DL-161S - Sonomètres VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DL-161S VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sonomètre VOLTCRAFT DL-161S, mesure de niveau sonore de 30 à 130 dB, précision ±1.5 dB, fréquence de réponse de 31.5 Hz à 8 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mesurer le niveau sonore dans divers environnements tels que les bureaux, les usines, et les concerts. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement l'état de la pile et remplacez-la si nécessaire. Nettoyez le microphone avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Ne pas exposer l'appareil à des conditions extrêmes (humidité, chaleur excessive). Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés. |
| Informations générales | Appareil conforme aux normes CE, livré avec un manuel d'utilisation. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DL-161S VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Sonomètres au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DL-161S - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DL-161S de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI DL-161S VOLTCRAFT
3,6 V ½ AA-Lithiumbatterie
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement ...................... 30
11.4 Affichage des données enregistrées............................................ 35
1 Introduction Cher (Chère) Client(e), Nous vous remercions de votre achat. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad- france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Utilisation prévue Ce produit est un sonomètre (décibel) portatif doté d’une fonction d’enregistrement des données. Il est conforme aux exigences de la norme EN61672-1 pour un sonomètre de classe2. Éviter, en toutes circonstances, tout contact avec l’humidité. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le pro- duit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modifi- cation du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un en- droit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques com- merciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.29 3 Contenu de l'emballage
Sonomètre – Couvercle de protection – Suppresseur de bruits de vent
Support de montage / montage en surface
Pile au lithium de 3,6V ½AA
Mode d’emploi 4 Mode d’emploi Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le codeQR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 5 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. 6 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications re- latives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dange- reux si des enfants le prennent pour un jouet.30
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’em- ploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effec- tuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de répa- rer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavo- rables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles.31
Afin d’éviter les dommages dus aux fuites, les piles doivent être enlevées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. Des piles en- dommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures par acides en cas de contact avec la peau: il est donc recommandé de manipuler les piles usa- gées avec des gants de protection appropriés.
Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domes- tiques les avalent.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Il y a un risque d’explosion!
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’em- ploi pour les autres appareils connectés à ce produit. 7 Aperçu du produit 1 Fiche USB-A 2 Bouton d’enregistrement des données 3 Voyant ALM: rouge / jaune 4 Voyant REC: vert 5 Compartiment à piles 6 Filetage de montage 7 Microphone avec suppresseur32 8 Remplacez la pile Remarques: – Remplacez la pile lorsque le voyant clignote en rouge et en vert toutes les 10secondes. – Sauvegardez toutes les données importantes avant de retirer la pile. – Les données sont sauvegardées pendant environ 30minutes lorsque la pile n’est pas insérée.
1. À l’aide d’un objet pointu et contondant (par exemple, un mini-tournevis à tête
plate), retirez délicatement le couvercle.
2. Insérez une pile dans le compartiment en respectant la polarité.
3. Remettez le couvercle en place en veillant à ce qu’il s’enclenche.33
9 Logiciel Servez-vous du logiciel pour effectuer diverses actions telles que la configuration des paramètres, l’étalonnage, et l’analyse des résultats entre autres.
9.1 Installation du logiciel
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur. L’installation doit commencer automatique-
ment. à Si l’installation ne commence pas automatiquement, ouvrez le fichier «se- tup.exe».
2. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer la procédure d’ins-
tallation. Conseils: Pour obtenir la dernière version du logiciel, – consultez le site www.conrad.com/downloads – Recherchez le numéro de l’article
9.2 Aide au logiciel
Accédez au menu d’aide via le logiciel installé: Aide → Rubriques d'aide... 10 Connexion et configuration Connectez le produit à un ordinateur et utilisez le logiciel fourni pour interagir avec lui. Conditions préalables:
Le logiciel est installé sur votre ordinateur.
1. Connectez le produit à un port USB de l’ordinateur, puis ouvrez le logiciel.
2. Suivez les instructions à l’écran afin de connecter le produit au logiciel.
3. Utilisez le logiciel pour interagir avec le produit. Consultez la section Aide au lo-
giciel [}33].34 Important: Risque de perte de données. Ne déconnectez jamais le produit de votre ordina- teur lorsque le transfert de données est en cours. 11 Fonctionnement
11.1 Astuces sur l’enregistrement
Dirigez le microphone directement vers la source sonore à une distance de 1m.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets entre le microphone et la source sonore.
Il est recommandé d’éloigner le microphone du corps en tendant le bras ou en le montant sur un support afin de ne pas influencer les ondes sonores.
Si possible, éloignez-vous d’environ 2m du point de mesure.
