VC-55 LCD SE - équipements de mesure VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-55 LCD SE VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de diode, alarme sonore pour continuité. |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, techniciens et amateurs de bricolage pour des mesures précises. |
| Maintenance | Remplacement de la pile lorsque l'affichage devient faible, nettoyage régulier de l'appareil. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, livré avec des sondes de test et un manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC-55 LCD SE VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur VC-55 LCD SE VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-55 LCD SE - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-55 LCD SE de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI VC-55 LCD SE VOLTCRAFT
Detecteur de tension bipolaire VC-55 LCD SE
N° de commande 1603401
Utilisation conforme
Le détector de tension bipolaire est un apparéil de test portatif pour détector et indiquer le statut de la tension des circuits électriques basse tension. Il sert à afficher la tension continue et alternative dans une plage allant de 12 à 690 V, ainsi que la polarité grâce au système à deux pôles. Les plages de tension sont représentées en 7 niveaux.
À partir d'une tension nominale de 38 V/CA ou 120 V/CC, un indicateur d'ajretissement s'allume à la plage de tension pour indiquer que la tension est dangereuse. Cet indicateur d'ajretissement fonctionne même lorsque les piles sont vides.
Le détector de tension est conforme à la norme pour les détectorés de tension bilopaires (EN 61243-3/DIN VDE 0682-401), ainsi qu'à l'indice de protection IP64 (poussière et projection d'eau), et il est concu pour être utilisé dans des conditions sèches ou humides, à l'intérieur et à l'extérieur. Le fonctionnement sous la pluique ou des précipitations n'est pas autorisé. Le détector de tension est concu pour être utilisé par des électriciens qualifiés en association avec des équipements de protection personnelle.
L'appareil dispose également d'un écran LCD avec indicateur en temps réel de la tension de test, un testeur de continuité audio et visuel, un éclairage intégré pour éclairer les points de mesure, ainsi que la fonction de testeur de phase « unipolaire ». Pour utiliser la fonction de test, vous nevez insérer deux micro-piles (type AAA/LR03) dans l'appareil. Il est interd itie de faire fonctionner l'appareil avec des piles rechargeables.
Un indicateur du sens de rotation du champ pour les reseaux triphasés mis à la terre est disponible.
Le détector de tension ne doit être utilisé que dans les systèmes de catégorie de mesure CAT III (installations domestiques/distributions secondaires) jusqu'à 1000 V ou de CAT IV (à la source de l'installation BASSE tension) jusqu'à 600 V par rapport au potentiel de terre.
Ces catégories de mesure comprément toutes les catégories de mesure inférieures (p. ex. CAT II et CAT I). Le détector du tension doit être tenu avec les deux poignées (1 et 16) pendant toute la mesure. Ne dépassez pas les limites de la zone de préhension (5 et 13). Le champ d'affichage ne doit pas être recouvert, et les contacts métalliques et les points de mesure ne doivent pas été touchés.
Tenez également compte de toulles les autres consignes de sécurité du present mode d'emploi.
L'utilisation dans des conditions ambiantes défavorables n'est pas autorisée. Les conditions d'environnement sont défavorables en cas de :
- Présence d'eau ou humidité de l'air tropélevée
- Présence de poussière, de gaz, de vapeurs ou de solutions inflammables
- Zones dangereuses presentaient des risques d'explosion (Ex)
D'orages ou de temps orageux teis que des champs electrostatiques intenses, etc.
Toule utilise autre que celle déscrite précédemment peut provoquer la détiéroration du produit, cela s'accompagne, en outre, de dangers teils que des courts-circuits, des incendies, des décharges électriques, etc. Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé! Il est imperatif de respecter les consignes de sécurité!
Etendue de la livraison
VC-55 LCD SE avec protection des pointes de sonde captive
- 2 contacts à vis (Ø 4 mm pour une application CAT II)
- 2 manchons de protection en plastique pour une application CAT III/CAT IV
- 2 piles micro (AAA/LR03)
Mode d'emploi

Modes d'emploi actuels
Téléchargez les modes d'emploi actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles

Dans ce mode d'emploi, un point d'exclamation place dans un triangle signale des informations importantes à respecter impératifement.

bole de l'éclair dans un triangle met en garde contre tout risque d'électrocution ou touteompromission de la sécurité électriche de l'appareil.

