Elite Tactical DMR3 - Lunette de visée BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elite Tactical DMR3 BUSHNELL au format PDF.
| Type de produit | Lunette de visée |
| Marque | Bushnell |
| Modèle | Elite Tactical DMR3 |
| Grossissement | 3,5-21x |
| Diamètre de l'objectif | 50 mm |
| Diamètre du tube | 34 mm |
| Réticule | G4P, premier plan focal (FFP) |
| Matériau du tube | Aluminium |
| Poids | 35,5 onces (environ 1006 g) |
| Longueur | 13,2 pouces (environ 335 mm) |
| Dégagement oculaire | 98 mm (à grossissement max) |
| Champ de vision à 100 yards | 25,3 pieds (à grossissement min) |
| Ajustement parallaxe | Latéral, de 25 yards à l'infini |
| Tourelle d'élévation | Exposée, non-bloquante, avec RevLimiter™ zéro stop |
| Tourelle de dérive | Exposée, bloquante T-Lok™ |
| Valeur du clic (élévation/dérive) | 0,1 MIL par clic |
| Déplacement max (élévation/dérive) | 32 MIL / 20 MIL |
| Déplacement par révolution | 10 MIL |
| Traitement des lentilles | Multicouche intégral + EXO Barrier™ |
| Purge à l'argon | Oui, étanche |
| Alimentation | Aucune (optique passive) |
| Entretien | Nettoyage des lentilles avec chiffon microfibre, soufflette douce |
| Sécurité | Ne jamais regarder le soleil à travers l'optique ; monter correctement sur l'arme |
| Garantie | Ironclad à vie (selon durée de vie définie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elite Tactical DMR3 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Elite Tactical DMR3 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lunette de visée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elite Tactical DMR3 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elite Tactical DMR3 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Elite Tactical DMR3 BUSHNELL
Félicitations pour l'achat de la lunette de visée Elite Tactical™ DMR3. Merci de lire entièrement ce manuel d'utilisation pour exploiter au mieux la lunette de visée.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS REGARDER LE SOLEIL À TRAVERS LA LUNETTE DE VISÉE OU TOUT AUTRE INSTRUMENT OPTIQUE CAR CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES LÉSIONS OCULAIRES IRRÉVERSIBLES.
CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE DE VISÉE Elite Tactical DMR3
Elite Tactical™ est toujours à l'avant-garde en termes de qualité et d'innovation. Les lunettes de visée Elite Tactical DMR3 ne font pas exception à cette règle. Avec un système entièrement revêtu par traitement multicouche, un verre de qualité à faible dispersion, purgé à l'argon, et une construction étanche, cet instrument offre des images nettes et claires dans tout type d'environnement.
Toutes les surfaces externes sont recouvertes de notre nouveau revêtement EXO Barrier™ (outre l'application intégrale de revêtements multicouche). EXO Barrier est tout simplement la meilleure technologie de revêtement de protection des lentilles jamais développée par Bushnell. Ajouté à la fin du procédé de revêtement, EXO Barrier se lie moléculairement à la lentille et remplit les pores microscopiques dans le verre. Il en résulte un revêtement ultra-lisse imperméable à l'eau, l'huile, au brouillard, à la poussière, aux débris. Sa surface n'offre aucune adhérence à la pluie, à la neige, aux empreintes digitales et à la saleté. En outre, EXO Barrier est conçu pour durer : c'est un revêtement adhérent qui ne s'estompe pas avec le temps ou suite à l'usure naturelle normale.
Tous les modèles de lunette de visée Elite Tactical DMR3 offrent les fonctionnalités suivantes :
- CLARTÉ - La meilleure résolution et un contraste optimal en toutes conditions de luminosité.
- PREMIER PLAN DE MISE AU POINT - L'échelle du réticule est maintenue indépendamment du grossissement.
- TRANSMISSION LUMINEUSE ÉLEVÉE - La transmission lumineuse augmente de 2 % avec DMR II Pro grâce à l'amélioration du système de revêtement à bande extra large, qui offre une luminosité optimale et un rendu des couleurs exact en toutes conditions de luminosité. Les éléments du réticule sont en verre gravé en raison du motif complexe et des exigences de résistance au recul.
- DURABILITÉ - Fabriquée à partir d'aluminium, les composants structurels principaux sont extrêmement résistants.
- RÉPÉTABILITÉ - La valeur du déclic et le suivi sont très précis, conformes et fiables.
La lunette de visée Elite Tactical DMR3 décrite par ce manuel se rapporte à un tube de 34 mm, à un réticule G4P, à un ajustement latéral de parallaxe de la mise au point, à une tourelle de blocage de la dérive par mollette PCR
« ThrowHammer » ajustable ou amovible et à une tourelle d'élévation non-bloquante avec RevLimiter « zéro stop ».
ÉLÉMENTS PRINCIPAUX D'UNE LUNETTE DE VISÉE
- Lentille de l'objectif : La lentille de l'objectif a trois fonctions. D'abord, elle permet à la lumière de passer dans la lunette. Ensuite, elle détermine la résolution. Généralement, plus la lentille est grande, plus elle laisse pénétrer de lumière dans la lunette, permettant un meilleur discernement des détails. Enfin, elle forme une image que les autres lentilles grossissent à une taille utilisable. L'image formée par cette lentille est à l'envers.
- Système érecteur : Le système érecteur remplit trois fonctions. Sa fonction principale consiste à ériger l'image (c'est-à-dire, à retourner l'image dans le bon sens) et à l'aligner sur le réticule. Pendant ce processus a lieu le grossissement principal de l'image. La troisième fonction est mécanique. Les lentilles érectrices sont logées dans un tube limité par un joint sphérique à une extrémité. L'autre extrémité du tube peut répondre aux ajustements de la tourelle de dérive ou d'élévation.
- Réticule : Le réticule est tout simplement le dispositif de visée autour duquel est construite la lunette. Cet élément remplace le système de vue en fer des fusils sans lunette.
- Oculaire ou œilleton : Cet élément fournit le grossissement secondaire et final de l'image et permet la mise au point du réticule indépendamment de la mise au point de l'image cible.
GUIDE DES PIÈCES

