BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - Zielfernrohr

Elite Tactical DMR3 - Zielfernrohr BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Elite Tactical DMR3 BUSHNELL als PDF.

📄 57 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - page 35
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Zielfernrohr
Marke Bushnell
Modell Elite Tactical DMR3
Vergrößerung 3,5-21x
Objektivdurchmesser 50 mm
Tubusdurchmesser 34 mm
Absehen G4P, erste Bildebene (FFP)
Tubusmaterial Aluminium
Gewicht 35,5 Unzen (ca. 1006 g)
Länge 13,2 Zoll (ca. 335 mm)
Augenabstand 98 mm (bei max. Vergrößerung)
Sehfeld auf 100 Yards 25,3 Fuß (bei min. Vergrößerung)
Parallaxenausgleich Seitlich, von 25 Yards bis unendlich
Höhenturm Offen, nicht verriegelnd, mit RevLimiter™ Nullstellung
Seitenturm Offen, verriegelnd T-Lok™
Klickwert (Höhe/Seite) 0,1 MIL pro Klick
Max. Verstellweg (Höhe/Seite) 32 MIL / 20 MIL
Verstellweg pro Umdrehung 10 MIL
Linsenvergütung Vollständig mehrschichtig + EXO Barrier™
Argongefüllt Ja, wasserdicht
Stromversorgung Keine (passives Optik)
Pflege Linsenreinigung mit Mikrofasertuch, weicher Gebläse
Sicherheit Niemals durch die Optik in die Sonne schauen; korrekt auf der Waffe montieren
Garantie Ironclad lebenslang (gemäß definierter Lebensdauer)

Häufig gestellte Fragen - Elite Tactical DMR3 BUSHNELL

Wie stelle ich den Okularfokus ein?
Stellen Sie das Dioptrien ein: Richten Sie das Zielfernrohr auf einen klaren Himmel und drehen Sie den Okularring schnell, bis das Absehen scharf erscheint. Machen Sie kurze Blicke, um die Augenkompensation zu vermeiden.
Wie montiere ich das Zielfernrohr richtig auf mein Gewehr?
Stellen Sie sicher, dass die Waffe leer und gesichert ist. Verwenden Sie stabile Halterungen, überprüfen Sie den Augenabstand (max. Vergrößerung) und lassen Sie mindestens 3 mm Spiel zwischen den Ringen und hervorstehenden Teilen. Ziehen Sie die Ringe mit max. 15 lbf·in an.
Wie nullstelle ich den Seitenturm?
Nachdem Sie die Seite eingestellt haben, drücken Sie den Turm in die verriegelte Position. Entfernen Sie die Arretierschraube, nehmen Sie die Rändelscheibe ab, richten Sie die Nullmarkierung auf die Referenzlinie aus und setzen Sie die Schraube wieder ein. Ziehen Sie sie fest, während Sie die Rändelscheibe verriegelt halten.
Wie konfiguriere ich den RevLimiter™ Nullstopp am Höhenturm?
Nachdem Sie das Gewehr genullt haben, entfernen Sie die Arretierschraube und dann die Rändelscheibe. Lösen Sie die drei Einstellschrauben des Innenrings, drehen Sie die RevLimiter-Scheibe im Uhrzeigersinn, bis sie den Stift berührt, und ziehen Sie die Schrauben mit 2 lbf·in an. Setzen Sie die Rändelscheibe wieder auf Null.
Wie verwende ich den seitlichen Fokus zur Parallaxenkorrektur?
Drehen Sie die seitliche Fokussierscheibe, um die geschätzte Zielentfernung auf die Markierung auszurichten. Für eine genaue Einstellung bewegen Sie den Kopf zur Seite: Wenn der Zielpunkt nicht wandert, ist die Parallaxe beseitigt.
Was bedeutet das Absehen G4P in der ersten Bildebene?
Das G4P-Absehen ist in Glas geätzt und befindet sich in der ersten Bildebene: Seine Größe ändert sich mit der Vergrößerung, sodass die MIL-Markierungen bei jeder Vergrößerung verwendet werden können. Es hat horizontale und vertikale Striche mit Abstufungen von 0,25 MIL, 0,5 MIL, 1 MIL usw.
Wie reinige ich die Linsen des Zielfernrohrs?
Verwenden Sie einen Gebläse, um Staub zu entfernen, dann ein leicht angefeuchtetes Mikrofasertuch (Typ SPUDS®). Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Papiertücher oder alkoholhaltige Tücher. Reinigen Sie in kreisenden Bewegungen von der Mitte nach außen.
Was ist der Klickwert in MIL?
Jeder Klick an den Seiten- oder Höhentürmen entspricht 0,1 MIL, also etwa 1 cm auf 100 m oder 0,36 Zoll auf 100 Yards. Eine volle Umdrehung = 10 MIL.
Wie montiere ich den Throwhammer™ Hebel am Vergrößerungsring?
Der Hebel ist werkseitig in neutraler Position (9 Uhr-3 Uhr) installiert. Zum Umpositionieren verwenden Sie den 7/64 Zoll Inbusschlüssel aus dem Multifunktionswerkzeug. Lösen Sie die Schraube, positionieren Sie den Hebel im gewünschten Winkel und ziehen Sie ihn mit 8-10 lbf·in an. Sie können einen leichten Schraubensicherungslack verwenden.
Was tun, wenn das Zielfernrohr die Nullstellung nicht hält oder der Treffpunkt abweicht?
Überprüfen Sie zuerst die Montage: lockere Halterungen, falsche Ausrichtung oder zu wenig Spiel zwischen Objektiv und Lauf. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben am Gehäuse fest angezogen sind und dass die Munition mit der für das Einschießen verwendeten identisch ist.

