BHS 22-24/55 - Taille-haies Hurricane - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHS 22-24/55 Hurricane au format PDF.
| Marque | Hurricane |
| Modèle | BHS 22-24/55 |
| Type de produit | Taille-haies thermique |
| Moteur | 2 temps, refroidi à l'air, cylindre chromé |
| Cylindrée | 24 cm³ |
| Puissance moteur maximale | 0,8 kW |
| Puissance motrice | 0,6 kW |
| Vitesse de coupe | 2500 + 150 cycles/min |
| Longueur de coupe | 55 cm |
| Capacité de coupe maximale | 25 mm |
| Poids (réservoir vide) | 6,6 kg |
| Capacité du réservoir d'essence | 600 ml |
| Allumage | Électronique |
| Niveau acoustique | 106 dB(A) |
| Vibration | 3,93 m/s² |
| Carburant | Mélange essence/huile 40:1 |
| Huile moteur recommandée | Talon 40:1 (huile 2 temps) |
| Équipement de sécurité | Protection de lame, écran protecteur, interrupteur d'arrêt |
| Poignées | 2 poignées (avant et arrière) avec blocage d'accélérateur |
| Entretien courant | Nettoyage du filtre à air, huilage des lames, réglage des bougies |
| Stockage | Vidanger le carburant, nettoyer, stocker au sec |
| Garantie | 2 ans (selon notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHS 22-24/55 Hurricane
Questions des utilisateurs sur BHS 22-24/55 Hurricane
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHS 22-24/55 - Hurricane et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHS 22-24/55 de la marque Hurricane.
MODE D'EMPLOI BHS 22-24/55 Hurricane
Consignes de sécurité/Symboles sur le taille-haies
| Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'apparsil | Portez des gants pour vous protéger les mains | ||
| Portez des funettes de protection pour vous protéger les yeux | Portez des chaussures de sécurité pour vous protéger contre une décharge électrique | ||
| Portez des casques anti-brut | N'exposez pas à la puie | ||
| Portez un masque anti-poussière |
AVERTISSEMENT ! Lors du travail avec des appareils à combustible, les règles fondamentales suivantes doivent toujours être respectées pour réduire le risque de blessures graves et/ou de dommages de l'apparell.
Lisez ce mode d'emploi, avant de mettre l'appareil en service et conservez-le.
L'appareil peut être dangereux ! L'utilisateur est tenu de suivre le mode d'emploi et les consignes de la machine. Lisez tout le mode d'emploi jusqu'au bout avant d'utiliser l'appareil !
Soyez bien familiarisé avec les éléments de commande et l'utilisation en bonne et due forme de l'appareil. Limitez l'utilisation de l'appareil aux personnes qui ont lu et compris le mode d'emploi et qui suivent les consignes concernant l'appareil. L'utilisation de cet appareil est interdite aux enfants.
- Portez des vêtements de travail serrés, à votre taille et résistants, vous procurant une protection comme par exemple un pantalon, des chaussures de sécurité, des gants de travail résistants, un casque solide, un écran protecteur du visage ou des lunettes de protection pour vos yeux et un bon casque anti-bruit ou autre amortisseur de bruit pour la protection de l'ouïe.
- Conservez dans un endroit sûr. Ouvrez précautionneusement le réservoir à essence pour laisser partir toute la pression qui s'est formée dans le réservoir. Afin d'éviter le risque d'incendie, éloignez-vous d'au moins 3 mètres (10 pieds) de l'approvisionnement en essence avant de démarrer.
- Mettez l'appareil hors service avant de le déposer.
- Maintenez l'appareil toujours avec les deux mains, le poupe et les doiots entourant les poignées.
- Maintenez les vis et les fermetures bien serrées. N'utilisez jamais l'équipement lorsqu'il n'est pas suffisamment réglé ou qu'il n'est pas complètement monté et sûr.
- Gardez les poignées bien sèches, propres et sans agglomérat d'essence.
- Recherchez sur le terrain que vous voulez tondre, les débris qui peuvent être cassés ou éjectés pendant le maniement.