Cet apparéil est homologué CE et répond ainsi aux directives nationales et internationales re-ques.

Le symbole de la « flèche » renvoie à des astuces et conseils d'utilisation spécifique.
Consignes de sécurité et avertissements de danger

À la sortie de l'usine, cet apparéil est dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique.
Afin de maltenir l'apparell en bon et d'en assurer l'utilisation correcte sans risques, l'utilisateur doit tener compte des consignes de sécurité et averissements contenus dans ce mode d'emploi.
- Tout dommage résultat d'un non-respect du présence mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs!
- De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels resultant d'une manipulation de l'appareil non conforme aux specifications ou du non-respect des générées consignes de sécurité! Dans ces cas, la garantie est annulée.
- Pour des raisons de sécurité et d'homologation, les transformations et/ou modifications du produit réalisées à titre individuel sont interdites.
- Pour tous les travaux, il convient d'observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matérielles électriques dictées par les syndicats professionnels
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d'appareils de mesure et de contrôle doit être surveillée par un personnel responsable, spécialément formé à cet effet.
Veillez a ce que la mise en service de l'appareil soit effectuee correctement. Pour ce faire, suivez ce mode d'emploi. - Les valeurs de tension indiquées sur le détecteur de tension correspondant à des tensions nominales.
L'appareil ne doit jamais être soumis à des températures extrêmes, à de fortes vibrations ou à une humidité très élevée. L'affchage des valeurs est uniquement assurer dans une piage de température allant de -15 °C à +55 °C et avec une humidité relative de l'air de 85 % max. (sans condensation). - Saisissez toujours le détecteur de tension par les zones de préhension (1 et 16) prévues à cet effet. Ne saisissez jamais les poignées au-delà des limites des zones de préhension (5 et 13).
- Contrôlez:tousJe le bon fonctionnement du détector de tension avant et apres chaque utilisation. Testez une source de tension connue (p. ex. tension du réseau a 230 V/CA) et verifiesi si I'indication est correcte.Nutilisez plus le détector de tension si une ou plusieurs plages d'affiche sont defecteueses.
- Il est interdit de démonter le boitier du détecteur de tension, sauf pour ourir le couvercle du logement des piles.
- Utilisez le détector de tension uniquement dans les installations avec les plages de tension indiquées.
- La prochaine plage supérieure de tension de l'indicateur de niveau commence à s'allumer à partir de la valeur nominale x 0,85.
- La limite valable en tension continue pour la tension de contact dangereuse (suivant DIN VDE 0100 partie 410) est signalée par le témoin lumineux 120 V.
- La limite valable en tension alternative pour la tension de contact dangereuse (suivant DIN VDE 0100 partie 410) est signalée par le témoin lumineux 50 V.
- Le détector de tension ne fonctionne que sur des installations basse tension correctement reliées à la terre. En cas d'équipment mal relié à la terre ou d'équipment de protection personnelle Isole, l'affichage peut être affecté négativement.
- Aucune valeur n'est affichee lorsque le conducteur neutre (N) ou le conducteur de protection (PE) est interrompu!
- Nettoyez régulierement le détector de tension et rangez-le convenablement dans un endroit sec.
- Ce produit n'est pas un jouet et doit être maintainu hors de portée des enfants.
- Pour évider de vous blesser, mettez toujours la protection sur les pointes de sonde lorsqu'elles, et ne désignez pas le détector.
- En cas d'utilisation du détector du tension dans le cadre de la catégorie de mesure CAT III et CAT IV, il est recommendé d'insérer les manchons de protection en plastique (2) fournis pour réduire la longueur des pointes de sonde exposée. Cela réduit le risque de provoquer un court-circuit lors du test.
- En fonction de l'impédance interne du testeur de tension, il existe, dans le cas d'une tension parasite, différentes possibités d'indiquer « tension de service appliquée » ou « tension de service non appliquée »
- Un testeur de tension avec une impédance relativement faible, ne va pas, par comparaison avec la valeur de référence de 100k . Indiquer toutes les tensions parasitées avec une valeur initiale supérieure à ELV [extra low voltage = très basse tension]. En cas de contact avec les pièces d'installation à tester, le testeur de tension peut temporairement réduire les tensions parasitées par décharge jusqu'à un niveau inférieur à ELV; après le retrait du testeur de tension, la tension parasite reprendra sa valeur initiale.
- Si l'indication « tension appliquée » ne s'affiche pas, il est vivement recommendé d'instructor le dispositif de mise à la terre avant de commencer les travaux.
- Un testeur de tension avec une impédance interne relativement élevée ne va pas, par comparaison avec la valeur de référence de 100k , indiquer clairément « tension de service non appliquée » dans le cas d'une tension parasite active.