Minimisez les vibrations ou les mouvements de l’appareil.
Le bruit du vent affecte les résultats, utilisez le suppresseur en mousse inclus si la vitesse du vent est supérieure à 10m/ s.
11.2 Capturez des données sonores
Le produit peut être utilisé de manière autonome ou connecté à un ordinateur et contrôlé à l’aide du logiciel fourni.
Appuyez sur le bouton d’enregistrement des données et maintenez-le enfoncé pour DÉMARRER/ARRÊTER l’enregistrement.
Le comportement d’enregistrement par défaut peut être modifié via le logiciel inclus.
11.3 Description des signaux LED
Signal Description ALM: rouge 2clignotements lorsque la limite supérieure de l’alarme préréglée est dépassée. 1clignotement lorsque la limite inférieure de l’alarme préréglée est dépassée.35 Signal Description 6clignotements à 2secondes d’intervalle si la mesure a été arrêtée manuellement. ALM: jaune Clignote toutes les 10secondes après l’arrêt manuel de la mesure. REC: vert Pendant la mesure, clignote à la même fréquence confi- gurée dans «Configuration du cycle de clignotement des LED». Consultez la section Aide au logiciel [}33]. 6clignotements en 2secondes si la mesure est lancée manuellement. 5clignotement après l’insertion d’une nouvelle pile. Rouge - vert - jaune Indique que la mesure a démarré automatiquement. Rouge - jaune Indique que le transfert des données est en cours. Rouge - vert Clignote toutes les 10secondes lorsque la pile doit être remplacée.
11.4 Affichage des données enregistrées
Conditions préalables:
Le logiciel fourni est installé sur votre ordinateur. Consultez la section Installa- tion du logiciel [}33].
1. Branchez le produit à votre ordinateur. Consultez la section Connexion et confi-
2. Afficher les données enregistrées dans le logiciel. Consultez la section Aide au
3. Une fois terminé, déconnectez le produit de l’ordinateur
Remarque: Garder le produit connecté à l’ordinateur pendant de longues périodes peut épuiser la batterie.36
Ce produit est conforme à la norme EN 61672-1 relative aux sonomètres. Un éta- lonneur acoustique de classe2 (vendu séparément) est nécessaire pour générer un signal de test. Pour étalonner le sonomètre: Conditions préalables:
Le logiciel fourni est installé sur votre ordinateur. Consultez la section: Installa- tion du logiciel [}33].
Vous disposez d’un étalonneur acoustique de classe2 qui peut générer un si- gnal de test de 94dBA.
1. Mettez le produit en marche et connectez le microphone à l’étalonneur acous-
tique. Veillez à ce que la chambre d’étalonnage soit hermétiquement fermée.
2. Réglez un signal de référence sur l’étalonneur de son: 94dBA à 1kHz.
3. Générez le signal de test, puis enregistrez-le sur le sonomètre. Consultez la
section Capturez des données sonores [}34].
4. Connectez le produit à votre ordinateur et affichez les mesures. Consultez la
section Connexion et configuration [}33]. à La courbe de mesure doit montrer un niveau sonore constant de 94dBA. S’il y a une divergence entre l’enregistrement du sonomètre et le signal de réfé- rence, utilisez le logiciel pour effectuer un réglage. Remarque: Reportez-vous au guide d’aide du logiciel pour savoir comment lancer le mo- dule d’étalonnage et effectuer les réglages. Consultez la section Aide au logi- ciel [}33]. 12 Support de microphone
Vous pouvez placer le support sur une surface plane ou le fixer au mur.
Utilisez le support fileté situé au bas du produit pour fixer le support.37 13 Nettoyage et entretien Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provo- quer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
14 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs fi- naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimina- tion des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabri- cants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.38 Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
14.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimina- tion des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le sym- bole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batte- rie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).39 15 Caractéristiques techniques Alimentation électrique ............. 3,6V½ AA, pile au lithium Autonomie de l'accumulateur ... environ 200heures Normes respectées .................. CEI 61672-1 Classe2 Consommation de courant ....... 5,5mA max. Plage de mesure ...................... 30 à 130dB Précision................................... ±1,4dB Plage de fréquences................. 31,5 Hz à 8 kHz Plage de volume....................... 50dB Pondération de fréquence ........ A et C Évaluation du temps................. RAPIDE (125ms), LENT (1s) Microphone............................... Microphone à condensateur électret de 1,27cm (1/2po) Altitude de fonctionnement....... ≤2000m Conditions de fonctionnement.. 0 à +40°C ≤90% HR (sans condensation) Conditions de stockage ............ -10 à +60°C
Notice Facile