INSTALLATION DE LA LUNETTE
En dépit de sa conception et de ses fonctionnalités technologiquement avancées, sans un montage correct, cette lunette de visée n'offrira pas une utilisation optimale. L'un des facteurs importants les plus déterminants pour obtenir une précision combinée de la lunette et du fusil est le choix du support et le soin apporté au montage. Des supports solides permettant une fixation sécurisée de la lunette sur le fusil offrent une extrême fiabilité et une précision rigoureuse.
Point important : toutes les lunettes ne sont pas compatibles avec tous les supports sur tous les fusils. En cas de doute, demander conseil à un revendeur ou armurier local.

AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER UNE LUNETTE DE VISÉE EN REMPLACEMENT DE JUMELLES OU D'UN TÉLESCOPE D'OBSERVATION. CELA POURRAIT, PAR MÉGARDE, ENTRAÎNER UN POINTAGE DE L'ARME À FEU VERS UN OBJET QUE L'ON NE SOUHAITE PAS DÉTRUIRE.
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE LA LUNETTE DE VISÉE
Avant d'installer la lunette, nous recommandons de calibrer la mise au point de l'oculaire à la vision de l'œil de visée de l'utilisateur. Remettre au point la distance oculaire augmentera la netteté de la mise au point du réticule et améliorera la qualité optique globale. Cette mise au point atténuera également la fatigue/contrainte oculaire lors d'une utilisation prolongée de la lunette. Pour effectuer une remise au point, maintenir la lunette à environ 3 à 4 pouces de l'œil et pointer vers le ciel ouvert ou vers une autre zone présentant un éclairage plat, par exemple une peinture murale monotone.
Jeter un coup d'œil rapide dans la lunette. Si le réticule apparaît flou au premier coup d'œil, le dioptre doit être mis au point. Pour effectuer le premier réglage grossier, regarder à nouveau dans la lentille et tourner rapidement le dioptre jusqu'à ce que l'image sur le réticule apparaisse nette (ignorer l'image de fond). Ne pas oublier de jeter des coups d'œil rapides pour le réglage final et ajusté, car l'œil compense naturellement les conditions légèrement floues par des regards prolongés. Regarder à nouveau à travers la lentille et observer le réticule. Une image nette du réticule à ce stade est probablement un coup de chance. En général, des réglages complémentaires plus précis s'avèrent nécessaires. Si c'est le cas, tourner légèrement la bague de réglage dioptrique dans une direction choisie, puis revérifier la mise au point du réticule. Si les résultats sont meilleurs, répéter les essais en tournant encore plus légèrement d'un côté ou de l'autre à partir de la nouvelle position du dioptre. Si les résultats obtenus sont mauvais, essayer dans l'autre direction. Répéter cette procédure jusqu'à ce que le réticule soit net lors de l'observation.
Le dioptre est maintenant adapté à la vision de l'utilisateur ! En général, seuls quelques légers réglages s'avéreront nécessaire au fil des ans. Normalement, la friction interne de la bague suffit à la maintenir en place lors d'une manipulation normale. Cependant, il est possible d'ajouter une marque témoin semi-permanente (par exemple, à l'aide d'un marqueur argenté) OU d'appliquer du ruban isolant pour garantir une assurance complémentaire contre toute rotation accidentelle.

