VOLTCRAFT DL-250V - équipements de mesure

DL-250V - équipements de mesure VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DL-250V VOLTCRAFT au format PDF.

📄 113 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT DL-250V - page 57
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Tension de mesure : 250V, Précision : ±1.5%, Plage de mesure : 0-250V AC/DC
Utilisation Appareil de mesure pour vérifier les tensions électriques dans les installations domestiques et industrielles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs. Remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants isolants lors de la manipulation. Ne pas utiliser en milieu humide.
Informations générales Appareil léger et portable, idéal pour les électriciens et les techniciens de maintenance.

FOIRE AUX QUESTIONS - DL-250V VOLTCRAFT

Comment calibrer le VOLTCRAFT DL-250V ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT DL-250V, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Généralement, vous devez utiliser une source de tension connue et ajuster le potentiomètre de calibration jusqu'à ce que l'affichage corresponde à la valeur de la source.
Que faire si l'écran du VOLTCRAFT DL-250V reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire. Si le problème persiste, le dispositif pourrait nécessiter une réparation.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT DL-250V ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usées par des piles neuves en respectant la polarité indiquée.
Le VOLTCRAFT DL-250V mesure-t-il la tension alternative et continue ?
Oui, le VOLTCRAFT DL-250V est capable de mesurer à la fois la tension alternative (AC) et la tension continue (DC). Assurez-vous de sélectionner le mode approprié avant la mesure.
Comment résoudre un problème de lecture erronée sur le VOLTCRAFT DL-250V ?
Si vous obtenez des lectures erronées, vérifiez d'abord les connexions et assurez-vous que les sondes sont en bon état. Calibrez l'appareil si nécessaire et évitez de mesurer des tensions hors de la plage spécifiée.
Le VOLTCRAFT DL-250V peut-il être utilisé pour mesurer des courants ?
Non, le VOLTCRAFT DL-250V est conçu uniquement pour mesurer des tensions. Pour mesurer des courants, vous aurez besoin d'un multimètre ou d'un appareil spécifiquement conçu à cet effet.
Quel est l'intervalle de mesure de tension du VOLTCRAFT DL-250V ?
Le VOLTCRAFT DL-250V peut mesurer des tensions allant de 0 V à 250 V.
Comment nettoyer le VOLTCRAFT DL-250V ?
Pour nettoyer le VOLTCRAFT DL-250V, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants qui pourraient endommager l'appareil.
Le VOLTCRAFT DL-250V est-il étanche ?
Non, le VOLTCRAFT DL-250V n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du VOLTCRAFT DL-250V ?
Le manuel d'utilisation du VOLTCRAFT DL-250V est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de VOLTCRAFT.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DL-250V - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DL-250V de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI DL-250V VOLTCRAFT

12. Présentationdesmodesdefonctionnement,desparamètresetdesindicationsdel’écranàCL .....................72

Chèrecliente,cherclient, Avecl’achatd’unproduitVoltcraft

, vous avez pris une très bonne décision pour laquelle nous vous remercions. Voltcraft

-cenomreprésente,dansledomainedelatechnologiederelevésdemesure,derechargeetderéseau, des produits de qualité supérieure qui sont caractérisés par une compétence professionnelle, des performances exceptionnelles et une innovation constante. Del’électronicienamateurpassionnéjusqu’àl’utilisateurprofessionnel,vousavezvous-même,avecunproduitde la gamme de la marque Voltcraft

,décidédechoisirunappareilrépondantauxtâcheslesplusexigeantesetd’avoir toujoursàportéedemainlasolutionoptimale.Etlemeilleur:latechnologieavancéeetlaqualitéabledenospro- duits Voltcraft

quenousvousproposonsvadesoiavecunrapportqualité/prixavantageuxpresqueimbattable.Par conséquent, nous créons la base d’une longue coopération, fructueuse et couronnée de succès. NousvoussouhaitonsbeaucoupdeplaisiravecvotrenouveauproduitVoltcraft

Dansleprésentmoded’emploi,unpointd’exclamationplacédansuntrianglesignalelesremarques importantes à impérativement respecter. Lesymboleècheestutilisépourpointercertainsconseilsetremarquesspéciquessurlefonctionnement. Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises.

3. Utilisation prévue

Lesenregistreursdedonnéesportablesfonctionnantsurbatterieetportantl’inscriptionDL-260Apermettentdemesu- rerlecouranttandisqueceuxportantl’inscriptionDL-250Vpermettentdemesurerlatension. Lesdonnéesdemesuresontenregistréesautomatiquement,àdestauxd’échantillonnageréglables,comprisentre 1minuteet24heures.Ilestpossibled’enregistrerunmaximumde31320valeursdemesure.Lesvaleursmesurées peuventêtreluesimmédiatementsurl’écranàCL.L’enregistreurdedonnéespeutêtreconguréenligneouàl’aide du logiciel inclus. LeproduitseconnecteàunordinateurcommeunecléUSBnormaleetyestlu.Ilcréeautomatiquementunrapport graphiqueauformatPDF.Unepilelithiumlongueduréegarantitunelongueduréed’enregistrement. Lorsquelecachedeprotectionestxé,leproduitestprotégécontrelapoussièreetlesjetsd’eauetpeutêtreutilisé aussibienàl’intérieurqu’àl’extérieur.N’utilisezpasl’appareilsileboîtiern’estpasentièrementferméousilecache deprotectionn’estpascorrectementxé. Ilestinterditd’effectuerdesmesuresdansdesconditionsambiantesdifcilestellesquepoussièresetgazinam- mables, vapeurs ou solvants. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Cetteconformitéaétévériée,etlesdéclarationsetdocumentsenrapportontétédéposéschezlefabricant. Leproduitrépondauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur. Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,touterestructurationet/oumodicationduproduitestinterdite.Le produitpourraitêtreendommagéencasd’utilisationautrequecelledécriteci-dessus.Deplus,uneutilisationincor- rectepeutentraînerdesrisquesdecourt-circuit,d’incendie.Lisezattentivementcesinstructions,etconservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Transmettez le produit à des tiers seulement accompagné de son mode d’emploi.59

4. Contenu d’emballage

  • Enregistreurdedonnées,aveccapuchondeprotectionUSB
  • Pile bouton de 3 V, type CR2450
  • Moded’emploisurCD Modes d‘emploi actuels Téléchargezlesmodesd‘emploisactuelssurlelienwww.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

5. Caractéristiques et fonctions

  • EnregistreurdedonnéesportableavecécranàCL
  • Modèle de clé USB compacte
  • Mesures: - DL-260A:Courant(mA) - DL-250V:Tension(V)
  • Valeursminima/maxima
  • Indicateur d’enregistrement
  • CongurationviasiteWebouparlogiciel
  • Créationautomatiqued’unrapportPDFavecgraphique
  • Tauxd’échantillonnageréglablede10secondesà24heures

6. Consignes de sécurité

Lisezlemoded’emploiattentivementetsurtoutrespectezlesconsignesdesécurité.Sivousnesuivez pas les consignes de sécurité et les instructions concernant une bonne manipulation, contenues dans ce moded‘emploi,nousdéclinonstoutresponsabilitépourtoutdommageauxbiensouauxpersonnesqui pourraientenrésulter.Cescasannulerontlaresponsabilité/garantie.