- Quand l'indication « tension appliquée » s'affiche pour une piece qui est considérée comme étant séparée de l'installation, il est vivement recommendé de prendre des mesures supplémentaires (par ex. utilisation d'un testeur de tension approprié, contrôle visuel d'un point de séparation dans le réseau électrique, etc.) pour couver l'état « tension de service non appliquée » de la piece d'installation à tester et constater que la tension indiquée par le testeur de tension est une tension parasite.
- Un testeur de tension indiquant deux valeurs de l'impédance interne est capable selon sa conception, de trailer des tensions parasites et est en mesure (dans certaines limites techniques), de désigner la tension de service d'une tension parasite et d'indiquer le type de tension directement ou indirectement.
CATI
Categorie de mesure I pour les mesures réalisées sur les apparèts électriques et électroniques qui ne sont pas alimentés directement par la tension du réseau (p. ex. un apparéil fonctionnant avec des piles, etc.)
CAT II
Categorie de mesure Il pour les mesures réalisées sur les appareils électriques et Electroniques qui sont alimentés directement par la tension du réseau via une fiche d'alimentation.
Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure des tensions de signal et de commande.
CAT III
Catégorie de mesure III pour les mesures réalisées lors des installations à l'intérieur de bâtiments (p. ex. prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures telles que CATI pour la mesure réalisée sur les apparèts électriques.
CAT IV
Catégories de mesure IV pour toute mesure effectue à la source de l'installation basse tension (p. ex. distributeur principal, point d'Interconnexion des entreprises d'approvisionnement en électricité) et en extérieur. Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures.
Respeclez les pictogrammes et les inscriptions suivants :
| L1 - Pointe de sonde pour la Phase L1, potentiel négatif en CC | |
| L2 + | Pointe de sonde pour la Phase L2, vérification de phase unipolaire, potentiel positif en CC |
| V AC DC | V AC = tension alternativeV DC = tension continue |
| Indicateur + Potentiel positif sur la pointe de sonde L2 + | |
| Indicateur - Potentiel négatif sur la pointe de sonde L2 + | |
| Indicateur + - Tension alternative (les deux indicateurs pour + et - s'allument) | |
| 12/24/50/120230/400/690 | Affichage de la plage de la tension nominale en volts (V) |
| Rx Indicateur du contrôle de continuité | |
| kΩ Résistance électrique en kilo-ohm | |
| f Plage de fréquence nominale de la tension électrique | |
| I Courant d'essai en mA (milliampère) | |
| W Charge d'essai électrique en Watt | |
| Hz Fréquence électrique (hertz) | |
| Temp °C Plage de température de fonctionnement admissible en degré Celsius | |
| ON Durée de fonctionnement maximal en secondes (s) | |
| OFF Pause de fonctionnement minimale après un cycle de lest en secondes (s) | |
| Date Année de production | |
| OL Indicateur de dépassement. Plage de mesure dépasse | |
| ----- | Messages de fonctionnement à l'écran |
| A | Indicateur d'ajretissement de tension dangereuse (>38 V/CA, >120 V/CC) (fonctionne même avec des piles vides ou sans piles). |
| ● | Symbole pour l'alarme sonore |
| A | Apparil et équipement pour les travaux ELECTriques. Des mesures de protection personnelles sont reques. |
| L R | Indicateur du sens de rotation du champ sur un réseau triphasé mis à la terre. L = rotation à gauche, R = rotation à droite |
| □ | Classe de protection 2 (isolation/isolation de sécurité doublees ou renforcées) |
| + | Symbole pour les informations sur les piles utilisées2x piles micro de 1,5 V, LR03, AAA |
| --- | Indicateur de remplacement des piles sur l'écran. Lorsque le symbole apparait à l'écran, les piles doivent être rapidement replacées. |
Description des pieces
1 Poignée de la pointe de sonde L1 (-)
2 manchons de protection en plastique pour une application CAT III/ CAT IV
3 Contacts a vis 4 mm pour tester les prises de courant par I'avant (prises de courant fixes I CAT II)
4 Pointe de sonde L1 (-)
5 Limité de la zone de préhension avec barrette de fixation
6 Pointe de sonde L2 (+)
7 Eclairage a LED des points de mesure
8 indicateur des niveaux à LED pour la plage des tensions et la polarité
9 Sortie sonore couverte pour I'alarme sonore
10 Indicateur d'avertissement de tension dangereuse (>38 V/CA, >120 V/CC) (fonctionne même avec des piles vides ou sans piles). Indicateur de phase en cas de test de phase unipolaire
11 Indicateur Rx pour le contrôle de continuité
12 Indicateur du sens de rotation du champ (L = rotation à gauche/R = rotation à droite)
13 Limité de la zone de préhension
14 Ecran LCD pour l'affichage de la tension nominale et le symbole de remplacement des piles
15 Boulon pour l'éclairage à LED
16 Poignée de la pointe de sonde L2 (+)
17 Compartiment à piles avec fermeture à baionnette
18 Cable de raccordement
19 Protection des pointes de sonde

