VOLTCRAFT SL451 - Sonomètres

SL451 - Sonomètres VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL451 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT SL451 - page 45
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type d'appareil Sonomètre
Plage de mesure 30 à 130 dB
Précision ±1.5 dB
Fréquence de mesure 31.5 Hz à 8 kHz
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles (type AA)
Dimensions 245 x 70 x 40 mm
Poids 300 g
Utilisation Mesure du niveau sonore dans divers environnements
Maintenance Remplacement des piles, nettoyage de l'appareil
Sécurité Ne pas exposer à des conditions extrêmes (humidité, chaleur)
Informations générales Conforme aux normes CE, idéal pour les professionnels et les particuliers

FOIRE AUX QUESTIONS - SL451 VOLTCRAFT

Comment calibrer le VOLTCRAFT SL451 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT SL451, utilisez un générateur de bruit étalon. Assurez-vous que le sonomètre est en mode de calibration, puis ajustez le niveau jusqu'à ce qu'il corresponde à la référence de l'étalon.
Pourquoi le sonomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas vides. Essayez de remplacer les piles par des neuves si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur le VOLTCRAFT SL451 ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Unités' jusqu'à ce que l'unité souhaitée soit affichée sur l'écran. Vous pouvez choisir entre dBA, dBC, et dB.
Le sonomètre affiche des valeurs incohérentes, que faire ?
Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et que l'appareil est dans un environnement approprié pour la mesure. Réalisez une calibration si nécessaire.
Comment conserver mon VOLTCRAFT SL451 en bon état ?
Rangez le sonomètre dans un endroit sec et à l'abri de la lumière directe du soleil. Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon doux et évitez de le soumettre à des chocs.
Puis-je utiliser le VOLTCRAFT SL451 à l'extérieur ?
Oui, mais évitez les conditions météorologiques extrêmes. Protégez l'appareil de l'humidité et des températures extrêmes pour garantir des mesures précises.
Comment interpréter les valeurs mesurées par le VOLTCRAFT SL451 ?
Les valeurs mesurées sont exprimées en décibels (dB). Un niveau sonore de 0 dB est le seuil de l'audition humaine, tandis que des niveaux supérieurs à 85 dB peuvent être nocifs pour l'audition après une exposition prolongée.
Le VOLTCRAFT SL451 peut-il enregistrer des données ?
Le VOLTCRAFT SL451 ne dispose pas de fonction d'enregistrement. Il est conçu pour des mesures en temps réel uniquement.
Que faire si le sonomètre est tombé et ne fonctionne plus ?
Inspectez l'appareil pour tout dommage visible. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le service client pour des options de réparation.

Téléchargez la notice de votre Sonomètres au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL451 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL451 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI SL451 VOLTCRAFT

-39,4 -26,2 -16,1 -8,6 -3,2

Chère cliente, cher client, En choisissant un produit Voltcraft

, vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft

- Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compé- tence technique, leur abilité, leur longévité et une innovation permanente. Que vous soyez des électroniciens amateurs ambitionnés ou des utilisateurs professionnels, vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft

des appareils vous mettant à disposition la solution optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : Nous pouvons vous offrir la technique éprouvée et la qualité able des produits Voltcraft

à des prix imbattables du point de vue rapport qualité/prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire vos exigences les plus pointues. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft

Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.46

2. UTILISATION PREVUE

Le sonomètre est un appareil numérique qui sert à mesurer le niveau sonore en décibels (dB); il satisfait aux exigences de la norme EN 61 672-1. Le SL-451 fait partie de la classe 2 relative aux études générales de terrain (par ex. les mesures industrielles). Les plages de mesures peuvent être ajustées (calibrées) par un système de mise au point intégré. Les valeurs mesurées et les fonctions/unités utilisées sont afchées numériquement sur un grand écran à cristaux liquides. L´afchage sur bargraph permet de reconnaître les niveaux de bruit rapides et courts. Deux ltres d’évaluation de fréquence (A/C) et deux évaluations de temps (Fast/Slow) peuvent être présélectionnés, ce qui permet une utilisation universelle. La mesure s’étend d’une plage de fréquence allant de 31,5 Hz (Hertz) à 8 KHz (Kilo Hertz) et d’une plage de niveau sonore de 30 à 130 dB. Il est possible de conserver la valeur maximale ainsi que le contenu afché. An d’éliminer des bruits de vent parasites, une protection antivent emboîtable ne faussant pas les résultats de la mesure est livrée avec le produit. Le sonomètre dispose en plus d´un éclairage activable de l´écran. Un enregistreur conçu pour l´enregistrement interne des valeurs mesurées est intégré. Ces valeurs peuvent être transmises à un autre ordinateur via l´interface USB pour y être évaluées. Une tension proportionnelle (10 mV CC/dB et max. 1 Vrms CA/130 dB) est délivrée sur la sortie analogique CA/CC. Pour son fonctionnement, l’appareil nécessite une pile bloc de 9 V (type 160 4A) ou le bloc d´alimentaiton fourni. La mesure ne doit pas s’effectuer dans des conditions ambiantes défavorables. Les conditions ambiantes défavorables sont :

  • la présence d’eau ou humidité atmosphérique élevée,
  • de la poussière et des gaz, vapeurs ou solutions inammables,
  • des orages ou un temps orageux tels que des champs électrostatiques intenses etc. La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des rai- sons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence. Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d’emploi.47

3. CONTENU DE L’EMBALLAGE

  • Instrument de mesure de niveau sonore • Bloc d’alimentation à prise
  • Etui de transport • Pied
  • Protection contre le vent • Tourvis d’étalonnage
  • Câble d’interface USB • Câble de rallonge de microphone de 4 m
  • Logiciel CD • Mode d’emploi

Dans ce mode d’emploi, le symbole avec un point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes, qui doivent être absolument respectées. Ce symbole peut être rencontré lors de conseils et renseignements qui vous sont donnés sur le fonctionnement.

5. CONSIGNES DE SECURITE

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de bles- sures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement. Chère Cliente, cher Client, Les consignes de sécurité suivantes ne sont pas destinées à préserver uniquement votre santé, mais aussi à préserver le bon fonctionnement de l´appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :48 Personnes / Produit

  • Ce produit n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques !
  • Pour les locaux commerciaux, il est impératif d’observer le règlement de prévention des accidents des associations professionnelles industrielles concernant les systèmes électriques et l’équipement de commande.
  • Dans les établissements scolaires, centres de formation, ateliers de bricolage, la manipulation d’instruments de mesure doit être strictement supervisée par un personnel formé.
  • Si vous vous trouvez dans un environnement bruyant, portez une protection auditive adaptée. Un niveau sonore excessif peut endommager le système auditif.
  • Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité de ces autres appareils.
  • Ne pas soumettre le produit à de fortes contraintes mécaniques ou à des vibrations intenses.
  • Ne pas exposer le produit à des champs électromagnétiques, à des températures extrêmes, à la lumière solaire directe ou à l’humidité.
  • Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité ou de liquides.
  • Ne pas utiliser le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.
  • Si un fonctionnement sûr ne semble plus être garanti, mettre l’appareil hors service et le sécuriser contre tout fonctionnement non intentionnel. Un fonctionnement sûr n’est plus garanti si : - le produit présente des dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus, - le produit a été stocké dans des conditions défavorables pour une longue période de temps, - le produit a été soumis à de grandes contraintes de transport.
  • Le fabriquant et le fournisseur n’acceptent aucune responsabilité pour tout af chage incorrect ou pour les conséquences qui découleraient d’un af chage incorrect.49 Piles / accumulateurs
  • Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur.
  • Retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peu- vent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
  • Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accu- mulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
  • Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! Divers
  • Le produit ne doit pas être utilisé dans le domaine médical ou public.
  • La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants: Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch50