  • Cetappareiln’estpasunjouet.Tenez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdecompagnie!
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennentpourjouet.
  • Protégezleproduitdestempératuresextrêmes,delalumièredirectedusoleil,deschocsviolents,de l’humidité,desgazetvapeursinammablesetdessolvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.60
  • Sivousn’êtesplusenmesured’utiliserleproduitentoutesécurité,arrêtezdel’utiliseretprotégez-lede touteutilisationaccidentelle.Leproduitnepeutplusêtreutiliséentoutesécuritélorsqu’il: - présente des traces de dommages visibles ; - ne fonctionne plus normalement ; - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaible hauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
  • Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres ap- pareils connectés à cet appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces ou dans des conditions ambiantes défavorables, où des gaz, vapeursoupoussièresinammablessontsusceptibles d’êtreprésents! Évitezd’utiliserl’appareil à proximité: - dechampsmagnétiquesouélectromagnétiquesforts - d’antennes radios ou de générateurs HF - car cela pourrait affecter la mesure.
  • Necouvrezpaslesouverturesducapteurpendantsonutilisation.N’insérezaucunobjetdanslesou- vertures du capteur.
  • Leproduitestprotégécontrelapoussièreetlesjetsd’eauetpeutêtreutiliséaussibienàl’intérieur qu’àl’extérieuruniquementlorsquelecachedeprotectionestcorrectementxéetqueleboîtierest entièrementfermé.L’enregistreurdedonnéesnedoitpasêtreutilisélorsquelecompartimentpourpiles estouvertousanslecachedeprotection.
  • Lespilesdoiventêtretenueshorsdeportéedesenfants.Nelaissezpaslespilestraîner,cardesenfants ou des animaux de compagnie pourraient les avaler.
  • Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles.
  • Pouréviterundommagedûàunefuite,lespilesdoiventêtreenlevéesdel’appareilsicelui-cin’estpas utilisésurunelonguepériode.Despilesendommagéesouquifuientpeuventprovoquerdesbrûlures acides en cas de contact avec la peau. Par conséquent, il est recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.
  • Nedémontezpas,necourt-circuitezpasetnejetezpaslespilesaufeu.Nerechargezjamaisunepile nonrechargeable.Ilexisteunrisqued’explosion!
  • Consultez un spécialiste si vous avez besoin d’aide ou d’éclaircissement sur le fonctionnement du produit, la sécurité ou le raccordement.
  • Lestravauxdemaintenance,lesréglagesetlesréparationsdoiventêtreréalisésseulementparun spécialisteouàunateliertechnique. Sivousavezdesquestionsausujetduraccordementoudufonctionnementcorrectsduproduit,ousid’autresques- tionsseposentauxquellescemoded’emploinerépondpas,n’hésitezpasàcontacternotreassistancetechnique ou un spécialiste.61

7. Éléments d’utilisation

V mA 1 Ouvertures du capteur 2 VoyantdecontrôleLEDrouge 3 VoyantdecontrôleLEDvert 4 ÉcranàCL 5 Bouton«DOWN» 6 Bouton «Ouverture du compartiment à piles» 7 Bouton«ENTER» 8 Jointencaoutchouc 9 FicheUSB 10 Cachedeprotection62 Symboles de l’écran à CL Symbol Signication

Indicateurd'alerte:lesvaleursmesuréessontcomprisesdansleslimitesdénieslorsdela conguration.

Aucunniveaud'alertehaut/basn'estdéni. Indicateurd'alerte:lesvaleursmesuréesdépassentleslimitesdénieslorsdelacongura- tion. L'enregistrementaétéarrêté. Enregistrement en cours. L'enregistrementaétémisenpause. L'appareilestprêtàenregistrer:l'appareilestconguréetl'enregistrementn'apasencore commencé. Il disparaîtra lorsque l'enregistreur de données effectuera des enregistrements. Symboledepile:capacitédelapilecomplète Symboledepile:capacitédelapilesufsante Symboledepile:capacitéfaibledelapile,remplacezlapile mA Unité du courant V Unité de la tension ID IDdel'enregistreur MAX/MIN Mesuremaximale/minimale USB Connecté à l'ordinateur. USB PDF Connectéàl'ordinateuretcréantunrapportPDF. PAUSE Indique que la fonction de pause de l'alerte de limite est activée. MODE START Indiquequ'unmodedémarrageaétéchoisi.Lerésultats’afcheavantlesstatistiques d'enregistrement. MODE STOP Indiquequ'unmoded'arrêtaétéchoisi.Lerésultats’afcheavantlandel'enregistrement. TIME START Indiqueladuréerestantjusqu'audémarragedel'enregistrement. TIME STOP Indiqueletempsrestantjusqu'àlandel'enregistrement. Prêtàcommenceràenregistrerenmaintenantenfoncélebouton ENTER (7) pendant quelquessecondes.(Sélectionnez«DEMARRAGEENAPPUYANTSURTOUCHE»entant que«ENREG.CONDITIONDEDEBUT»lorsdelaconguration.) L'enregistrementpeutêtrearrêtéenmaintenantenfoncéleboutonENTER (7) pendant quelquessecondes.(Sélectionnez«BOUTOND’ARRÊT»entantque«ARRÊTERLE STYLE»lorsdelaconguration.)63 Symbol Signication

PrêtàactiverlafonctionlimitedepauseenmaintenantenfoncéleboutonENTER (7) pen- dant quelques secondes.

PrêtàdésactiverlafonctionlimitedepauseenmaintenantenfoncéleboutonENTER (7) pendant quelques secondes. Jours,unitépourletempsrestant.(Siladuréerestanteestinférieureàunjour,letemps restantestafchéauformatHH:MM.) Prêtàmettreàniveaulemicroprogramme. Erreur de mesure Lesvaleursmesuréesdépassentlaplagedemesures. Erreurdeconguration.Uneerreurestsurvenuependantlaconguration.Recommencezle processusdeconguration.