Mise en place/remplacement des piles
Le détector de tension a besoin de piles pour fonctionner comme détector de tension bipolaire avec indicateur de la plage de tension, mais également pour que vous utilisez ses fonctions supplémentaires comme l'éclairage des points de mesure, le contrôle de la continuite, l'indicateur du sens de rotation du champ ou le testeur de phase unipolaire. Pour ce faire, il faut deux piles micro (de type AAA/LR03, incluses dans l'etendue de la livraison). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas autorisé.
Pour insérer/remplacer les piles, procédez comme suit :
- Déconnectez le détector de tension de tous les emplacement de mesure et mettez le capuchon de protection sur les pointes de mesure.
- Ouvrez le compartment à ples (17) en tournant la fermeture à 90^ dans le sens anthornaire à l'aide d'un objet plat (p. ex. un tournevis plat large). Il y a sur le côté une petite encoche grâce à laquelle vous pouvez enlever le couvercle du compartment à pile de l'appareil.
- Insérez deux nouvelles micro-piles (LR03/AAA) dans le compartment à piles. Respecté la polarité indiquée dans le couvercle du compartment à piles. Utilisez si possible des piles alcalines qui garantissent une plus longue durée de fonctionnement.
- Fermez et verrouillez le compartment à pêles en procédant dans l'ordre inverse. Veiliez à ce que le joint d'échéité sur le couverce du compartment à pêles ne soit ni écrase ni endommagé pendant cette manoeuvre. Le couverce du compartment à pêles ne rentrera que dans une seule position dans l'appareil. L'encôche doit être situe à droite.
Il faut remplaçer la pile lorsque l'indicateur de niveau (8) ne s'allume plus pendant le test de fonctionnement, que le symbole de remplacement de la pile s'affiche sur I'ecran LCD ou qu'aucun signal sonore n'est emis lorsque les deux pointes de sonde (4 et 6) se touchant.