- Arrêtez la machine et mettez le moteur hors circuit avant
- de nettoyer ou d'enlever un obstacle
- de contrôler, d'entretenir la machine ou de travailler dessus.
- Gardez bien l'équipement à l'abri de matériaux combustibles tels que des réchauds à gaz, lave-linge, poêles à mazout, chauffages portatifs, etc.
- L'utilisation doit toujours être limitée aux personnes responsables et bien instruites.
- Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser la machine.
- Evitez l'utilisation lorsque des personnes, plus particulièrement des enfants se trouvent à proximité.
- Pendant l'utilisation de la machine, assurez toujours votre position, particulièrement dans un escalier ou sur une échelle.
- Manipulez le carburant avec précaution ; il est très
inflammable. Ne mettez jamais de carburant dans la machine si elle est en marche ou chaude. N'inspirez pas les gaz du carburant car ils sont toxiques.
15. N'essayez pas de réparer la machine à moins que vous soyez formé à cet effet.
16. N'utilisez pas la machine avec une lame endommagée ou très usée.
17. Afin de réduire le risque d'incendie, maintenez la machine et l'amortisseur de bruit loin des pièces coupantes, des lames et de fluides de service ayant débordé.
18. Veuillez respecter la puissance acoustique et utilisez une protection de l'ouïe.
19. Assurez-vous toujours lors de l'utilisation de la machine que toutes les poignées et tous les dispositifs de protection sont montés. N'essayez jamais d'utiliser une machine incomplète ou avec des modifications non autorisées.
20. Le taille-haies est équipé de deux poignées. Utilisez toujours les deux mains lorsque vous voulez l'utiliser.
21. Mellez toujours la protection sur les lames lors du transport ou du stockage.
22. Soyez toujours conscient de votre environnement et vigilant quant aux éventuels risques que vous ne pourriez pas entendre à cause du bruit de la machine.
CE DONT VOUS DEVEZ VOUS PASSER
- N'UTILISEZ AUCUN AUTRE CARBURANT que celui recommandé dans le mode d'emploi. Suivez toujours les instructions dans le paragraphe "carburant et fluide de service" de ce mode d'emploi. N'utilisez jamais d'essence pure mais plutôt le mélange essence/huile préconisé. Les dommages durables de la machine sont sans suite et sans garantie du producteur.
- NE FUMEZ PAS pendant le remplissage d'essence ou le travail avec l'équipament.
- N'UTILISEz PAS L'APPAREIL SANS AMORTISSEUR DE BRUIT ni sans un écran protecteur de l'amortisseur de bruit, monté dans les règles de l'art.
- NE TOUCHEZ PAS et ne laissez pas vos mains ou votre corps entrer en contact avec l'amortisseur de bruit. Maintenez l'appareil de telle manière que votre pouce et vos dolgts entourent la poignée.
- N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL DANS UNE POSITION DEFAVORABLE, sans équilibre, avec les bras tendus ou d'une seule main. Utilisez toujours les deux mains lorsque vous travaillez avec l'appareil afin d'entourer les polignées avec le pouce et les dolgts.
- NE SOULEVEZ PAS LA LAME DE COUPE sur le sol pendant son fonctionnement. Il pourrait s'ensuivre des blessures pour l'utilisateur.
- N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL DANS UN AUTRE BUT que la taille des haies et du gazon.
- N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL PENDANT UN LAPS DE TEMPS PLUS LONG. Faltes des pauses de temps en temps.
- N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SOUS L'EFFET DE L'ALCOOL ET DE LA DROGUE.
- N'AJOUTEZ, N'ENLEVEZ NI NE MODIFIEZ RIEN SUR AUCUNE PIECE DE CET APPAREIL. Le manque de respect peut entraîner des blessures et/ou des dommages à l'appareil et rendre la garantie du constructeur caduque.
- N'UTILISEZ PAS votre appareil à proximité ou autour de liquides ou gaz inflammables, à l'intérieur comme à l'extérieur. Une explosion et/ou un incendie pourraient s'ensuivre.
F
17