Benutzerfragen zu Elite Tactical DMR3 BUSHNELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zielfernrohr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Elite Tactical DMR3 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Elite Tactical DMR3 von der Marke BUSHNELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Elite Tactical DMR3 BUSHNELL

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Elite Tactical™ DMR3-Zielfernrohrs. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Zielfernrohr optimal nutzen zu können.

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - 1

WARNUNG: NIEMALS DIREKT MIT DEM ZIELFERNROHR ODER EINEM ANDEREN OPTISCHEN INSTRUMENT IN DIE SONNE SCHAUEN, DA DIES ZU DAUERHAFTEN AUGENSCHÄDEN FÜHREN KANN.

EIGENSCHAFTEN DES Elite Tactical DMR3-ZIELFERNROHRS

Für Elite Tactical™ stehen Qualität und Innovation immer an erster Stelle und das Zielfernrohr Elite Tactical DMR3 stellt hier keine Ausnahme dar. Vollständig mehrfachvergütete Optik, argongespültes E.D. Prime-Glas und eine wasserfeste Konstruktion sorgen für gestochen scharfe und helle Bilder in jeder Umgebung.

Alle äußeren Objektivoberflächen sind mit unserer EXO Barrier™-Beschichtung versehen (zusätzlich zur vollständigen Mehrfachvergütung). EXO Barrier ist schlichtweg die beste Technologie zur Beschichtung von Linsen, die Bushnell je entwickelt hat. Die EXO Barrier wird am Ende des Beschichtungsverfahrens aufgetragen und verbindet sich auf molekularer Ebene mit der Linse, um so die mikroskopisch kleinen Poren im Glas aufzufüllen. Das Ergebnis ist eine extrem glatte, wasser-, öl-, nebel-, staub- und schmutzabweisende Beschichtung; Regen, Schnee, Fingerabdrücke und Schmutz bleiben nicht haften. Zusätzlich ist die EXO Barrier auf Langlebigkeit ausgelegt: Einmal aufgetragen, hält die Beschichtung sowohl dem Lauf der Zeit wie auch üblichem Verschleiß stand.

Alle Modelle des Elite Tactical DMR3-Zielfernrohrs bieten Ihnen:

  • GESTOCHEN SCHARFE BILDER - Beste Auflösung und bester Kontrast bei allen Lichtverhältnissen.
  • ERSTE BRENNEBENE - Die Größe des Absehens bleibt bei jeder Vergrößerungseinstellung gleich.