6. ELEMENTS DE fONCTIONNEMENT

1. Microphone de mesure avec protection anti-vent

2. Afcheur à cristaux liquides (LCD)

3. Touche « REC » pour enregistrer les valeurs mesurées

4. Touche « SETUP » pour les réglages de base

5. Touche « FAST/SLOW » pour commuter le temps de mesure

6. Touche « MAX/MIN » pour afcher les valeurs maximales/minimales

7. Touche « LEVEL » pour commuter les plages de mesure

8. Touche « Lumière » pour éclairer l´afcheur

9. Touche « A/C » pour la courbe d´évaluation

10. Touche « HOLD » pour geler la valeur mesurée

11. Touche « Marche/Arrêt »

12. Douille letée pour trépied

13. Compartiment pour piles sur la face arrière

14. Douille pour raccorder le bloc d´alimentation

15. Mini-douille USB pour câble d´interface

16. Sortie analogique

17. Potentiomètre d´ajustement CAL (réglage du calibrage)51

Display symbols A. MAX/MIN La valeur maximale / minimale est conservée B. Bargraph Afchage analogique avec indication de plage C. DATE/TIME Afchage de la date et de l´heure D. Valeur de mesure E. Symbole de l´horloge Fonction active de mise hors service auto F. BAT Indicateur de remplacement des piles G. REC Enregistrement actif des données FULL Mémoire interne des données est pleine H. dBA Filtre d’évaluation pour courbe caractéristique A (=écoute) dBC Filtre d’évaluation pour courbe caractéristique C (=linéaire)

I. HOLD La valeur de mesure actuelle est conservée

J. AUTO Le réglage automatique de la plage de mesure est activé K. FAST Evaluation de temps rapide (125 ms/mesure) SLOW Evaluation de temps lente (1 s/mesure) L. OVER Plage de mesure dépassée UNDER Plage de mesure non atteinte52

7. INSTALLATION DU LOGICIEL

  • Insérer le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
  • L’installation s’exécutera automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez le répertoire de votre CD-ROM et ouvrez le chier d‘installation « autorun.exe ».
  • Sélectionner la langue de votre choix parmi allemand, anglais et français.
  • Suivez les instructions dans la boîte de dialogue, sélectionnez la destination de l‘installation et terminez l‘installation.
  • Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux consignes d‘utilisation sur le CD fourni.
  • Le logiciel ci-joint est la version standard de Voltsoft. La version professionnelle (Voltsoft Data Logger, nº. 10 13 33) est un article optionnel que vous pouvez acheter séparément. Si vous achetez la version professionnelle, vous obtiendrez la clé du produit. Suivez les étapes dans le manuel de l’utilisateur Voltsoft, pour vous enregistrer et passer à la version professionnelle du logiciel.
  • Les mises à jour du logiciel Voltsoft vers la dernière version du programme Voltsoft sont disponibles lorsque le programme est exécuté et que la connexion Internet est activée ; ou vériez la dernière mise à jour de Voltsoft sur http://www.conrad.com.

Mise en place de la pile Avant de pouvoir travailler la première fois avec l’appareil de mesure, vous devez insérer une pile bloc de 9 V neuve. La mise en place est décrite au paragraphe intitulé « Entretien et nettoyage ». fonctionnement sur bloc d´alimentation Pour effectuer des mesures à long terme, il est indispensable d´utiliser le bloc d´alimentation. Enchez la prise du bloc d´alimentation dans la douille CC latérale et reliez le bloc à une prise de courant appropriée.

Le sonomètre SL-451 possède un enregistreur de données intégré qui est en mesure d´enregistrer les valeurs mesurées dotées d´une estampille. Lors de la première mise en service, il faut régler les données concernant l´heure et la date.