F
APERÇU
- Lame de coupe
- Capot protecteur de la lame
- Ecran protecteur
- Poignée avant
- Manche de l'accélérateur (régulation du carburateur)
- Commutateur d'allumage
- Crochet d'aide au démarrage
- Couvercle du réservoir d'huile
- Dispositif d'aspiration
- Couvercle du filtre à al
- Poignée de démarrage
- Poigné amière
- Blocage de l'accélérateur
14 Accélérateur - Couvercle de l'amortisseur de bruit
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Type de moteur | refroidi à l'air, 2 temps, cylindre en chrome |
| Cylindrée 24 cm | 3 |
Poids (réservoir vide) 6.6 Kg
Réservoir d'essence 600ml
Longueur de coupe 55cm
Puissance de coupe maximale jusqu'à 25mm
Allumage électronique
Niveau acoustique 106 dB(A)
Vibration 3.93 m/s
Puissance moteur maximale 0.8 kW
Vllessa 2500+150 cycles / min
Puissance motrice 0.6 kW
CARBURANT ET FLUIDE DE SERVICE
CARBURANT
Utilisez de l'essence sans plomb de qualité normale, mélangée avec du Talon 40:1, une huile pour moteur 2 temps pour les meilleurs résultats. Utilisez les dosages décrits dans le paragraphe tableau des dosages de carburant.
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais d'essence pure dans votre appareil. Ceci causerait des dommages durables sur la machine et la garantie du producteur pour ce produit serait caduque. N'utilisez jamais un mélange essence/huile ayant été conservé pendant plus de 90 jours.
AVERTISSEMENT : Si un autre fluide de service pour moteur 2 temps que le fluide de service de Talon, spécifique aux besoins du client, est utilisé, cela doit être une huile de première classe appropriée aux machines à 2 temps et refroidies par air, mélangée avec un rapport 40:1. N'utilisez aucune autre huile 2 temps avec un rapport de mélange conseillé de 100:1. Si un carburant de mauvaise qualité était à l'origine d'un dommage sur le moteur, dans ce cas la garantie du fabricant du moteur est caduque.
CARBURANT MELANGE
Mélangez le carburant avec du Talon, une marque d'huile 2 temps, dans un récipient correspondant. Utilisez le tableau de dosage pour le bon rapport carburant / hulle. Sécouez le récipient pour être sûr que c'est bien mélangé.
AVERTISSEMENT : Un mauvais fluide de service rend la garantie du producteur caduque.
CARBURANT ET FLUIDE DE SERVICE
Essence et mélange d'huile 40:1
FLUIDES DE SERVICE RECOMMANDES
Certains types d'essence habituels sont mélangés avec des produits tels que l'alcool et l'éther afin de répondre aux dispositions de pureté de l'air. Votre machine Talon a été conçue pour travailler de façon satisfaisante avec chaque essence ainsi que ces types d'essence.
MODE D'EMPLOI
Remplissez le réservoir avec un mélange essence/nulle convenable. Cf. également carburant et fluide de service. Posez l'appareil sur le sol et tirez le crochet d'aide au démarrage.
- Mettez les cisailles sur une surface stable et plane.
- Mettez votre pied gauche sur le crochet et restez debout derrière la poignée arrière de l'appareil. Tirez le cordon de démarrage avec la main droite.
- Meitez le commutateur d'allumage sur la position « Run(1) » (figure 3 A)
- L'étrangleur de votre appareil a deux positions. CLOSE H et OPEN M etlez le levier de l'étrangleur (A) sur la position CLOSE H figure 3 B).
- Préparez le carburateur. Pompez le dispositif d'aspiration (B) 10 fois (figure 3C).
- Maintenez la poignée - appuyez sur le blocage de l'accélérateur (C) & sur l'accélérateur (D) jusqu'au déclic (figure 3E). (figure 3D).
- Tirez un peu sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une résistance (environ 4") (figure 3E). Une traction douce et rapide est nécessaire pour un allumage puissant. Tirez 4 fois rapidement sur le cordon de démarrage.
- Une fois la machine démarrée, vous avez la possibilité de la faire loumer pendant 10 secondes.
- Mettez le levier de l'étrangleur sur la position OPEN (figure 3F).
- Si la machine ne démarre pas, répétez les étapes de 1 à 8.
REMARQUE : Si après plusieurs répélitions la machine ne démarre pas, reportez-vous au paragraphe "résolution de problèmes".
REMARQUE : Tirez loujours le cordon de démarrage tout droit. Si vous tirez le cordon de travers, le cordon frotte par conséquent contre l'œillet de raccordement. Ce frottement contribue à l'usure prématurée du cordon. Maintenez toujours la poignée de démarrage lors de l'introduction du cordon. Faltes tout pour empêcher le cordon de se rembobiner brusquement dans l'appareil. Ceci peut causer l'usure prématurée du cordon et endommager le bloc de