- HOHE LICHTDURCHLÄSSIGKEIT - Um optimale Helligkeit und Farbtreue bei allen Lichtverhältnissen zu ermöglichen, wurde die Lichtdurchlässigkeit durch Verbessung des Ultra-Breitband-Beschichtungssystems gegenüber dem DMR II Pro um 2% erhöht. Die einzelnen Elemente des Absehens bestehen aufgrund Ihrer komplexen Struktur und der Anforderungen an die Rückstoßfestigkeit aus geätztem Glas.

  • LANGLEBIGKEIT - Die primären strukturellen Komponenten sind steinhart, da sie aus Billet-Aluminium gefräst wurden.
  • REPRODUZIERBARKEIT - Klickwerte und Zielverfolgung sind besonders präzise, gleichbleibend und zuverlässig.

Das in diesem Handbuch beschriebene Zielfernrohr Elite Tactical DMR3 verfügt über ein 34 mm langes Rohr, ein G4P-Absehen, einen seitlichen Parallaxenausgleich, einen verstell- und abnehmbaren PCR ThrowHammer-Knopf zum Verriegeln des Seitenverstelltums sowie einen Höhenverstellturm mit RevLimiter-Nullanschlag ohne Verriegelung.

HAUPTBESTANDTEILE EINES ZIELFERNROHRS

  • Objektivlinse: Diese Linse hat drei Funktionen. Erstens lässt sie Licht in das Zielfernrohr eindringen. Zweitens bestimmt sie die Auflösung - im Allgemeinen kann durch eine größere Linse mehr Licht in das Zielfernrohr eindringen und Details können besser aufgelöst werden, als bei einer kleineren Linse. Drittens erzeugt sie ein Bild, das von anderen Linsen auf ein geeignetes Ausmaß vergrößert werden kann. Das von dieser Linse erzeugte Bild steht auf dem Kopf.
  • System zur Bildaufrichtung: Dieses System erfüllt drei Funktionen. Die Hauptfunktion besteht in dem Aufrichten des Bildes (d.h. das Bild wird um 180° gedreht) und dessen Ausrichtung auf das Absehen. Während dieses Vorgangs findet auch der Großteil der Bildvergrößerung statt. Die dritte Funktion ist eine mechanische. Die Linsen zur Bildaufrichtung befinden sich in einem Rohr, das an einem Ende von einem Kugelgelenk gehalten wird, während das andere Ende des Rohrs auf die Einstellungen an den Höhen- und Seitenverstelltürmen reagieren kann.
  • Absehen: Einfach ausgedrückt handelt es sich hierbei um die Zielvorrichtung, auf deren Basis das Zielfernrohr aufgebaut ist. Dieses Element ersetzt die offene Visierung von Gewehren ohne Zielfernrohr.
  • Okular oder Augenlinse: Dieses Element ist für die zweite und zugleich letzte Vergrößerung des Bildes zuständig und ermöglicht das Anvisieren mit dem Absehen unabhängig von der Fokussierung des Zielbildes.

BEZEICHNUNG DER BAUTEILE

Schnellfokus-Okular Throw Hammer-Knopf Drehscheibe zur Leistungsänderung Höhenverstellturm Seitliche Fokuseinstellung Seitenverstellturm Objektivlinse ONTAGE IHPES ZIELFERNPOHRS

MONTAGE IHRES ZIELFERNROHRS

Trotz der technologisch fortschrittlichen Bauweise und Funktionen können mit Sie mit Ihrem neuen Zielfernrohr nur dann die besten Ergebnisse erzielen, wenn es richtig montiert wurde. Einer der wichtigsten Faktoren für die Genauigkeit Ihrer Kombination aus Gewehr und Zielfernrohr besteht in der Wahl der richtigen Montagevorrichtung und der Sorgfalt, mit der die Montage durchgeführt wird. Zuverlässige Montagevorrichtungen, mit denen Sie Ihr Zielfernrohr sicher am Gewehr befestigen können, bieten Ihnen Stabilität und gleichbleibende Präzision.