Arrêtez l’appareil de mesure. Maintenez la touche « SETUP » enfoncée et allumez l´appareil. Main- tenez les deux touches enfoncées jusqu´à ce que « TIME » apparaisse sur l´écran. Après avoir relâché les deux touches, le menu de conguration Setup apparaît avec la date réglée à l´usine. Pour accéder aux options individuelles de réglage, appuyez sur la touche « SETUP » jusqu´à ce que le paramètre souhaité s´afche. Les réglages doivent être validés et terminés avec la touche « HOLD » pour les enregistrer. Vous quittez ensuite le menu Setup qui passe à l´afchage de la mesure.

Appuyez 1 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. La lette « m » apparaît à l´écran pour régler les minutes. Appuyez sur la touche « LEVEL » pour régler les minutes actuelles. Maintenez la touche enfoncée pour congurer rapidement la valeur. Pour le réglage, les chiffres délent uniquement dans l´ordre croissant et recom- mence à la n avec le premier chiffre. Passez avec la touche « SETUP » à l´étape de réglage suivante ou terminez le paramétrage avec la touche „HOLD“.54 Régler l´heure (heures) Appuyez 2 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. L’écran pour régler l’heure s´afche. Le format de l’heure correspond à 12 heures (P = après-midi / A = matin). Appuyez sur la touche „LEVEL“ pour régler l’heure actuelle. Maintenez la touche enfoncée pour régler rapidement la valeur. Pour le réglage les chiffres, délent uniquement dans l’ordre croissant et recommence à la n avec le premier chiffre. Passez avec la touche « SETUP » à l’étape de réglage suivante ou termi- nez le paramétrage avec la touche „HOLD“. Régler la date (jour) Appuyez 3 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. L´écran pour régler la date s´afche. Appuyez sur la touche « LEVEL » pour régler la date actuelle. Maintenez la touche enfoncée pour congurer rapidement la valeur. Pour le réglage, les chiffres délent uniquement dans l´ordre croissant et recommence à la n avec le premier chiffre. Passez avec la touche « SETUP » à l´étape de réglage suivante ou terminez le paramétrage avec la touche « HOLD ». Régler la date (mois) Appuyez 4 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. L´écran pour régler le mois s´afche. Appuyez sur la touche « LEVEL » pour régler le mois actuel. Maintenez la touche enfoncée pour congurer rapidement la valeur. Pour le réglage, les chiffres délent uniquement dans l´ordre croissant et recommence à la n avec le premier chiffre. Passez avec la touche « SETUP » à l´étape de réglage suivante ou terminez le paramétrage avec la touche « HOLD ».

Appuyez 5 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. L’écran pour régler l’année s´afche. Appuyez sur la touche « LEVEL » pour régler l’année actuelle. Maintenez la touche enfoncée pour congurer rapidement la valeur. Pour le réglage, les chiffres délent uniquement dans l’ordre croissant et recommence à la n avec le premier chiffre. Passez avec la touche « SETUP » à l’étape de réglage suivante ou termi- nez le paramétrage avec la touche « HOLD ».

La dernière option permet d´effacer tous les paramètres prédénis. Cette opération peut être nécessaire lorsque la pile a été remplacée. Effacez toujours les fonctions SETUP avant de procéder à un nouveau réglage. Appuyez 6 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. L´écran pour effacer les réglages apparaît. Appuyez sur la touche « SETUP » pour accéder à la première option de réglage ou sur la touche « HOLD » pour effacer les réglages. Après leur effacement, le système commute automatiquement en mode de mesure.

Le sonomètre possède différentes fonctions supplémentaires facilitant les mesures et la manipu- lation, et permettant d’élargir le domaine d’application. Ces fonctions supplémentaires sont les suivantes :

Un arrêt automatique est intégré an de ne pas réduire inutilement la durée de vie de la pile. L’appareil de mesure s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 15 minutes. Il faut remettre l’appareil de mesure en marche avec la touche « Power ». La touche „SETUP“ permet d´activer et de désactiver cette fonction en mode de mesure.