Si les piles sont vides, seul l'indicateur d'ajretissement (10) en cas de « tension dangereuse » fonctionné à partir d'une tension de détction de 38 V/CA ou de 120 V/CC. Si cet indicateur est allumné, ne touchez pas les contacts de mesure.
Il est interdeit de faire fonctionner I'appareil avec un compartmente a ples ouvert.
Pour évider un endommagement prémature suite à uneuite des piles, retirez celles-ci déss lors que l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Pour la même raison, il est conseilé de remplaner immediatement les piles usées.

Vos pouvez commander des piles alcalines appropriées en utilisant le numero de commande suivant:
N° de commande 652303 (2 pieces, Veulillez en commander 1x).
N'utilise que des piles alcalines, car elles sont puissantes et durent plus longtemps.
Eclairage des points de mesure
Le VC55 est equiped'un éclairage des points de mesure qui fonctionne avec des piles.
Pour allumer e et eéindre l'éclairage, appuyez brièvement sur le bouton (15). L'éclairage reste allumé pendant environ 130 secondes et s'était ensuite automatiquement.
Réalisation de mesures
Le détector de tension bipolaire est équipé de deux pointes de sonde (4 et 6), d'un cable de connexion (18) et d'un champ d'affichage.
Tenez toujours le détector de tension de manière à ce que vous puissiez regarder le champ d'affchage verticalement en face de vous. En cas de luminosité intense, les témoines lumineux peuvent être moins visibles. Pour les mesures CC, la pointe de sonde L2+ (6) représenté le pole positif et la pointe de sonde L1- (4), le pole négatif.
Le VC-55 LCD SE se met automatiquement en marche au début du test (niveau d'entrée > 10 V) puis s'arrête à la fin du test.

Contrôletz plusieurs plages d'affichage (8) sont défectueues.
Si I'appareil de mesure ou I'un des temoins lumineux ne fonctionne pas, mettez le détector de tension hors service. Il est interdit d'utiliser un détector de tension defectueux.
Respectez impereativement les prescriptions relatives aux travaux effectués sur les installations électrques. Il faut utiliser des équipements de protection personnelle en cas de travaux sur des systèmes avec des tensions dangereuses.
La durée de fonctionnement maximale admissible (ON) est de 30 secondes. Au-delà de cette durée, observerze une pause (OFF) d'au moins 240 secondes.
Si la notification « Tension presente » s'affiche sur un point de mesure qui est déconnecté de l'installation, il est vivement recommandé de démonter l'état de « Tension non presente » de la pièce d'installation à vérifier à l'aide de mesures supplémentaires (par ex, par l'utilisation d'un contrôleur de tension avec impédance commutable, contrôle visuel du point de rupture dans le réseau électriche, etc.), et de déterminer si la tension affichée par le contrôleur de tension est une tension parasite. Si la notification « Tension presente » ne s'affiche pas, il est urgentment recommandé de poser un dispositif de mise à la terre avant deCOMMencer les travaux.
Vous pouze realiser les fonctions de verification suivantes.
a) Détention de tension à deux pôles
Maintenez toujours le détector de tension par les poignées (1 et 16) prévues à cet effet. Ne dépassez jamais les limites de préhension (5 et 13).
Placez les deux points de sonde sur les points de mesure à contrôler. La plage de tension est affichée dans l'indicateur de niveau (8) et la tension mesurée sur l'écran LCD.
Les témoinles lumineux (+) et (-) indiquent le type de tension et la polarité correspondante. Si les témoinx « + » et « - » s/allument simultanément, il s'agit d'une tension alternative (CA). La polarité est indiquee uniquement par les deux indicateurs LED.
Un signal sonore est émis à partir d'une tension d'env. 38 V/CA ou 100 V/CC. Les indicateurs du sens de rotation du champs « L » et « R » peuvent s'allumer pendant la mesure. Cela est d'à des raisons techniques et n'a pas de signification ou d'effet sur le processus de détction. Les deux pointes de sonde L1 et L2 peuvent être branchées ensemble avec une barrette de fixation sur la limite de la zone de préhension de la pointe de sonde L1 (5). La distance entre les deux pointes de sonde est alors de 19 mm, ce qui correspond à l'écartement des contacts normalisé des prises de courant avec prise de terre et de type Euro. Si l'adaptateur a vis de 4 mm fournit est également visse, cela facile l'établissement du contact dans la prise de courant. Le détector du tension bipolaire peut alors être utilisé avec une seule main.