AVERTISSEMENT : AVANT DE COMMENCER LA PROCÉDURE DE MONTAGE, VÉRIFIER QUE LE MÉCANISME EST OUVERT, LE CLIP OU LE CHARGEUR RETIRÉ ET LA CHAMBRE VIDE. NE PAS INTERVENIR PAS AVANT D'AVOIR VÉRIFIÉ QUE L'ARME EST VIDE ET SÛRE.

AVERTISSEMENT : SI LA LUNETTE N'EST PAS MONTÉE SUFFISAMMENT EN AVANT, SON MOUVEMENT VERS L'ARRIÈRE PEUT BLESSER LE TIREUR AU MOMENT DU RECUL DE L'ARME.
Lors de l'installation de la lunette, nous recommandons de ne PAS sauter d'étapes, sous peine d'endommager le système de montage ou la lunette. Chaque système de montage comporte ses propres instructions qu'il convient de suivre et il est préférable de commencer par lire les instructions pour s'assurer de les comprendre et de disposer des outils nécessaires à portée de main.
Nous recommandons en outre d'effectuer deux fois la procédure de montage. La première fois, pour s'assurer que toutes les pièces sont bien installées et fonctionnent correctement. Lors de la première procédure de montage, garder à l'esprit les points suivants :
- Le cas échéant, avant de fixer la base/le rail de l'accessoire, nettoyer les trous de montage dans le récepteur et les filets des vis de fixation avec de l'alcool isopropylique à forte concentration pour retirer l'huile ou la graisse éventuellement présente.
- Si le fabricant du support recommande une colle à filetage, ne pas l'utiliser lors du premier essai de montage. Une fois que la colle prend, il est difficile de démonter l'ensemble si une pièce doit être corrigée. Tout résidu doit être enlevé avant de recommencer l'opération.
- Vérifier que les vis de montage ne dépassent pas dans le récepteur.
- Si des supports à verrouillage rotatif sont utilisés, ne pas utiliser la lunette comme levier pour l'installer. La résistance initiale à la rotation peut endommager la lunette, ce qui n'est pas couvert par la garantie. En guise d'alternative, nous recommandons l'utilisation d'une cheville en bois ou d'un cylindre métallique de diamètre correspondant pour installer les bagues.
- Vérifier que la position de la lunette n'interfère pas avec le fonctionnement du mécanisme
- S'assurer de la présence d'un jeu d'au moins 3 mm entre les bords des bagues et les surfaces en saillie, telles que le logement de la tourelle (selle), la bague de sélection de portée et l'évasement du logement de l'objectif. Noter le début des crans de transition pour les fonctionnalités mentionnées précédemment. S'assurer également qu'il y ait au moins 3 mm de jeu entre le logement de l'objectif et le canon.
- Tester la position de la lunette pour obtenir un dégagement oculaire adéquat. Les colliers de la lunette doivent être suffisamment lâches pour permettre un coulissement aisé de la lunette. Dans le cadre de cette procédure, les lunettes à grossissement variable doivent être réglées sur le grossissement maximal. Monter le fusil, puis regarder à travers la lunette en position de tir normale. À moins que la lunette ne soit exclusivement utilisée en position de repos stable (assise) ou couchée (allongée), la position couchée-modifiée (debout ou à genoux, avec appui contre une surface stable) est recommandée pour plus de polyvalence.
- Tester plusieurs fois la position du fusil pour déterminer le bon calage de la crosse contre la joue et afin de s'assurer de la bonne position de la lunette. Si la lunette est trop haute ou trop basse, modifier éventuellement le calage crosse/joue si possible. Sinon, utiliser des colliers de différentes hauteurs. S'assurer qu'un dégagement suffisant est présent entre la lunette et le fusil.
- Si le montage est satisfaisant et que tout est réglé, ajouter des points de repère temporaires (avec de l'adhésif par exemple), procéder au démontage et recommencer. Cette fois, tenir compte du nivelage de la lunette (anti-dévers) lors de son positionnement et fixer solidement tout le matériel conformément aux instructions du fabricant. Fixer solidement tout le matériel conformément aux instructions du fabricant. Généralement, 15 livres-force pouce est le couple maximum de serrage recommandé pour les colliers du tube de la lunette.