La valeur de mesure momentanément représentée est conservée à l’afchage. L’activation de cette fonction est indiquée à l’écran par « HOLD ».

  • Appuyez sur la touche « HOLD » pour activer cette fonction.
  • Appuyez à nouveau sur cette touche pour retourner au mode de mesure.

En cas de mesure en continu, la valeur Maximale ou Minimale s´afche à l´écran. Cette fonction de mesure vous aide à déterminer les pointes de température. L’activation de cette fonction est indiquée à l’écran par « MAX » ou « MIN ». Appuyez sur la touche « MAX/MIN » pour activer cette fonction. Chaque nouvelle pression sur la touche vous fait commuter au mode d´afchage suivant. MAX, MIN, mode de mesure normale, MAX, MIN...

La fréquence du signal de mesure est évalué à l’aide de deux courbes d’évaluation. La courbe caractéristique A représente la courbe caractéristique d’écoute de l’oreille humaine. L’être humain perçoit les graves comme plus bas que les aigus ou les sons intermédiaires. La courbe caractéristique C évalue ce spectre de fréquences de manière linéaire et sans ltre (niveau sonore effectif). Appuyez sur la touche « A/C » pour commuter sur ce ltre. L’activation du ltre est indiqué sur l’afcheur par « dBA » ou « dBC ».

Le sonomètre possède quatre plages de mesure. La plage inférieure est comprise entre 30 et 80 dB, la plage moyenne entre 50 et 100 dB, la plage supérieure entre 80 et 130 dB. La plage automatique est comprise entre 30 et 130 dB. Lorsque les valeurs mesurées sont en dehors de ces plages de mesure, « UNDER » ou « OVER » apparaissent sur l´afcheur. Passez alors à la plage de mesure inférieure/supérieure. Pour changer de plage de mesure, appuyez sur la touche « LEVEL».

Le signal peut être mesuré à deux intervalles de mesure différents. Pour mesurer un niveau sonore à changement brutal (coup de klaxon, coup de feu etc.), réglez l’évaluation de temps sur « FAST ». La durée de mesure est de 125 ms/mesure. Pour mesurer un niveau sonore à changement lent et continu (bruit de fond, ronement), réglez l’évaluation de temps sur « SLOW ». La durée de mesure est de 1 s/mesure. Pour changer de plage de mesure, appuyez sur la touche « FAST/SLOW ».

Ce sonomètre répond à la norme européenne EN 61 672-1 relative aux sonomètres. Pour pouvoir utiliser cet appareil en conformité avec cette norme, vous devez contrôler et, le cas échéant, étalonner, avant chaque mesure, ce sonomètre à l’aide de la courbe d’évaluation A (dBA), c’est-à- dire avec un calibreur sonore de la classe 2 conformément à la norme IEC 60942. Après chaque mesure, contrôlez à nouveau la précision de l’appareil.58 Pour l’étalonnage, procédez comme suit : Mettez le sonomètre en marche. Sélectionnez les réglages correspondants (dBA, plage de mesure jusqu´à 100 dB ou plus et évaluation de temps FAST). Le cas échéant, désactivez les fonctions « MAX » et « HOLD ». Branchez le microphone du sonomètre dans l’ouverture du calibreur sonore. Veillez à ce qu’il soit bien xé an que la chambre de calibrage dans le calibreur sonore soit bien isolée. Réglez les paramètres suivants sur le calibreur sonore : 94 dB à 1 kHz L’appareil de mesure devrait alors afcher un niveau sonore de 94 dBA. Si ce n’est pas le cas, vous devez effectuer un étalonnage de l’appareil de mesure. Tournez avec précaution au point de calibrage (potentiomètre d´ajustement CAL 17) jusqu´au ce que l´afchage de l´écran soit exactement sur 94,0 dBA. Le sonomètre est prêt à fonctionner. Exécution d’une mesure Une source sonore doit toujours être mesurée directement et à une distance de 1 m. Veillez à ce qu’aucun objet ni aucune personne ne s’interposent entre le micropho- ne et la source sonore. Orientez le sonomètre avec le microphone directement vers la source sonore. Pour éviter que votre corps ne perturbe les ondes sonores, tenez l’appareil de mesure aussi loin que possible de votre corps, à bout de bras, ou xez l’appareil de mesure sur le trépied fourni. Eloignez-vous si possible à env. 2 m du point de mesure. Utilisez éventuellement la rallonge de micro fournie. Vissez celle-ci entre le microphone et l’instru- ment de mesure. Le dos de l’appareil comporte une xation permettant de xer l’appareil sur un support. Evitez les vibrations ou les mouvements. En cas de vent (>10 m/s), utilisez la protection antivent jointe à l’appareil an d’éviter des erreurs de mesure dues aux bruits du vent. La protection antivent ne fausse pas la valeur mesurée. Il est possible d´éclairer l´écran pour faciliter la lecture la nuit ou au crépuscule. Appuyez pour cela sur la touche avec le symbole de la lampe. Pour l´éteindre, appuyez à nouveau sur cette touche. Eteignez l’éclairage de l’afcheur ou l’appareil de mesure lorsque vous ne l’utilisez pas.59