Assurez-vous que votre main reste dans la zone de préhension (16) de la pointe de sonde L2 et que vous ne couvrez pas l'écran.
b) Indicateur du sens de rotation du champ
Le VC-55 LCD SE indique le sens de rotation du champ en cas de réseau triphase correctement mis à la terre (seulment avec des piles). Le détector de tension détecte l'ordre des phases croissant par rapport au potentiel de terre
Maintenez toujours le détector de tension par les poignées (1) et (16) prévues à cet effet. Ne dépasse jamais les limites de préhension.
Placez les deux points de sonde sur les points de mesure a controler de maniere croissante.
La pointe de sonde L1 (4) correspond au fil conducteur extérieur (Phase) L1.
La pointe de sonde L2 (6) correspond au fil conducteur extérieur (Phase) L2.
La plage de tension et le sens de rotation du champ actuels sont indiqués dans le champ d'affiche.
Les têmoins lumineux (12) indiquent le sens de rotation du champ correspondant (L = rotation à gauche/R = rotation à droite).
Exemple 1: Example 2:
Pointe de sonde L1 sur le fil conducteur extérieur L1,
Pointe de sonde L1 sur le fil conducteur extérieur L2,
Pointe de sonde L2 sur le fil conducteur extérieur L2, Pointe de sonde L2 sur le fil conducteur extérieur L3,
Indicateur du sens de rotation du champ correct « R »
Indicateur du sens de rotation du champ correct « R »
Exampie 3:
Pointe de sonde L1 sur le fil conducteur extérieur L2,
Pointe de sonde L2 sur le fil conducteur extérieur L1,
Indicateur du sens de rotation du champ inverse « L »
c) Contrôle de la continuité
Le VC-55 LCD SE peut être utilisé comme testeur de continuité lorsqu'il est alimenté par piles.
Maintenez toujours le détector de tension par les poignées (1) et (16) prévues à cet effet. Ne dépassez jamais les limites de préhension.
Vérifiez le fonctionnement avant de commencer la détction.
Connectez les deux pointes de sonde ensemble. Un signal sonore retentit et l'indicateur « 11 » s'allume.
Dans le cas contraire, remplacez les piles en procédant comme décrit au point « Mise en place/replacement des piles »
Le testeur de continuité indique une résistance d'env. 0 - 500 kΩ (+ 50 %) comme continuité.
d) Testeur de phase unipolaire
Le VC-55 LCD SE peut être utilisé comme testeur de phase unipolaire lorsqu'il est allément par des piles.
Maintenez toujours le détector de tension par les poignées (1) et (16) prévues à cet effet. Ne dépassez jamais les limites de préhension.

Ce test de phase n'est qu'un test rapid. Verifiez a nouveau l'absence de tension avant de commencer les travaux sur ce cable à l'aide de la procédure de mesure bipolaire. Respectez impératifement les prescriptions relatives aux travaux effectuels sur les installations électriques.
Mettez la pointe de sonde L2 en contact avec le point de mesure que vous souhaitez contrôle. La pointe de sonde L1 reste sans contact.
S'il y a une tension continue >100V , l'indicateur d'advertisement (10) s'allume et un signal sonore est émis.