Fig. 3A Fig. 3B


Fig. 3C Fig. 3D


Fig. 3E Fig. 3F
démarriage.
●MISE HORS-CIRCUIT DU MOTEUR
Etapes de l'arrêt d'urgence. S'il est nécessaire d'arrêter la machine, mettez l'interrupteur sur STOP.
Etapes normales de mise à l'arrêt. Pour l'arrêt normal, lächez l'accélérateur et laissez la machine retourner à la
- I vitesse de marche à vide. Ensuite METTEZ l'interrupteur sur « OFF » et TENEZ la machine jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Mettre le moteur en circuit lorsqu'il est chaud (la
machine est restée à l'arrêt moins de 15-20 minutes)
-
Tirez à nouveau le cordon de démarrage. La machine doit démarrer à nouveau après un ou deux essais. Si la machine n'a toujours pas démarré après 6 fois, recommencez les étapes 2 à 8.
-
Si la machine ne démarre toujours pas après 5 fois, ou si elle démarre pour s'arrêter ensuite, respectez l'ordre des étapes pour "Lancer le moteur frold".
CONSIGNES DE DEBROUSSAILLAGE
●MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
Avant de travailler avec l'appareil, lisez toutes les
MESURES DE SECURITE dans ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT / ATTENTION
SI VOUS NE CONNAISSEZ PAS A FOND LES
TECHNIQUES DE DEBROUSSAILLAGE, entraînez-vous à
effectuer la séquence avec la machine en position "OFF". RETIREZ TOUJOURS DE LA ZONE DE TRAVAIL LES OBJETS comme des pots, bouteilles, pierres, etc. Les objets qui fouettent peuvent entraîner des blessures graves de l'utilisateur et des personnes se trouvant à côté ou causer des dommages des équipements. Si un objet est touché par inadvertance, mettez IMMEDIATEMENT LA MACHINE HORS CIRCUIT et contrôlez l'équipement. Ne travaillez jamais avec un équipement endommagé ou cassé. DEBROUSSAILEZ OU COUPEZ TOUJOURS AVEC UNE GRANDE VITESSE DE MOTEUR ELEVEE. Ne faites pas marcher la machine à vitesse basse pendant le démarrage ou pendant le débroussaillage.
N'UTILISEZ PAS l'équipement à d'autres fins que pour débroussailler et pour éliminer les mauvaises herbes. N'UTILISEZ PAS l'équipement lorsque d'autres personnes ou animaux se trouvent à proximité directe. Maintenez une distance minimum de 50 pieds (15 mètres), entre l'utilisateur et les autres personnes et animaux pendant le débroussaillage ou l'elimination des mauvaises herbes. Maintenez une distance minimum de 100 pieds (30 mètres), entre l'utilisateur et les autres personnes et animaux pendant que vous tondez le gazon avec la lame.
●CONSIGNES DE DEBROUSSAILLAGE
-
LIEU DE TRAVAIL. Maintenez toujours une bonne tenue et un bon équilibre et ne vous surmenez pas. Portez des lunettes de protection, des chaussures antidérapantes et des gants de protection pendant le débroussailleage. Maintenez l'appareil fermement des deux mains et connectez-le ensuite sur ON. Maintenez la débroussailleuse toujours comme décrit dans les figures, avec une main sur la poignée avant et une main sur la poignée arrière. Ne maintenez jamais l'appareil par le capot protecteur de la lame.
-
DEBROUSSAILLER POUR UNE CROISSANCE PLUS DENSE. Le plus effectif est un mouvement large et étendu en guidant les lames du couteau directement à travers les branches. Une légère inclinaison de la lame vers le bas, dans le sens du mouvement donne la meilleure coupe. (Figure 4A)
-
DEBROUSSAILLER LA HAIE A UNE CERTAINE HAUTEUR. Pour obtenir le meilleur résultat et le plus inhabituel, il est possible de tendre un fil sur loule la