Modier l´intervalle L´intervalle de l´enregistreur intégré peut être réglé individuellement entre 1 et 59 secondes. L´enregistreur enregistre en mode REC une valeur de mesure uniquement dans l´intervalle donné. Pour le réglage, procédez comme suit : Arrêtez l’appareil de mesure. Maintenez la touche « Lumière » enfoncée et allumez l´appareil. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu´à ce que « Int » apparaisse sur l´écran. Appuyez sur la touche « LEVEL » pour régler l´intervalle en secondes. Maintenez la touche enfoncée pour congurer rapidement la valeur. Pour le réglage, les chiffres délent uniquement dans l´ordre croissantet recom- mence en n de plage avec le premier chiffre. Terminez impérativement l´étape de réglage avec la touche « HOLD », le cas échéant, la valauer réglée ne sera pas mémorisée. Démarrer l´enregistrement Vous pouvez démarrer l´enregistrement des valeurs de mesure après avoir effectué les réglages de conguration et des intervalles. Allumez l´appareil de mesure et sélectionnez les paramètres de mesure souhaités (plage de mesure, ltre etc.). Appuyez sur la touche « REC ». L´enregistrement commence. Le symbole « REC » apparaît sur l’afcheur. L´enregistrement se termine en appuyant de nouveau sur la touche « REC ». Pour éviter la perte de données, éteignez l´appareil de mesure uniquement lorsque l´enregistrement est achevé (l´afchage « REC » n´est pas visible).

  • Les données enregistrées peuvent être lues uniquement par l´interface.
  • Si toutes les positions de mémoire sont occupées, le symbole « FULL » apparaît sur l´afcheur. Effacez la mémoire après la transmission des données.

Une mémoire de données pleine peut être effacée en combinant des touches. Arrêtez l’appareil de mesure. Maintenez la touche « REC » enfoncée et allumez l´appareil. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu´à ce que « CLR » apparaisse sur l´écran. La mémoire a été effacée. L´appareil de mesure retourne automatiquement au mode de mesure.

L´interface USB intégrée permet de transmettre les valeurs mémorisées vers un logiciel pour mémoriser et analyser celles-ci. Veuillez procéder comme suit pour raccorder le sonomètre à votre ordinateur: Allumez l’ordinateur et lancez le logiciel Voltsoft. Allumez l’appareil et désactivez la fonction d’arrêt automatique (voir le chapitre 10). Connectez l’appareil à un port USB libre de votre ordinateur. Lorsque l’appareil a été détecté par l’ordinateur, suivez les instructions d’utilisation du logiciel Voltcraft.