L'indicateur de phase unipolaire peut être influencé négativement par des conditions ambiantes défavorables (champs électrostatiques, bonne isolation, etc.). Pour être sur d'absence de tension, effectez dans chaque case une détction de tension bipolaire supplémentaire.
Entretien et nettoyage
Hormis un nettoyage occasionnel et le remplacement de la pile, le détector de tension ne nécessite aucune entrelien.
Avant le nettoyage,le détector de tension doitetre déconnectéde tout objet de mesure.
Attendez que I'appareil soit entierement sec avant de le réutiliser.
N'essayez pas d'ouvir le botlier, a l'exception du logement des piles.
Contrôlez régulierement la sécurité technique du délecteur de tension. Le bon fonctionnement n'est plus assure lorsque:
- l'appareil ou le cable de raccordement sont visiblement endommagés
- l'appareil a eté stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
- l'appareil a subi de sévères contraintes liées au transport
L'extérieur de l'appareil doit être uniquement nettoyé avec un chiffon humide et doux ou un pinceau. N'utilise en peu certain des nettoyants abrasifs ou chimiques car ces produits pouraient attaquer le boitier ou naire au bon fonctionnement de l'appareil.
Élimination
a) Généralités

Les apparèts électroniques sont des matérielles recyclables et ne doivent pas été éliminés avec les ordures ménagères ! Si l'apparèil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l'éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récuppération de votre commune. Il est interd it de le jeter dans les ordures ménagères .
b) Piles
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usages) de rapporter toutes les piles usées, il est interd it de les jitter dans les ordures menagères!
Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes sont reconnaissables aux symboles indiqués ci-ontre. Il signaient l'interdiction de l'élimination avec les ordres ordinaires. Les désignations pour les principaux metaux lourds dangereux sont: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Vous pouv批 raporer gratulement vos pilys usées dans les centres de récepération de notre commune, dans nos succurcasses ou dans tous les points de vente de piles et d'accumulateurs!
Vous respectez de la sorte les obligations prouvues par la loi et vous contribuerez à la protection de l'environnement !
\section*{Caracteristiques techniques}
a) Généralités
Indicateurs de tension à LED 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V CA/CC
Affichage de la tension sur Iecran LCD. 12-690 V CA/CC
Résolution LCD 0,1 V
Indicateur depolarite. +, -, +/- (CA)
Tolerance de l'affichage LCD. ±(3% + 5 comptes)
Tolerance des indicateurs à LED..........selon EN61243-3
Affichage de tension.....automatique
Signal sonore. 38 V, continué
Temporisation de l'affichage. <1 s LED
Gamme de fréquences f. CC, 16 ... 400 Hz
Puisance absorbee.. env.2,4 W a 690 V
Courant d'essai max. 1. <3,5 mA
Indicateur d'avertissement à LED. >38 V/CA, >120 V/CC
Temps de mesure/durée de fonctionnement 30 secondes max.
Temps de pause 240 secondes
LED/LCD-Affichea a partir de. >10VCA / CC
Alimentation électrice 2x 1,5 V (AAA/LR03)
Puisance absorbee (piles) env. 80 mA
Plage de température de fonctionnement. -15 a + 55°C
Plage de température de stockage. -20 à +70°C
Humidite relative de l'air 85% maximum, sans condensation
Catégorie de mesure...CATIII 1000 V, CAT IV 600 V
Degre de pollution 2
Altitude de fonctionnement. max. 2000 m
Indice de protection.. IP64
b) Indicateur du sens de rotation du champ
Seulement sur les système triphasé mis à la terre !
Plage de tension 120-400 V/AC
Gamme de fréquences 50/60 Hz
c) Contrôle de continuité
Plage de détction. 0-500 kΩ (+50%)
Protection contre les surtensions 690 V CC/CA
d) Contrôle de phase unipolaire
Plage de tension. 100-690 V/CA
Gamm de fréquences 50/60 Hz
Gebruiksaanwijzing
Tweepolige Spanningstester "VC-55 LCD SE"
Bestelnr. 1603401