8. Afchage du fonctionnement par LED

Voyant LED Description LevoyantdecontrôleLED vert clignote (3)

Laoulesvaleursmesuréessontcomprisesdansleslimitesconguréespourle niveaud'alertebasetleniveaud'alertehaut. LevoyantdecontrôleLED rouge clignote (2). Lamémoireestpleine. Laoulesvaleursmesuréesdépassentleslimitesconguréespourleniveau d'alertebasetleniveaud'alertehaut. Enmode«DEMARRAGEENAPPUYANTSURTOUCHE»ou«HEURED’AR- RÊT»l'enregistrementaétéarrêté.(Pourrecommenceràenregistrer,recongurez l'enregistreur de données.) Enmode«DEMARRAGEENAPPUYANTSURTOUCHE»,l'enregistreurde donnéesestprêtàenregistrer.(Pourcommenceràenregistrer,maintenezenfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes.) LevoyantdecontrôleLED rouge (2) est allumée en permanence. L'enregistreurdedonnéescréeunrapportPDF. LevoyantdecontrôleLED vert clignote deux fois. Lacongurationaréussi. Lemicroprogrammeaétémisàjouravecsuccès. AucunelumièreLEDn'est allumée. L'alerteLEDaétédésactivéependantlaconguration.64

9. Première utilisation

a) Cache de protection L’enregistreurdedonnéesestprotégécontrelapoussièreetlesprojectionsd’eauuniquementlorsque lecachedeprotection(10)etlesjointsencaoutchouc(8)sontenplace.Cesprotectionspermettentun enregistrementpermanentdansdeslocauxhumidesetàl’extérieur.

  • Neretirezlecachedeprotectionquepourremplacerlapileouconsulterlesdonnéessurl’ordinateur.
  • Retirezlecachedeprotectionenletirantdel’enregistreurdedonnées.Lecachedeprotectionestxéfermement grâceaujointencaoutchouc(10).
  • Replacezfermementlecapuchonprotecteursurl’enregistreurdedonnées. b) Connexion à l’ordinateur
  • Retirezlecachedeprotection(10) de l’enregistreur de données.
  • Connectez l’enregistreur de données à un port USB disponible de votre ordinateur.
  • L’ordinateurreconnaîtlenouveaumatériel.Letypedemodèledevotreenregistreurdedonnéesapparaîtentant que dispositif de stockage de masse sur votre ordinateur. c) Déconnexion de l’ordinateur
  • Éjectezl’enregistreurdedonnéesdevotreordinateuretretirez-le.
  • Remettezlecapuchonprotecteurenplacesurl’enregistreurdedonnées. d) Choix du mode de démarrage/d’arrêt
  • Choisissezlemodededémarragedepuis«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT»lorsdelaconguration.
  • Choisissezlemoded’arrêtdepuis«ARRÊTERLESTYLE»lorsdelaconguration. e) Dénir la date et l’heure pendant la conguration
  • Sélectionnezlemois,ladateetl’heuredanslecalendrieretàl’aidedescurseursdetemps.L’heureseraafchée souslaforme«TIME»,auformatHH:MM:SS.Conrmezavec«DONE».Lesréglagesdeladateetdel’heure s’afchentdansleschampscorrespondants.
  • Vouspouvezaussicliquersur«NOW»(maintenant)sivousvoulezquel’enregistrementdémarreimmédiatement. L’heureetladateréelles(selonlesparamètreslocauxdevotreordinateur)sontautomatiquementrenseignées danslechamp«HEUREDEDÉBUT»/«HEURED’ARRET». f) Bouton ENTER
  • Appuyez sur le bouton ENTER (7) pour commuter entre les valeurs minimales et maximales.
  • Appuyez sur le bouton ENTER (7)etmaintenez-leenfoncépendantquelquessecondespourcommencer/arrêterà enregistreroupouractiver/désactiverlafonctiondepause.65

10. Avant la première utilisation

a) Feuille de protection Retirezlafeuilledeprotectiondel’écranàCL(4). b) Insérer/remplacer la pile

  • Installez la pile avant la première utilisation ou remplacez la pile lorsque le symbole de pile « »apparaîtsur l’écranàCL. Leretraitetleremplacementdelapilenesupprimentpaslesdonnéesnilesréglages.
  • Retirezlecachedeprotectiondel’enregistreurdedonnées.
  • Appuyez sur le bouton ouverture du compartiment à piles (6)etsortezl’unitéd’enregistrementduboîtier.Leboîtier estxéfermementgrâceausecondjointencaoutchouc(8).
  • Relâchezleboutonouvertureducompartimentàpiles(6).
  • Lecompartimentàpiles(4) est situé à l’arrière de l’enregistreur de données. Insérez une nouvelle pile adaptée (voir «21.Caractéristiquestechniques»onpage83)danslecompartimentàpilesenrespectantlapolarité(positive/+ etnégative/-).
  • Remettezl’enregistreurdansleboîtierenlefaisantglisser.Assurez-vousquel’écranàCLcorrespondàlafenêtre LCDduboîtier.
  • Remettezlecapuchonprotecteurenplacesurl’enregistreurdedonnées. L’enregistreurdedonnéesfonctionnelemieuxàtempératureambiante.Sil’élémentestutiliséàdestem- pératuresextrêmementbasses,laduréedeviedelapiles’entrouveréduite.Danspareilcas,vouspouvez réduirelaconsommationdecourantdel’enregistreurdedonnéesandeprolongerladuréed’utilisation commesuit: -désactiverl’écranàCL -désactiverlaLEDd’alerte -déniruntauxd’échantillonnagepluslong Pourdesinformationsplusdétaillées,reportez-vousauchapitre«11.Conguration»onpage66.