PARALLAXE
La position du réticule sur la cible varie en fonction de la position de l'œil derrière la lunette (côte à côte ou haut et bas). Ce phénomène est appelé « erreur de parallaxe » (la cible et le réticule ne se trouvent pas sur le même plan de mise au point) et devient plus visible (et donc plus problématique) si la différence entre la distance de la cible et le paramètre de mise au point latérale est élevée. Dans certains cas, la parallaxe n'aura pas suffisamment d'effet sur le point d'impact de la balle pour être une source de préoccupation significative. Cependant, si l'on doit tirer à une distance de cible à moins de 25 yards, des paramètres de grossissement plus faibles amélioreront la qualité d'image.
UTILISATION DE LA MISE AU POINT LATÉRALE
Le modèle ET DMR3 décrit dans ce manuel comporte un réglage permettant de corriger la parallaxe (molette de mise au point latérale), qui fonctionne en déplaçant un élément optique jusqu'à ce que la cible (en fonction de sa distance) apparaisse dans le même plan focal que le réticule. La lunette DMR3 est réglée en usine pour une mise au point à 25 yards. Aligner simplement la distance estimée à la cible sur une valeur d'indice ou estimer la distance entre les indices. Ainsi, la plupart des erreurs de visée causées par la parallaxe seront éliminées. Revérifier le réglage de l'objectif en bougeant la tête d'un côté à l'autre derrière la lunette : si la mise au point latérale est bonne, le point de visée ne doit pas bouger. Il est également possible d'effectuer un réglage à n'importe quelle distance, en regardant à travers la lunette et en tournant la mollette de mise au point latérale jusqu'à ce que la cible devienne nette. Remarque : les marques de distances sur le cadran constituent des points de
repère. Des réglages latéraux précis peuvent s'avérer nécessaires pour obtenir une image haute résolution sans parallaxe. Il convient également de noter que le fusil et la lunette doivent être immobiles lorsque sont effectuées des inspections d'erreurs de parallaxe. Tout mouvement induit affectera directement le point de visée et générera un relevé incorrect.
UTILISATION DE LA TOURELLE DE DÉRIVE BLOQUANTE
La lunette Elite Tactical est dotée d'une tourelle de dérive (bloquante) T-Lok™, offrant des repères de réglage acoustiques et visuels. Une fois la tourelle tirée en position extérieure, la faire pivoter vers la droite ou vers la gauche pour effectuer les réglages appropriés. Chaque incrément de la tourelle produit un « clic » sonore et tactile qui coïncide avec un mouvement de référence visible sur la mollette de la tourelle. Chaque « clic » représente 1/10 de MIL. Après réglage, la tourelle peut être repoussée vers l'intérieur pour empêcher tout mouvement ou étendue vers la gauche, prête pour de nouveaux réglages, au choix.
Après réglage, la tourelle peut être zérotée en suivant les étapes ci-dessous :
Remarque : Lors du zérotage de la tourelle de dérive, s'assurer qu'elle se trouve en position bloquée (vers l'intérieur).
Utiliser l'outil multifonction Bushnell inclus ou une pièce de monnaie pour retirer la vis de blocage située au-dessus de la mollette de la tourelle. Ne pas déplacer le joint torique inséré sous la vis de blocage de la tourelle. Veiller à ne pas déloger le joint torique sur le corps intérieur de la tourelle. En outre, éviter également de faire pénétrer des contaminants ou débris dans les composants exposés de la tourelle.
Retirer la mollette de la tourelle et la tourner vers l'intérieur, afin d'aligner la marque « zéro » sur la ligne de repère horizontale sur le corps intérieur de la tourelle.
Replacer la vis sur la mollette de la tourelle et serrer en veillant à ce que la mollette de la tourelle soit en position verrouillée, afin d'éviter qu'elle ne tourne pendant le serrage de la vis.

