'est pas correctement mis en place.
Réajustez les sangles afin de vous assurer qu'elles ne sont ni trop serrées, ni entortillées.
Si le problème persiste, parlez-en à votre clinicien.
Le harnais Swift FX Bella Gray ne convient pas à la forme de vos oreilles.
Remplacez le harnais du Swift FX Bella Gray par celui du Swift FX fourni avec votre masque.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Courbe pression/débit | Le masque possède une ventilation passive afin d'éviter toute réinhalation. En raison des différences de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier. | ||||||
| Débit aux orifices de ventilation (l/min) | Pression au masque (cm H2O) | Débit (cm H2O) (l/min) | |||||
| 4 | 20 | ||||||
| 8 | 29 | ||||||
| 12 37 | |||||||
| 16 43 | |||||||
| 20 49 | |||||||
| Informations concernant l'espace mort | L'espace mort physique correspond au volume vide entre le masque et l'extrémité de la piece pivotante. Pour les bulles de taille L, il est de 106 ml. | ||||||
| Pression de traitement | De 4 à 20 cm H2O | ||||||
| Résistance Chute de pression mesurée (nominale) à 50 l/min : 0,4 cm H2O à 100 l/min : 1,4 cm H2O | |||||||
| Conditions ambientes | Température de fonctionnement : de +5 °C à +40 °C Humidité de fonctionnement : de 15 % à 95 % d'humidité relative (sans condensation) Température de stockage et de transport : de -20 °C à +60 °C Humidité de stockage et de transport : maximum 95 % d'humidité relative sans condensation | ||||||
| Signal sonore VALEURS D'ÉMISSION SONORE À DEUX CHIFFRES DéCLARÉES conformément à la norme ISO 4871. Le niveau de puissance acoustique pondéré A du masque est de 25 dBA, avec une tolérance de 3 dBA. Le niveau de pression acoustique pondéré A du masque à une distance d'1 m est de 17 dBA, avec une tolérance de 3 dBA. | |||||||
| Dimensions brutes Taille Large : 415 mm (H) x 94 mm (l) x 45 mm (P) Masque entièrement assemblé avec ensemble tuyau court (sans harnais) | |||||||
\section*{Caracteristiques techniques}
Fonction de sélection du masque
Pour la S9 : sélectionnez « Narinaire » Pour les autres apparciels : sélectionnez « SWIFT » (si disponible), sinon sélectionnez « MIRAGE » comme option de masque.
Remarques :
- Le masque ne contient pas de PVC, de DEHP ni de phtalates.
- Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc naturel.
- Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans notification préalable.
Stockage
Veillez à ce que le masque soit complètement propre et sec avant de le ranger. Rangez le masque dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil.
Élimination
Le masque ne contient aucune substance dangereuse et peut etre jeté avec les ordures menagères.
Symboles
Attention, veuilles dire les documents joints; LOT Code de lot; REF Reforence de catalogue; Limites de tempereature;
Limites d'humidité; Ne contient pas de latex de caoutchouc naturel; Fabricant; Avertissement ou précaution, indique un risque de blessure
ou des mesures spécifiques à prendre pour assurer une utilisation sure et efficace de l'appareil; Conserver au sec; Haut; Fragile, manipuler avec précaution; EC REP Représentant autorisé dans l'UE.
Garantie consommateur
ResMed reconnaît tous les droits des consommateurs garantis par la directive européen 1999/44/CE et les dispositions juridiques des différents pays membres de l'UE sur la vente des biens de consommation au sein de l'Union européen.
Italiano
Swift™ FX Bella Gray
- Swift™ FX HEADGEAR
CUSCINETTI NASALI