Aprèsavoirinsérélapile,congurezl’enregistreurdedonnéesparlogicielouvialesiteweb.Sélectionnezlespara- mètresdel’enregistreurtelsqueletauxd’échantillonnage,l’heurededébut,laduréed’enregistrement,lafonction depause,l’intervalledeclignotementdeLED,l’activation/désactivationdel’écranàCLetlesparamètresdurapport PDF. Lesterminologiesemployéespourlacongurationetlescommandespeuventvarierentrelelogicieletle siteWeb. Lesinstructionsetexplicationssuivantessontbaséessurlesterminologiesetlescommandesquise trouventsurlesiteWebdeconguration. Aprèsavoircréélechierdeconguration,copiez-lesurl’enregistreurdedonnées! a) Installation du logiciel

  • InsérezleCDdulogicieldanslelecteurDVDdevotreordinateur.
  • L’installationcommenceautomatiquement.Sicen’estpaslecas,accédezaurépertoiredevotrelecteurDVD,et ouvrezlechierd’installation«autorun.exe».
  • Sélectionnezlalanguedevotrechoix:allemand,françaisouanglais.
  • Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. Selon votre système d’exploitation, un redémarrage dusystèmeserapeut-êtrenécessaire.
  • Pourplusd’informations,reportez-vousaumanuelquisetrouvesurleCDfourni(section3).
  • Lelogicielfourniestl’éditionstandarddeVoltsoft.Laversionprofessionnelle(VoltsoftDataLogger,No.101333) estunélémentenoptionquevouspouvezacheterséparément.Sivousachetezlaversionprofessionnelle,vous recevrezuneclédelicence.SuivezlesétapesdécritesdanslemanueldeVoltsoft,andevousenregistreret d’effectuer une mise à niveau vers la version professionnelle. b) Présentation des fonctions des logiciels Standard Pro Gestion des utilisateurs χ √ Gestion des courriers électroniques χ √ Réglages généraux √ √ Préférence linguistique √ √ Modèle de courrier électronique χ √ Gestiondespériphériques(ajouter/supprimer) √ √ Graphiquepersonnalisé χ √67 c) Créer le chier de conguration par logiciel et charger le chier de congu- ration créé depuis le logiciel sur l’enregistreur de données
  • Connectezl’enregistreurdedonnéesàvotreordinateur.LancezlelogicielVoltsoftetsuivezlesinstructionsgurant danslemanueldulogiciel(section6,puischoisissezvotreappareilprisencharge).
  • Déconnectezl’enregistreurdedonnéesdevotreordinateur. d) Effectuer le réglage de la conguration sur le site web Ilya2possibilitésd’ouvrirlesiteWebdeconguration:
  • Ouvrez http://datalogger.voltcraft.com/CongBuilder/index.jsp dans un navigateur.
  • Connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur. Ouvrez le lecteur d’enregistreur de données sur votre ordinateur.Cliquezsurlelien“CongurationWebsite.html”pourquelesiteWebdecongurationouvrelesiteWeb. Écran principal : présentation Réglages généraux Choisissezlalanguesouhaitéepourlesitewebencliquantsurledrapeaucorrespondant. Sélectionnezlemodèledevotreenregistreurdedonnées.Lenomdumodèleguresur l'emballageet/ouleproduit.Letypedemodèlechoisiserasurlignéenrouge. Options de ME- SURES C'est ici que vous sélectionnez les paramètres d'enregistrement de votre enregistreur de données. Pourd'autresinstructions,reportez-vousaux«OPTIONSDEMESURES-RÉGLAGEDE BASE»àlapage68etaux«OPTIONSMESURES-RÉGLAGED’ALERTE»àlapage69. OPTIONS DE RAPPORT PDF C'esticiquevousdénissezlecontenuetlenomdurapportPDF. Pourd'autresinstructions,reportez-vousàlapage«OPTIONSDERAPPORTPDF»àla page 70 Autres réglages Ici,vouspouvezcréerlechierdeconguration,chargerunréglageantérieurourestaurer les paramètres par défaut. Pourd'autresinstructions,reportez-vousàlapage«Autresréglages»àlapage7068 OPTIONS DE MESURES - RÉGLAGE DE BASE Sélectionnez«MESURES»danslabarredenavigationetentrezdesparamètresdans«RÉGLAGEDEBASE» ID DE L 'ENREGISTREUR L'IDdel'enregistreurestunidentiantàquatrechiffres.Saisissez un nombre com- pris entre 0000 et 9999, par exemple 0014. UtilisezdifférentsIDd'enregistreurpouridentierdesenregistreursdedonnées avec,parexemple,unchierdecongurationdifférentpouruneutilisationdifférente. ENREG. CONDITION

Sélectionnez l'une des options suivantes pour déterminer le moment où l'enregistreur dedonnéescommenceàenregistrer.Chaqueoption a unréglaged'arrêtpardéfaut. «IMMÉDIATEMENTJUSQU'ÀMÉMOIREPLEINE»:l'enregistreurdedonnées commenceimmédiatementàenregistrerdesdonnéesjusqu'àcequelamémoiresoit pleine. «DÉMARRAGEENAPPUYANTSURTOUCHE»:l'enregistreurdedonnées commence à enregistrer après avoir maintenu enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelquessecondes.L'enregistreurdedonnéesarrêted'enregistrerquand,lorsquela mémoire soit pleine. ENREG. CONDITION

«DÉMARRAGESURL'HEUREDEDÉBUT»:l'enregistreurdedonnéescommence àenregistreràunedateetuneheuredéniesjusqu'àcequelamémoiresoitpleine. «START/HEURED’ARRET»”:l'enregistreurdedonnéescommenceetarrête l'enregistrementdedonnéesàunedateetuneheuredénies. «LOGGINGENBOUCLE»:l'enregistreurdedonnéescommenceimmédiatementà enregistrerenboucle.Lesdonnéeslesplusrécentesécrasentlesplusanciennes.Il s'arrêtedemesurer/d'enregistrerlorsquelapileestdéchargéeouque«LOGGING ENBOUCLE»aétéremplacéparuneautre«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT» pendantlaconguration.

Sélectionnez l'une des options suivantes pour déterminer quand l'enregistreur de données cesse d'enregistrer. «AUCUN»:Aucuneconditionn'estspéciée.L'enregistreurdedonnéesarrête d'enregistrerenfonctionduparamètre«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT». «BOUTOND'ARRÊT»:l'enregistreurdedonnéesarrêted'enregistreraprèsavoir maintenu enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes. «APRÈSLEPDFCRÉÉ»:L'enregistreurdedonnéesarrêted'enregistrerlorsquele rapportPDFaétécréé. HEURE DE DÉBUT Dénissezladateetl'heurepourcommencerl’enregistrement. HEURE D'ARRÊT Dénissezladateetl'heurepourarrêterl’enregistrement.

EN MINUTES Dénissezledélaidetemporisationdedémarrageimmédiatdel'enregistrement.