ZÉROTAGE DE LA TOURELLE D'ÉLÉVATION
Tourner la mollette de la tourelle d'élévation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déplacer le point de visée vers le haut ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déplacer vers le bas. Un tour complet du cadran d'élévation déplace le point d'impact de 10 MIL quelle que soit la distance. Après avoir zéroté le fusil, procéder au zérotage de la tourelle d'élévation en suivant les étapes suivantes :
- Tout en maintenant fermement la tourelle d'élévation avec une main libre, utiliser l'outil multifonctions Bushnell inclus ou une pièce de monnaie pour retirer la vis de blocage située au-dessus de la mollette de la tourelle. Ne pas déplacer le joint torique inséré sous la vis de blocage de la tourelle.
- Retirer la mollette de la tourelle et la tourner vers l'intérieur, afin d'aligner la marque « zéro » sur la ligne de repère verticale sur le corps intérieur de la tourelle.
- Replacer la vis sur la mollette de la tourelle et serrer en veillant à maintenir fermement la mollette de la tourelle avec une main libre, afin d'éviter qu'elle ne tourne pendant le serrage de la vis.

- Étape 1 : Obtenir un bon zérotage du fusil. Retirer la vis de blocage de la mollette de la tourelle à l'aide de l'outil multifonctions Bushnell ou d'une pièce de monnaie. (FIG. 1)
- Étape 2 : Retirer la mollette de la tourelle et la mettre de côté (FIG. 2A). Desserrer les trois vis de réglage autour de la bague de serrage intérieure de 1 tour ½ (utiliser la clé Allen de 1,5 mm fournie) (FIG. 2B). Ces vis sont « capturées » dans la bague RevLimiter de sorte qu'il est impossible de les retirer complètement, de les faire tomber ou de les perdre. Une fois ces vis de réglage desserrées, la bague est censée tomber au bas de l'axe de la tourelle.
- Étape 3 : Tourner le disque RevLimiter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la goupille fixe au bas de la tourelle (FIG. 3A). Tout en maintenant le disque en exerçant une légère pression de haut en bas et dans le sens des aiguilles d'une montre, serrer doucement les trois vis de réglage dans le disque RevLimiter à 2 livres-force pouce (FIG. 3B). (Ne pas serrer excessivement les vis. Nous recommandons d'utiliser la partie courte de la clé Allen afin de réduire l'effet de levier). Le zéro stop est réglé.
- Étape 4 : Replacer la mollette de la tourelle sur zéro et réinsérer la vis de blocage sur celle-ci, puis serrer (FIG. 4).

Si l'on souhaite désactiver le RevLimiter ou modifier le réglage, les étapes à suivre sont l'inverse des précédentes. D'abord, sécuriser le disque en position haute le long de l'axe de la tourelle pour permettre à celle-ci de tourner librement vers le bas.
Il est également possible de configurer le RevLimiter dans une position permettant au point de visée de passer sous le zéro absolu de l'utilisateur. Nous suggérons de le configurer entre 0,2 et 0,5 MIL sous le zéro absolu de sorte que la tourelle puisse « glisser » rapidement et facilement afin de tenir compte de la sélection de munitions ou de différences atmosphériques élevées, par exemple lors d'un déplacement dans un lieu présentant un changement d'altitude significatif. Veiller à bien noter la position de la mollette de la tourelle avant de l'enlever, afin de pouvoir la replacer dans la même position. Il n'est pas recommandé de tourner le corps intérieur de la tourelle si la mollette de la tourelle n'est pas installée et fixée.
RÉGLAGE DU GROSSISSEMENT
Le réglage du grossissement sur la lunette ET DMR3 est facilité par le nouveau levier « Throwhammer™ », placé sur la bague de sélection du grossissement. Ce levier est installé en usine mais peut être ôté à l'aide de l'outil multifonctions Bushnell fourni. Utiliser le levier pour faire pivoter la bague de sélection du grossissement dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le grossissement ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le réduire. Le réglage du grossissement est identifié par un chiffre mentionné derrière le point stationnaire sur le corps de la lunette.
BAGUE DE SÉLECTION DU GROSSISSEMENT ET RÉGLAGE THROWHAMMER™
- Le levier « Throwhammer™ » est installé en usine en position champ neutre (de 9 heures à 3 heures).
- La dimension de clé Allen à utiliser est 7/64 pouces. Utiliser la clé Allen présente sur l'outil multifonctions Bushnell fourni pour ôter et repositionner les pièces de la bague de sélection du grossissement.
- Si l'on souhaite retirer le levier, insérer la vis de rechange fournie pour combler le trou taraudé.
- Il est possible d'utiliser une petite quantité de colle à filetage de faible force (par exemple, Loctite® 242).
- Les vis peuvent être serrées à 8-10 livres-force pouce et la mollette à 12-14 livres-force pouce.
ATTENTION : Ne pas trop serrer