longueur de la haie pour en faire un guide.
ATTENTION : N'utilisez pas la débroussailleuse pour couper des tiges au-dessus de 25 mm. Utilisez la débroussailleuse uniquement pour couper des buissons se trouvant autour de maisons et de bâtiments.
- COUPE LATERALE D'UNE HAIE. Maintenez la débroussailleuse comme indiqué en figure 4b et commencez à passer de bas en haut.
F

F

Mettez toujours la débroussailleuse hors circuit. Vellez à ce que l'appareil soit toujours bien hulé.
- Les lames du couleau sont de qualité élevée, en acier trempé et si l'appareil est utilisé normalement, il ne sera pas besoin de les alguiser. Quelle qu'en soit la raison, si vous cognez par mégarde contre un fil de ter barbèle, une pierre, du verre ou un autre objet dur, ceci peut causer une encoche dans la lame. Il n'est pas indispensable d'éliminer l'encoche tant que celle-ci n'altère pas le mouvement du couleau. Si elle aîtere le mouvement, mettez la machine hors circuit et prenez une fine lime ou une fine pierre de maulage pour faire disparaître cette encoche.
- Si vous laissez tomber la débroussailleuse, regardez si vous avez endommagé quelque chose. Si le couteau est déformé, le caisson brisé ou les poignées rompues, ou si vous devez remarque quelque chose d'autre, capable d'altérer au bon fonctionnement, contactez un centre de service après vente autorisé pour le faire réparer avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
- Les engrais ou autres produits de jardin chimiques comprennent des substances qui favorisent considérablement la corrosion des métaux. Ne stockez pas la machine sur ou à proximité d'engrais ou d'autres produits chimiques.
- Lorsque la machine est hors circuit, utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide pour la nettoyer. Ne laissez jamais pénétrer du liquide dans la machine ; ne plongez jamais un élément de la machine dans un liquide.
FLUIDE POUR LE COUTEAU
AVERTISSEMENT : Assurez-vous avant de commencer à huller, que la machine est bien hors circuit et qu'elle s'est complètement arrêtée.

Pour une commande plus simple et une durée de vie plus longue du couteau, hullez le couteaux avant et après chaque utilisation. Utilisez une légère huile pour machines le long des coins du couteau. (figure 5)
FILTRE A AIR
ATTENTION : Ne travaillez JAMAIS avec la machine sans son filtre à air, car la poussière et la saleté seraient aspirées dans la machine et la machine endommagée.
20
Nettoyage du filtre à air :
- Appuyez sur la touche (A) et maintenez le capot en position, retirez le capot (B) et le filtre à air (C) du boîtier de filtre à air (figure 6).
- Lavez le filtre à l'eau et au savon N'UTILISER PAS DE CARBURANT!
- Faites secher le filtre à l'air.
- Remettez le filtre en place.
Remarque : Remplacez le filtre s'il est usé, en lambeaux,

endommagé ou s'il ne peut plus être réparé.
Le carburateur a été réglé par le producteur pendant la production pour avoir la meilleure puissance. Si d'autres réglages sont nécessaires, veuillez apporter votre machine au prochain service après-vente.
BOUGIES D'ALLUMAGE
- Distance explosive des bougies d'allumage = 0,025 in. (0,635 mm)(figure 7)
- Tendez avec 12 à 15 Nm. Placez le recouvrement des