LONNAGE Fréquence à laquelle l'enregistreur de données mesure et enregistre les données en «MINUTES»ou«HEURES». Lorsdel'utilisationdel'enregistreurdedonnéesàdestempératuresex- trêmementbasses,choisissezuntauxd'échantillonnagepluslongande réduire la consommation de courant et prolonger la durée de vie de la pile.69 DURÉE D'ENREG. Cettevaleurestautomatiquementcalculéeenfonctiondutauxd'échantillonnage. Ellenepeutpasêtremodiéparl'utilisateur. INTERVALLE FLASH LED SélectionnezlavitessedeclignotementdesvoyantsdecontrôleLED(2,3).Choisis- sez un intervalle de 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 secondes. ACTIVER L'AFFI- CHAGE Décochezlacasepourdésactiverl'écranàCL,oucochezlacasepourl'activer. Lorsdel'utilisationdel'enregistreurdedonnéesàdestempératuresex- trêmementbasses,choisissezuntauxd'échantillonnagepluslongande réduire la consommation de courant et prolonger la durée de vie de la pile. OPTIONS MESURES - RÉGLAGE D’ALERTE Congurezlesparamètresd’alertedansl’onglet«Mesures»: ACTIVER LED D'ALERTE LaLEDd'alerteindiquequelavaleurd'unemesureestsituéeendehorsdelaplage dénie. PourdésactiverlaLEDd'alerte,décochezlacase. PouractiverlaLEDd'alerte,cochezlacase. Lorsdel'utilisationdel'enregistreurdedonnéesàdestempératuresextrê- mementbasses,désactivezlaLEDd'alerteanderéduirelaconsommation de courant et prolonger la durée de vie de la pile.

PAUSE Pendantl'enregistrement,lalimited’alertepeutêtresuspendue. Sélectionnez«ACTIVER»ou«DÉSACTIVER»pouractiver/désactiverlafonction de pause. Lafonctiondepausenecesserapasl'enregistrement. NIVEAU D'ALERTE BAS/NIVEAU D'ALERTE HAUT Sélectionnezunouplusieursparamètresencochantlescasesdesparamètreset spéciezleniveaud'alertebasetleniveaud'alertehautenchiffres. LevoyantdecontrôleLEDrouge(2) clignote, lorsque la valeur mesurée se trouveendehorsdelaplagedevaleursdéniepourleniveaud'alertebas etleniveaud'alertehaut.70

OPTIONS DE RAPPORT PDF

Sélectionnez «OPTIONSDERAPPORTPDF»danslabarredenavigationetentrezlesparamètresandedénir lecontenudurapportPDF. LANGUE Danslazonedesélection,choisissezlalanguedanslaquellelerapportPDFdoitêtre afchée.

PDF Cliquezsur«INSÉRERUNNOM»pourdénirlemodèledunomdechier. Unenouvellefenêtre«SÉLECTIONNERUNMODÈLEDENOMCI-DESSOUS» s'ouvre.Choisissezlesélémentsrequis(PROPRIÉTAIRE/IDDESÉRIE/NOMDE MODÈLE/DATE/HEURE/ENDROIT)etleurordre. Ilestpossibledechoisirjusqu’à6éléments.Lesélémentschoisisapparaissentdansle champ«NOMDUFICHIER». Appuyezsur«EFFACER»poursupprimertouslesélémentschoisis.Lechamp«NOM DUFICHIER»estànouveauvide. Appuyezsur«X»pourenregistrerlemodèledenomduchieretfermercettefenêtre. FORMAT DATE Sélectionnez votre format de date préféré dans le menu. FORMAT HEURE Sélectionnezleformat12heuresou24heures. PROPRIÉTAIRE Insérez le nom du propriétaire. ENDROIT Clé dans le nom de l'endroit, par exemple le nom de l'endroit où vous allez enregistrer. TITRE DU RAPPORT SaisissezuntitrederapportquiseraafchésurlerapportPDF. TEXTE D'UTILISA- TEUR Saisissezdesremarquesoudesinformationssupplémentaires,lecaséchéant. Autres réglages

RATION Créezlechierdeconguration,enregistrez-lesurvotreordinateuretinstallez-lesur l'enregistreur de données. Pour d'autres instructions, reportez-vous à « e) Créer un chierdecongurationvialesiteweb»àlapage71et«f)Téléchargerunchierde congurationcrééverslesitewebsurl’enregistreurdedonnées»àlapage71.

CHARG. Téléchargezunchierdecongurationantérieur(lecaséchéant)pourvérierles détailsdecechiersurlesiteweb. Unenouvellefenêtrecontextuelleapparaît. Choisissezunchierdeconguration,quevousavezcrééetenregistréprécédemment sur l'ordinateur. DÉFAUT Rétablissez les paramètres et valeurs par défaut.71 e) Créer un chier de conguration via le site web

  • Aprèsavoireffectuélesréglagesdeconguration,sélectionnez«CRÉERCONFIGURATION»pourtéléchargerle chierdecongurationsurvotreordinateur.
  • Unenouvellefenêtreapparaîtpourmodierlenomduchierdeconguration.Lenompardéfautest«Setlog». Lecaséchéant,modiezlenomduchier.
  • Conrmezlenomdechierencliquantsur«CRÉERCONFIGURATION».Votrechierdecongurationaété téléchargé/importéversvotreordinateur. f) Télécharger un chier de conguration créé vers le site web sur l’enregis- treur de données
  • Retirezlecachedeprotectiondel’enregistreurdedonnées.
  • Connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur.
  • Glissezlechierdecongurationdepuisledossierdetéléchargementdevotreordinateurversledossierdel’en- registreurdedonnéesand’exécuterlaconguration.
  • LevoyantdecontrôleLEDvert(3)clignotedeuxfoislorsquelechierdecongurationestcorrectementinstallé sur l’enregistreur de données.
  • Lorsquel’enregistreurdedonnéesestconguré,déconnectez-ledevotreordinateur. g) Vérier les paramètres de conguration
  • Vouspouvezvérierquelmodeestactif,entéléchargeantlechierdecongurationexistantdansl’interfaceweb, danslerapportPDF,ouenaccédantaumenudesfonctionsdel’enregistreurdedonnées.
  • Vouspouvezvérierquelmodeestactif,entéléchargeantlechierdecongurationexistantdansl’interfaceweb ou en accédant au menu des fonctions de l’enregistreur de données.
  • Pourd’autresinstructionsrelativesauchargementdesparamètresdeconguration existants,reportez-vous à «Autresréglages»onpage70.
  • Pour d’autres instructions relatives à l’accès au menu des fonctions, reportez-vous à «a) Accéder au menu des fonctions»onpage77.72