La lunette ET DMR3 décrite dans ce manuel possède un réticule situé dans le premier plan de mise au point. Par conséquent, la taille du réticule augmente avec l'augmentation du grossissement et vice-versa. Ce dispositif permet l'utilisation continue du système de mesure MIL dans le réticule, indépendamment du réglage de grossissement.
RÉTICULE DE PRÉCISION ELITE TACTICAL G4P
Le réticule G4P, développé avec la collaboration de G.A. Precision, est net et espacé pour un repérage rapide de la cible. À l'inverse, l'axe hybride traits-points garantit une tenue intuitive et efficace sans utiliser les tourelles. Le réticule s'affiche sur la droite, mais les pages suivantes contiennent des explications plus détaillées.
LA MIRE HORIZONTALE
Les chiffres-repère exprimés en MIL partent du centre de la mire vers la droite et sont exprimés en incréments de 2 MIL sur la mire horizontale. Les chiffres sont absents sur le côté gauche du réticule pour conserver la netteté du plan du réticule, mais les points de repère coïncident avec les inscriptions présentes sur le côté droit de la mire. Les mesures à partir du point central vers la droite sont les suivantes : 0,25 MIL, 0,5, 0,75, 1,0, 1,2, 1,5, 2,0, etc.

La fonction de report du réticule G4P apparaît sous la forme de repères sur les traits horizontaux et constituent des repères de mise à distance pour le tir sur des cibles mouvantes. Ces « marques de mouvement » se situent à 1, 1,2 et 1,5 MIL vers la gauche et vers la droite à partir du centre de la mire. Elles sont utilisées pour des vitesses de cible classiques à des distances données. Utiliser un instrument de mesure balistique pour déterminer la tenue correcte du fusil et munitions.
Les intervalles à ½ MIL et à 1 MIL s'interrompent à la position 8 MIL. Dans les sections à tirets du réticule, les incréments de 1 MIL sont indiqués par des repères plus longs, qui mesurent 1,5 MIL de haut en bas. Les intervalles intermédiaires à 0,1 MIL sont visibles entre la marque 1 MIL, hauteur 1 MIL et vont jusqu'au champ de vision. Les intervalles à 0,1 MIL fournissent un repérage horizontal très précis de la cible. Par exemple, à 30 MIL du centre, une barre fixe de repérage rapide fait 0,25 MIL de haut. Elle n'est visible que si les réglages de grossissement sont bas.
LA MIRE VERTICALE
Sur la mire verticale, les chiffres-repère exprimés en MIL s'affichent uniquement du côté droit, comme pour la mire horizontale. Encore une fois, les chiffres repère sont représentés par des incréments de 2 MIL avec des marques d'intervalle de 0,25 MIL sous 1 MIL et tous les 0,5 MIL d'intervalle au-dessus de 1 MIL. La 11e mesure MIL au bas de la mire passe à des crans de 0,1 et la barre de repérage rapide fixe de 0,25 MIL commence à 30 MIL à partir des principaux traits horizontaux. Le prolongement des traits horizontaux fournit des références de dérive et l'insertion de points flottants évite la surcharge de l'espace du réticule pour conserver l'apparence relativement claire du design de la gamme G bien connue des utilisateurs fréquents.
AJUSTEMENT PRÉLIMINAIRE
Il est possible d'éviter des dépenses inutiles et bien des frustrations en préréglant la lunette sur le fusil avant d'amener ce dernier au champ de tir. Cet ajustement est également essentiel en cas de berme réduite.
Deux méthodes de base permettent de prérégler la lunette. La première méthode consiste à utiliser un collimateur de réglage Bushnell® (laser, magnétique ou standard). L'utilisation d'un collimateur de réglage permet de gagner du temps et d'économiser les munitions. C'est la méthode la plus utilisée par les armuriers.
La deuxième méthode est le simbleautage (ou préréglage) traditionnel. Les armes à feu sont généralement simbleautées (ou zérotées) à 100 yards, mais cela reste à la discrétion de l'utilisateur. Le réticule est au premier plan de mise au point. Ses gradations peuvent
donc être utilisées à titre de référence indépendamment des réglages du grossissement.
MÉTHODE DE SIMBLEAUTAGE
- Placer une cible à 100 yards.
• Retirer le boulon du fusil. - Placer le fusil sur des sacs de sable ou sur un repose fusil
- Définir la lunette sur à peu près 1/3 de la plage de grossissement
- Regarder à travers l'alésage depuis le récepteur et ajuster la position du fusil pour centrer la cible dans l'alésage (Fig. A).
- Sans bouger le fusil, regarder dans la lunette et noter la position du réticule sur la cible. Ajuster la tourelle en la tournant dans les directions appropriées indiquées par les flèches pour centrer le réticule sur la cible (Fig. B) Chaque déclic ou incrément sur la bague d'ajustement de l'échelle modifie l'impact de balle de la valeur gravée par laser sur la tourelle du modèle de la lunette utilisée. Pour référence : 0,1 MIL correspond à 1 cm à 100 m OU 0,36 pouces à 100 yards.