Le sonomètre SL-451 dispose d´une sortie analogique des signaux sur laquelle peut être saisie une tension proportionnelle au signal de mesure. Cette sortie peut être utilisée pour d´autres fonctions de mesure telles que pour un enregistreur X-Y. Vous disposez au choix d´une tension continue ou alternative. Le raccordement se fait par une prise jack stéréo optionnelle 3,5 mm. Branchez la sortie sur les contacts 1 et 3 ( pour AC) o 2 et 3 (pour CC) selon l´utilisation.

  • 3 = Potentiel de masse GND Ne court-circuitez jamais la sortie, cela pourrait l´endommager.

A l’exception du remplacement de la pile et d’un nettoyage occasionnel, l’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide sans produit de nettoyage abrasif, chimique ou contenant des solvants.

Remplacez immédiatement la pile lorsque le symbole de la pile apparaît sur l’écran, an d’éviter toute erreur de mesure. Pour remplacer les piles, procédez comme suit :

  • Mettez l’appareil de mesure à l’arrêt.
  • Poussez le couvercle du logement des piles au dos dans le sens de la èche du boîtier.
  • Remplacez la pile 9 V usagée par une pile neuve du même type (par ex. 1604A ou 6F22).
  • Refermez l’appareil de mesure avec précaution en procédant dans le sens inverse

Vous recevrez une pile de rechange approprié sous le n° de commande 652509.

Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :

Le bloc d’alimentation ne fonctionne pas. La pile est-elle usée ? Contrôlez l’état des piles. Pas de modication de la valeur. La fonction HOLD est-elle active ?

An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application. Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signie que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.

Le consommateur nal est légalement tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont: =cadmium, =mercure, =plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs. Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !

CPU: RAM: Disque dur : OS: Support logiciel : Pentium 600 MHz ou supérieur 128 MB ou supérieur 500 Mo d’espace libre Microsoft Windows

XP, 7, 8.1 ou Vista™ .NET framework 2.0 Conforme à la norme : IEC 61672-1 Classe 2 Tension de service : Pile bloc 9 V / bloc d´alimentation 9 V Consommation de courant : max. 16 mA Durée de vie des piles : env. 50 h (pile alcaline) Mise hors service auto : après env. 15 min si aucune touche n’a été activée Afchage : LCD, 2000 Counts Résolution : 0,1 dB (actualisation 2/s) Mémoire de données : 32600 espaces mémoire63 Plages sonores : 30 – 130 dB (autorange) 30 – 80 dB / 50 – 100 dB / 80 – 130 dB Précision : ±1,4 dB Gamme de fréquences : 31,5 – 8000 Hz Régime de volume : 50 dB Evaluation de fréquence : A et C Evaluation de temps : FAST (125 ms), SLOW (1 s) Microphone : 1,27 cm (1/2”) microphone électrostatique Hauteur de service : ≤2000 m Température de service: 0 ºC à +40 ºC Température de stockage : -10 à +60 ºC Humidité de l‘air relative : 10 – 90 % (Service) 10 – 75 % (Stockage) Interface : USB Dimensions (L x H x P) : 76 x 278 x 50 mm Poids : env. 350 g Bloc d’alimentation Tension de service : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz Puissance absorbée : max. 0,25 A Tension de sortie : 9 V/CC Courant de sortie : 0,65 A La liste suivante indique les données corrigées pour la réponse fréquentielle de l´incidence acous- tique de la ligne zéro (colonnes « Caractéristique ») ainsi que les tolérances (colonne « Précision »). Fréquence nominale (Hz) Caractéristique A (dB) Caractéristique C (dB) Précision SL - 451 (dB) 31,5

-39,4 -26,2 -16,1 -8,6 -3,2

-39,4 -26,2 -16,1 -8,6 -3,2

Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : SL451

Catégorie : Sonomètres