12. Présentation des modes de fonctionnement, des

paramètres et des indications de l’écran à CL a) Modes de fonctionnement et paramètres Pourdénirlesparamètresdecongurationsuivants,reportez-vousauxoptions«Effectuerleréglagedelaconguration surlesiteweb»onpage67. Mode 1 Fonction L'enregistrementcommenceimmédiatement. L'enregistrements'arrêtelorsquelamémoireestpleine. Réglage Sélectionnez «IMMÉDIATEMENTJUSQU'ÀMÉMOIREPLEINE»comme«ENREG.CONDITION DEDÉBUT». Mode 2 Fonction L'enregistrementcommenceimmédiatement. L'enregistrements'arrêtelorsqueleboutonENTER (7) est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. Réglage Sélectionnez «IMMÉDIATEMENTJUSQU'ÀMÉMOIREPLEINE»comme«ENREG.CONDITION DEDÉBUT». (Sélectionnez«BOUTOND'ARRÊT»comme«STYLED'ARRÊT»lorsdelaconguration.) Mode 3 Fonction L'enregistrementcommenceimmédiatement. L'enregistrements'arrêteaprèslacréationdurapportPDF. Réglage Sélectionnez «IMMÉDIATEMENTJUSQU'ÀMÉMOIREPLEINE»comme«ENREG.CONDITION DEDÉBUT». Sélectionnez«APRÈSPDFCRÉÉ»comme«STYLED'ARRÊT». Mode 4 Fonction L'enregistrementcommencelorsqueleboutonENTER (7) est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. L'enregistrements'arrêtelorsquelamémoireestpleine. Réglage Sélectionnez «DÉMARRAGEENAPPUYANTSURTOUCHE»comme«ENREG.CONDITIONDE DÉBUT». Mode 5 Fonction L'enregistrementcommenceets'arrêtelorsqueleboutonENTER (7) est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. Réglage Sélectionnez «DÉMARRAGEENAPPUYANTSURTOUCHE»comme«ENREG.CONDITIONDE DÉBUT». (Sélectionnez«BOUTOND'ARRÊT»comme«STYLED'ARRÊT»lorsdelaconguration.)73 Mode 6 Fonction L'enregistrementcommencelorsqueleboutonENTER (7) est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. L'enregistrements'arrêteaprèslacréationdurapportPDF. Réglage Sélectionnez «DÉMARRAGEENAPPUYANTSURTOUCHE»comme«ENREG.CONDITIONDE DÉBUT». Sélectionnez«APRÈSPDFCRÉÉ»comme«STYLED'ARRÊT». Mode 7 Fonction L'enregistrementcommenceàl'heuredénie. L'enregistrements'arrêtelorsquelamémoireestpleine. Réglage Sélectionnez «DÉMARRAGESURL'HEUREDEDÉBUT»comme«ENREG.CONDITIONDE DÉBUT». Dénissezladateetl'heurededébutd'enregistrementdanslechamp«HEUREDEDÉBUT». Mode 8 Fonction L'enregistrementcommenceàl'heuredénie. L'enregistrements'arrêtelorsqueleboutonENTER (7) est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. Réglage Sélectionnez «DÉMARRAGESURL'HEUREDEDÉBUT»comme«ENREG.CONDITIONDE DÉBUT». Définissezladateetl'heurededébutd'enregistrementdanslechamp«HEUREDEDÉBUT». (Sélectionnez«BOUTOND'ARRÊT»comme«STYLED'ARRÊT»lorsdelaconguration.) Mode 9 Fonction L'enregistrementcommenceàl'heuredénie. L'enregistrements'arrêteaprèslacréationdurapportPDF. Réglage Sélectionnez «DÉMARRAGESURL'HEUREDEDÉBUT»comme«ENREG.CONDITIONDE DÉBUT». Définissezladateetl'heurededébutd'enregistrementdanslechamp«HEUREDEDÉBUT». Sélectionnez«APRÈSPDFCRÉÉ»comme«STYLED'ARRÊT». Mode 10 Fonction L'enregistrementcommenceets'arrêteàl'heuredénie. Réglage Sélectionnez «HEUREDÉBUT/ARRÊT»comme«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT». Dénissezladateetl'heurededébutd'enregistrementdanslechamp«HEUREDEDÉBUT». Dénissezladateetl'heured'arrêtd'enregistrementdanslechamp«HEURED'ARRÊT».74 Mode 11 Fonction Enregistre les données immédiatement et en boucle. L'enregistrements'arrêtelorsquelapileestdéchargéeouque«LOGGINGENBOUCLE»aété remplacéparuneautre«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT»pendantlaconguration. Réglage Sélectionnez « LOGGINGENBOUCLE»comme«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT». Mode 12 Fonction Enregistre les données immédiatement et en boucle. Sivoussouhaitezunmoded’arrêtsupplémentaire,sélectionnez: L'enregistrements'arrêtelorsqueleboutonENTER (7) est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. Réglage Sélectionnez « LOGGINGENBOUCLE»comme«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT». (Sélectionnez«BOUTOND'ARRÊT»comme«STYLED'ARRÊT»lorsdelaconguration.) Mode 13 Fonction Enregistre les données immédiatement et en boucle. Sivoussouhaitezunmoded’arrêtsupplémentaire,sélectionnez: L'enregistrements'arrêteaprèslacréationdurapportPDF. Réglage Sélectionnez « LOGGINGENBOUCLE»comme«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT». Sélectionnez«APRÈSPDFCRÉÉ»comme«STYLED'ARRÊT».

  • Pourlesmodes1à13,vouspouvezappliquerunefonctionsupplémentairepourretarderl’heurededébutde l’enregistrement.Entrezlavaleurdesminutesdans«DÉMARRAGEDÉLAIENMINUTES»pendantleréglage delaconguration.75 b) Indication sur l’écran à CL
  • Certainsréglagesn’afchentaucuneindicationsurl’écranàCL.Pourvérierlesréglages,reportez-vousà«g) Vérierlesparamètresdeconguration»onpage71.
  • S’iln’yapasd’indicateuroulorsquel’enregistreurdedonnéescommence/arrêted’enregistrer,lamesurelaplus récenteestafchéesurl’écran. DL-260A: Courant (mA) DL-250V: Tension (V)

Mode Mode de démar- rage Mode d'arrêt Remarques 1 aucun indicateur non applicable Lorsquelamémoireestpleine,levoyantdecommande LEDrouge(2) clignote. 2 aucun indicateur Arrêtezl'enregistrementenmaintenantenfoncélebouton ENTER (7) pendant quelques secondes. 3 aucun indicateur aucun indicateur

non applicable Lorsquelamémoireestpleine,levoyantdecommande LEDrouge(2) clignote. Commencez l'enregistrement en maintenant enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes.

Commencezetarrêtezl'enregistrementenmaintenant enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes.

aucun indicateur Commencez l'enregistrement en maintenant enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes.

non applicable Lorsquelamémoireestpleine,levoyantdecommande LEDrouge(2) clignote.76 Mode Mode de démar- rage Mode d'arrêt Remarques

Arrêtezl'enregistrementenmaintenantenfoncélebouton ENTER (7) pendant quelques secondes.