Fig. A
Réticule non aligné

Fig. B
Réticule aligné
AJUSTEMENT FINAL

AVERTISSEMENT : DANS LA MESURE OÙ CETTE PROCÉDURE IMPLIQUE DE TIRER, ELLE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE À UNE DISTANCE AUTORISÉE OU DANS TOUT AUTRE ESPACE SÉCURISÉ. VÉRIFIER QUE L'ALÉSAGE N'EST PAS OBSTRUÉ. UN ALÉSAGE OBSTRUÉ PEUT BLESSER L'UTILISATEUR OU BLESSER D'AUTRES PERSONNES À PROXIMITÉ. UNE PROTECTION OCULAIRE ET AUDITIVE EST RECOMMANDÉE.
À partir d'une position de repos stable, tirer deux ou trois balles sur une cible située à 100 yards. Noter l'impact de la balle sur la cible et ajuster les cadrans de dérive et d'élévation en fonction des besoins. Une distance plus courte peut être sélectionnée si les dimensions de la cible sont réduites ou les munitions limitées. Utiliser cette méthode comme réglage approximatif, puis la distance de zérotage finale comme distance d'ajustement précis de la cible.
Pour déplacer le point d'impact, ajuster la direction du cadran pour qu'elle corresponde au changement souhaité. Les ajustements sur votre modèle de lunette sont marqués en MIL (milliradians), et le point d'impact, quelle que soit la distance, changera par intervalles de 0,1 MIL pour chaque déclic d'ajustement de la dérive ou de l'élévation. Une révolution complète du réglage de la tourelle = 10 MIL.
ENTRETIEN DE LA LUNETTE
La lunette ne demande que très peu d'entretien. Les surfaces métalliques extérieures doivent rester propres. Un léger dépoussiérage avec un chiffon légèrement humidifié suffit dans la plupart des cas.
Bien que les tourelles de dérive et d'élévation de la lunette soient étanches à l'eau et à la poussière, il convient d'éviter toute pénétration de contaminants ou de débris dans les composants de la tourelle lorsque les mollettes sont absentes.
Il est également recommandé de placer les capuchons protecteurs sur les lentilles lorsque la lunette n'est pas utilisée. Inspecter régulièrement les lentilles et les nettoyer de temps en temps en fonction du type et de la quantité de contaminant. La poussière, la saleté et les traces de doigts qui s'accumulent sur les surfaces des lentilles peuvent dégrader la qualité de l'image. Bien que le nettoyage des lentilles n'ait rien de compliqué, il doit être réalisé avec soin et patience. Remarque : il n'est pas nécessaire que les lentilles soient parfaitement propres à tout moment.
Pour une accumulation normale de poussière, commencer par utiliser une soufflette (il n'est pas recommandé de souffler par la bouche en raison de l'humidité générée, qui pourrait entraîner une adhérence plus importante des particules) pour déloger les particules de saleté en suspension. Un pinceau optique peut également être utilisé. Humidifier la surface et l'essuyer très délicatement en commençant au centre et en effectuant un mouvement circulaire.
Si la lunette a été utilisée en extérieur par temps de pluie et présente des traces de boue, il est recommandé de la nettoyer sous un jet d'eau à basse pression comme un robinet ou une bouteille d'eau. Si l'on utilise un tuyau d'arrosage, retirer l'embout et réduire le débit.
REMARQUE : Le chiffon utilisé doit être en microfibre, comme le chiffon SPUDS® fourni OU un chiffon de polissage haute qualité pour voitures (10 \$ le chiffon). Les lingettes optiques à usage unique peuvent également être utilisées, mais pas les mouchoirs en papier. Ne pas utiliser de solvants (y compris les lingettes optiques contenant de l'alcool isopropylique). Ne pas utiliser de serviettes en papier ou des chiffons en coton.
Détail du réticule G4P