bougies d'allumage.
RANGEMENT DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT : Une erreur dans le respect de ces étapes peut causer la création d'une croûte sur la paroi intérieure du carburateur ce qui entraîne un allumage difficile ou un endommagement durable lors du stockage.
- Effectuez tous les travaux généraux de maintenance indiqués au chapitre "Maintenance" du mode d'emploi.
- Nettoyez le caisson extérieur de la machine.
- Videz le réservoir de carburant.
- Lorsque le réservoir de carburant est vide, faites démarrer la machine.
- Faites marcher la machine en marche à vide jusqu'à ce qu'elle s'arrêle d'elle-même. Cela retire le carburant du carburateur.
- Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes)
- Prenez une clé à bougies d'allumage et retirez la bougie.
- Remplissez la chambre de combustion d'une cuiller à
thé d'huile pour moteur à impulsions (figure 8). Tirez précautionneusement et lentement le cordon de démarrage plusieurs fois pour humecter les composants à l'intérieur. Remplacez les bougies d'allumage.
- Conservez la machine dans un endroit froid et sec, hors de portée de sources d'inflammation telles des brûleurs à huile ou les bouilloires électriques, etc.
METTRE EN SERVICE
- Retirez les bougies d'allumage.
- Tirer le cordon de démarrage rapidement pour éliminer de tout résidu d'huile la chambre de combustion.
- Nettoyez les contacts des bougies d'allumage ou montez des bougies d'allumage à contacts neufs.
- Préparez la machine à être utilisée.
- Remplissez le réservoir avec le mélange essence/hulle convenable. Cf. également le chapitre "Carburant et fluide de service".
| REMEDIER AUX ERREURS DU MOTEUR | ||
| PROBLEME | CAUSE PROBABLE | CORRECTION |
| Le moteur no démare pas, ou il démare mais ne continue pas à fonctionner. | Mauvais d'oulement des élarges de démarrage.Mélange du carburateur mal réglé.Bougie d'allumage encrassée.Filtre à carburant obturé. | Respectez les instructions de ce mode d'emploi.Faites régler le carburateur par un service après-vente dûmont autorisé.Netloyez la bougie d'allumage / la régler ou la remplacer.Remplacez le filtre de carburant. |
| Le moteur démare mais ne fonctionne pas à plenir puissance. | Incorrect lover position en choix.Encrassement de la grille.Encrassement du filtre à air.Mélange du carburateur mal réglé. | Motize la lovier sur OPEN.Remplacez le grille.Retrez le filtre, nettoyez et replacez-le.Faites régler le carburateur par un service après-vente dûmont autorisé. |
| Le moteur s'arrête brusquement.Pas de puissance en cas d'effort. | Mélange du carburateur mal réglé. | Faites régler le carburateur par un service après-vente dûmont autorisé. |
| Le moteur fonctionne par saufs. | Bougie d'allumage mal réglée. | Netloyez la bougie d'allumage / la régler ou la remplacer. |
| Trop de fumée. | Mélange du carburateur mal réglé.Mauvais mélange de carburant. | Faites régler le carburateur par un services après-vente dûmont autorisé.Utilisez le bon mélange de carburant (report 40:1). |

E
Nous fournisse une garantie de 2 ans pour l'appareil d'écrités dans le cadre d'emploi, en cas de vice de roiter produit. Le côte de 5 ans commence avec la transmission du risque ou la prise sur charge de l'appareil par le droit. La condition de base pour le faire valor de la garantie est un entender en bonne et du moté, conformément au modèle d'emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l'épapiotic préaux. Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 5 ans. La garantie est visable pour l'ensemble de la République Fédoraie d'Allemagne ou ces pays respectifs du portarmore commercial principal ou complément ces prescriptiones légales locales. Veutiez reûter l'intélocuteur ou service aprouvante centiles pour votre région du l'adresse métonnien ci-dessous.
⑤ GARANTIBEVIS
F Pour toutes informations ou service après
vente, merci de prendre contact avec votre
revendeur.
NL Finbell Renelux
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 076 5986470. Fax 076 5986478
B Einhell Benelux
Weldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 076 5986470. Fax 076 5986478
E Comercial Einhell S.A.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplete, n'est autorisée qu'avec l'agrément expres de l'entreprise ISC GmbH.