11 aucun indicateur non applicable 12 aucun indicateur Arrêtezl'enregistrementenmaintenantenfoncélebouton ENTER (7) pendant quelques secondes. 13 aucun indicateur aucun indicateur

DÉMARRAGE DÉLAI EN MINUTES

dépend du mode 1 à 1377

13. Enregistrement de données

L’enregistreurdedonnéesestprotégécontrelapoussièreetlesprojectionsd’eaulorsquelecachede protection(10)etlesjointsencaoutchouc(8)sontenplaceuniquement.Cesprotectionspermettentun enregistrementpermanentdansdeslocauxhumidesetàl’extérieur. Avantd’utiliserl’appareil,assurez-vousquelecachedeprotectionestfermementxéàl’enregistreurde données et que le boîtier est entièrement fermé. Neleplongezpasdansl’eau! Évitezdel’utiliseràproximitédechampsélectromagnétiquesforts. Ne couvrez pas les ouvertures du capteur.

  • Assurez-vousquelesjointsencaoutchoucsontàleurplaceetquelecacheestfermementxéàl’enregistreur de données.
  • Placez l’enregistreur de données à l’emplacement prévu.
  • Lecachedeprotectiondoitêtreretirépourinsérer/remplacerlapileoupourconsulterlesdonnéesenregistrées avecunordinateur.Enlevezlecachedeprotectiondel’appareil.
  • Fixezfermementlecachedeprotectionàl’enregistreurdedonnéesavantl’enregistrementsuivant. a) Accéder au menu des fonctions AppuyezsurleboutonDOWN(5)pouraccéderaumenudesfonctions.Lamesureenregistréelaplusrécente,l’IDde l’enregistreuretlemodededémarrage/d’arrêtsélectionnépendantlacongurationapparaissentl’unaprèsl’autreen appuyantconsécutivementsurleboutonDOWN(5). b) Démarrer l’enregistrement
  • L’enregistrementcommenceenfonctionduparamètredeconguration«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT».
  • Lorsquel’enregistreurdedonnéescommenceàenregistrer,« »apparaîtsurl’écranàCL.
  • «P»indiquequel’enregistreurdedonnéesestprêtàenregistrer.Ildisparaîtlorsquel’enregistreurdedonnées enregistre. c) Arrêter l’enregistrement
  • L’enregistrements’arrêteenfonctionduparamètredeconguration«STYLED’ARRÊT».Silestyled’arrêt«AU- CUN»aétésélectionné,l’enregistrements’arrêteenfonctionduparamètre«ENREG.CONDITIONDEDÉBUT»
  • Lorsquel’enregistreurdedonnéess’arrêted’enregistrer,« »apparaîtsurl’écranàCL.78 d) Afcher le temps restant jusqu’au début/à la n de l’enregistrement.
  • AppuyezsurleboutonDOWN(5) pour accéder au menu des fonctions. Appuyez plusieurs fois sur le bouton DOWNjusqu’àceque«TIMESTART»et/ou«TIMESTOP»etletempsrestant(enheures,minutesoujours) s’afchentsurl’écranàCL.
  • Siladuréeestinférieureà24heures,elles’afcheauformatHH:MM.Siletempsrestantestsupérieurà24heures, ilestafchéenjours«
  • Lorsquel’enregistrementcommence/s’arrête,lamesurelaplusrécenteestafchée.
  • AppuyezsurleboutonDOWN(5) pour retourner au menu des fonctions. e) Activer/désactiver la fonction pause d’alerte de limite
  • Activez/désactivezlafonctionlimitedepauseenmaintenantenfoncéleboutonENTER (7) pendant quelques secondes.
  • Unefoisquelafonctionpaused’alerteestactivée/désactivée,lamesurelaplusrécenteestaffichéeàl’écran. Lesvaleursenregistréespendantquelafonctiondepauseétaitactivées’afchentcommed’habitudedans legraphiquedurapport.Toutefois,legraphiqueindiqueclairementquandetcombiendetempslafonction de pause a été activée. Lorsquelafonctionlimitedepauseestactivéependantl’enregistrement,ilnid’indicateurd’alerte«√»ou «X».LeLEDl’étatd’alerte,lesvaleursminimalesetmaximalesneserontpasmisesàjour.79 f) Mesures maximales/minimales DL-260A: Courant (mA)
  • Appuyez sur le bouton ENTER (7)pourentrerlemodedelecturedesvaleursmaximales/minimales.
  • Appuyez sur le bouton ENTER (7) pour commuter entre les valeurs minimales et maximales dans cet enregistrement.
  • AppuyezsurleboutonDOWN(5)pourquitterlemodedelecturedesvaleursmaximales/minimales. «MAX»indiquelavaleurmaximaletandisque«MIN»indiquelavaleurminimale. Lesmesuresminimalesetmaximalessontenregistréesàpartirdumomentoùl’enregistrementcom- mence. Pourlesvaleurslesplusrécentesl’enregistreurdétecteetmetàjourlesvaleursafchées,saufsilafonc- tion limite de pause a été activée. Lesvaleursminimalesetmaximalesnesontplusmisesàjourlorsquel’appareilarrêted’enregistrer.

14. Créer un rapport PDF

  • Connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur.
  • UnrapportPDFestproduitautomatiquement.LevoyantdecontrôleLEDrouge(2)alluméeet«USBPDF»est afchésurl’écranàCL.Nedéconnectezpasl’enregistreurdedonnéesdevotreordinateurlorsdecetteopération.
  • Ouvrez le lecteur d’enregistreur de données sur votre ordinateur.
  • LorsquelechierPDFaétécréé,l’écranàCL(5)n’afcheplus«PDF».«USB»resteafchésurl’écranàCL.
  • SélectionnezetouvrezlechierPDF.
  • LerapportPDFcontientdesinformationsgénéralessurl’appareil,lesréglagesd’enregistreurdedonnées,l’alerte ainsiqu’ungraphiqueafchantlesvaleursmesuréeslorsdelapériodeenregistrée.
  • EnregistrezlechierPDFsurvotreordinateuretfermezlechier.
  • Déconnectezl’enregistreurdedonnéesdevotreordinateur. Enfonctiondunombredemesuresstockées,lacréationduchierPDFpeutprendrejusqu’à30secondes environ. Seuleslesmesuresminimalesetmaximalespendantl’enregistrementsontafchéesdanslerapportPDF, mais pas pendant la fonction de pause.80

15. Effacer les données

CréezetenregistrezlerapportPDFavantdesupprimerlesdonnéesmesurées,lecaséchéant. Lasuppressiondesdonnéesn’affectepaslesparamètresdeconguration.