Détail du réticule G4P (cont.)

| UGS | Gross. x Obj. Diam. | Réticule | Tourelles d'élévation | Tourelle de dérive | Déplacement de l'élév. (MIL) | Déplacement de la dérive (MIL) | Déplacement par révolution (MIL) | Diamètre du tube (mm) | Parallaxe minimum (Yards) | Dégagement oculaire, gross. max. | Champ de vision @ 100 Yards (pieds) | Longueur (pouces) | Poids (onces) |
| ETDMR3G4 3,5 | -21x50 G4P FFP | Exposée, non bloquante, avec RevLimiterTM Zéro stop | Exposée, blo-quante | 32 20 | 10 34 25 98 mm 25,3 | -5,1 13,2 | 35,5 |
AVEZ-VOUS BESOIN DE NOUS ENVOYER VOTRE LUNETTE ?
Avant d'envoyer votre lunette en réparation, vérifiez les points suivants pour vous assurer que le problème concerne bien la lunette :
- Vérifiez que le système et les bagues de montage ne sont pas desserrés ou mal alignés.
• Vérifiez que le canon et le mécanisme sont correctement installés et que toutes les vis du récepteur sont bien serrées.
• Vérifiez que le système de montage autorise un jeu suffisant entre le logement de l'objectif et le canon. - Vérifiez que vous utilisez des munitions de même type et de même poids que celles que vous avez utilisées pour l'ajustement.

Les produits fabriqués à partir jun 2020 sont couverts par la garantie Bushnell Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie à vie totale, qui couvre l'ensemble de la durée de vie du produit. Chacun de nos produits dispose d'une durée de vie définie, comprise entre 1 et 30 ans. La durée de vie de ce produit est consultable à l'adresse ci-dessous ou sur la page spécifique à ce produit sur le site Bushnell.
Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux défectueux, et qu'il répond à toutes les normes de performances définies pour la durée de vie de ce produit. Si ce produit ne fonctionne pas comme il le devrait en raison d'un défaut couvert par cette garantie, le produit sera remplacé ou réparé gratuitement (à notre discrétion), et vous sera réexpédié sans frais. Cette garantie est entièrement transférable et ne nécessite aucun reçu, carte de garantie ou enregistrement du produit. Cette garantie ne couvre aucun des éléments suivants : composants électroniques ; piles et batteries ; dégâts esthétiques ; dommages causés par un défaut d'entretien du produit ; perte ; vol ; dommages résultant d'une réparation, d'une modification ou d'un démontage non autorisé ; dommages, utilisation mauvaise et/ou abusive intentionnelle ; usure normale du produit ou de ses composants. Si la date de fabrication ou tout autre numéro de série sont retirés du produit, la garantie sera annulée.
Pour consulter la garantie complète ou trouver des informations sur les services de garantie à votre disposition, visitez notre site Web à l'adresse www.bushnell.com/warranty. Vous pouvez également nous demander une copie de la garantie en nous appelant au 1-800-423-3537, ou en nous écrivant à l'une des adresses suivantes :
Aux U.S.A. Envoyé à :
AU CANADA Envoyé à :
Pour les produits achetés à l'extérieur des Etats-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions de garantit applicables.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui variant d'un pays à l'autre.