  • AppuyezetmaintenezenfoncéslesboutonsDOWN(5) et ENTER (7) et connectez l’enregistreur de données à votreordinateur.«USB»s’afchesurl’écranàCL.Touteslesdonnéessontsupprimées.
  • Lepilotedel’enregistreurdedonnéesestvide,cequisigniequetouteslesdonnéesontbienétésupprimées. Déconnectezl’enregistreurdedonnéesdevotreordinateur.

16. Mise à niveau du microprogramme

  • Téléchargezlemicroprogrammeleplusrécentpourvotreenregistreurdedonnéesdepuislapageduproduitsur www.conrad.com. long appui ENTER
  • AppuyezplusieursfoissurleboutonDOWN(5)jusqu’àcequel’identiantd’enregistreurà4chiffreset«ID» s’afchentàl’écran.
  • Appuyez sur le bouton ENTER (8)et maintenez-leenfoncé jusqu’àce quel’ID d’enregistreurà 4chiffressoit remplacé par “
  • Connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur.
  • Glissez le microprogramme vers le lecteur d’enregistreur de données sur votre ordinateur.
  • L’enregistreurdedonnéescommencelamiseàniveau.Pendantcettepériode,l’enregistreurdedonnéesafché en tant que dispositif de stockage de masse disparaît pendant un court laps de temps de votre ordinateur. Ne déconnectezpasl’enregistreurdedonnéesdevotreordinateur!
  • Lorsquel’enregistreurdedonnéesapparaîtànouveauentantquedispositifdestockagedemasse,lamiseà niveauestterminée.LevoyantdecontrôleLEDvertclignotedeuxfois.
  • Déconnectez-ledevotreordinateur. Vouspouvezvérierlaversiondemicroprogrammedel’enregistreurdedonnéesdanslecoininférieur gauchedurapportPDF.81

17. Rétablir le microprogramme par défaut

Laréinitialisationdumicroprogrammesupprimetouslesréglagesdeconguration,maisellen’affectepas les mesures enregistrées.

  • Retirezlapileconformémentauxinstructionsquigurentauchapitre«9.Premièreutilisation»onpage64.
  • AppuyezetmaintenezenfoncéleboutonDOWN(5) et connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur. LorsquelevoyantdecontrôleLEDvert(3)estallumé,relâchezleboutonDOWN(5).
  • Patientezquelquesminutesletempsquel’ordinateurreconnaissel’enregistreurdedonnéesentantquepériphé- riqueUSB.Lemicroprogrammeestréinitialisé.

Problème Solution possible L'ordinateurnereconnaîtpas l'enregistreur de données. Vériezsi«USB»s'afchesurl'enregistreuraprèslaconnexion.Sioui, connectez-le à un autre port USB. Vériezsilafonctiond'utilisationd'undispositifdestockagedemassesur votre ordinateur est activée. AucunchierPDFn'estcréé. Vériezsivotreordinateurareconnul'enregistreurdedonnées. Vériezsivotreordinateurafchel'enregistreurdedonnéesentantque nouveau dispositif de stockage de masse. Vériezsil'enregistreurdedonnéeseffectueunemiseàniveaudumicropro- gramme(reportez-vousaupoint«16.Miseàniveaudumicroprogramme»on page 80). Desinformationsirréalistes s'afchentsurl'écranàCL. Réinitialisez le microprogramme de l’enregistreur de données (reportez-vous aupoint«17.Rétablirlemicroprogrammepardéfaut»onpage81). LeboutonENTER/DOWN ne répond pas bien qu’il soit appuyé. L'écranàCLestéteint. Vériezsil'écranàCLestdésactivélorsdelaconguration(reportez-vous «Autresréglages»onpage70). Remplacez la pile. AucuneLEDd'alerte. VériezsilaLEDd'alerteestdésactivéedanslechierdeconguration (reportez-vous«Autresréglages»onpage70). Vériezsil'alerteaétémiseenpause(reportez-vousaupoint«e)Activer/ désactiverlafonctionpaused’alertedelimite»onpage78).82 1Ouvrir le chier CSV

  • VouspouvezutiliserlelogicielExcelpourouvrirdeschiersCSV.Encasd‘erreurd‘afchage,veuillez-vousrepor- teràlasectionparamètresdupanneaudecongurationdel‘ordinateurcommesuit:
  • ParamètresduPC:ControlPanel→Région→Paramètresadditionnels...(Format)→danslafenêtreNombre, vériezleséparateurdeliste.
  • LeséparateurdansleschierscsvsediffèresuivantleslanguesdesdifférentssystèmesPC. Fichier PDF Paramètres de langue Séparateur de liste de chiers CSV allemand ; le point-virgule anglais , la virgule français ; le point-virgule Italien ; le point-virgule hollandais ; le point-virgule leséparateurestnormalementxépardéfaut.Maisl‘utilisateurpeutchoisirleséparateurappropriédans leréglagedel‘ordinateursurlabasedusystèmePCopéré.

19. Entretien et nettoyage

  • Leproduitnenécessiteaucunemaintenancemaisseulementunnettoyageoccasionnel.
  • Avanttoutnettoyage,débranchezl’appareildel’ordinateur.
  • Neplongezjamaisleproduitdansl’eau.
  • N’utilisezpasdeproduitsdenettoyageagressifs,desolutionsàbased’alcooloutoutautresolvantchimique. Utilisezunchiffonantistatiquepropre,douxetsecpournettoyerl’extérieurduproduit.

a) Généralités N’éliminezpasleproduitaveclesdéchetsménagers. Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescrip- tions légales en vigueur ; rapportez-le à un centre de récupération adéquat. Retirezlespiles/pilesrechargeablesinséréesetéliminez-lesséparémentdel’appareil.83 b) Élimination des piles rechargeables usées Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)derapportertoutes lespiles/pilesrechargeablesusées;ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères! Lespilesrechargeablescontenantdessubstancesnocivessontmarquéesparlesymboleci-contrequi signalel’interdictiondelesjeterdansunepoubelleordinaire. Lesdésignationspourlesprincipauxmétauxlourdsdangereuxsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb =plomb. Vouspouvezrapportergratuitementvospiles/batteriesrechargeablesusagéesauxcentresderécupéra- tiondevotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepilesetdepilesrechargeables. Vousrespecterezdelasortelesobligationsprévuesparlaloietvouscontribuerezàlaprotectiondel’environnement!

21. Caractéristiques techniques

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : DL-250V

Catégorie : équipements de mesure