Bedenken Sie jedoch, dass nicht alle Zielfernrohre mit allen Montierungen auf allen Gewehren kompatibel sind. Im Zweifelsfall sollten Sie sich Rat von Ihrem örtlichen Händler oder Büchsenmacher holen.

WARNUNG: EIN ZIELFERNROHR SOLLTE NIEMALS ALS ERSATZ FÜR EIN FERNGLAS ODER SPEKTIV DIENEN, DA DIES ZUR FOLGE HABEN KÖNNTE, DASS SIE IHRE WAFFE VERSEHENTLICH AUF ETWAS RICHTEN, DASS SIE NICHT BESCHÄDIGEN WOLLEN.

VORBEREITENDE EINSTELLUNGEN AM ZIELFERNROHR

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - VORBEREITENDE EINSTELLUNGEN AM ZIELFERNROHR - 1

Wir empfehlen, vor der Montage des Zielfernrohrs die Schärfe des Okulars entsprechend der Sehkraft Ihres Zielauges zu kalibrieren.

Wenn Sie den Okularabstand neu einstellen, wird das Absehen schärfer und die allgemeine Bildqualität verbessert sich. Außerdem

verringern Sie so die Ermüdung und Belastung Ihrer Augen, wenn Sie das Zielfernrohr über längere Zeit benutzen. Um den Fokus neu

einzustellen, halten Sie das Zielfernrohr etwa 7,5 bis 10 cm von Ihren Augen entfernt und richten Sie es auf den freien Himmel oder einen anderen gleichmäßig beleuchteten Bereich, etwa eine einfarbig gestrichene Wand.

Schauen Sie kurz durch das Zielfernrohr. Wenn Ihnen das Absehen auf den ersten Blick unscharf erscheint, muss die Dioptrieneinstellung angepasst werden. Um eine erste grobe Einstellung vorzunehmen, schauen Sie erneut durch das Zielfernrohr und drehen dann die Doptrieneinstellung, bis das Absehen scharf erscheint (ignorieren Sie das Bild im Hintergrund). Denken Sie daran, beim abschließenden Feinjustieren mehrmals kurz durch das Zielfernrohr zu blicken, da Ihr Sehvermögen bei längerem Hinschauen kleinere Unschärfen auf natürliche Weise ausgleicht. Schauen Sie noch einmal kurz durch das Zielfernrohr und beobachten Sie das Absehen. Wenn das Absehen scharf ist, haben Sie möglicherweise Glück gehabt. In der Regel sind die anschließenden Feinjustierungen aber notwendig. Drehen Sie in dem Fall die Dioptrieneinstellung etwas in die gewünschte Richtung und überprüfen Sie dann noch einmal die Schärfe des Absehens. Wenn sie besser ist, setzen Sie die Anpassung von der neuen Dioptrienposition ausgehend probeweise in noch kleineren Schritten in die jeweilige Richtung fort. Sollte sie schlechter sein, versuchen Sie es mit der anderen Richtung. Wiederholen Sie die Schritte, bis Ihnen das Absehen bei kurzem Hindurchblicken unmittelbar scharf erscheint.

Die Dioptrien sind jetzt auf Ihr Sehvermögen eingestellt! Normalerweise sind über die Jahre nur geringfügige Korrekturen erforderlich. Bei normalem Gebrauch sollte die innere Reibung an der Schelle dafür sorgen, dass sie an ihrem Platz gehalten wird. Zusätzlich kann jedoch auch eine semipermanente Markierung (z.B. mit einem silberfarbenem Marker) aufgetragen ODER Isolierband verwendet werden, um sie noch weiter vor unerwünschter Drehung zu schützen.

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - VORBEREITENDE EINSTELLUNGEN AM ZIELFERNROHR - 2

WARNUNG: STELLEN SIE VOR BEGINN DES MONTAGEVORGANGS SICHER, DASS DER VERSCHLUSS GEÖFFNET IST, DER CLIP ODER DAS MAGAZIN ENTFERNT WURDE UND DIE LADEKAMMER LEER IST. VERWENDEN SIE IHRE WAFFE NICHT, BEVOR SIE FÜR SICHER BEFUNDEN UND ZUR VERWENDUNG FREIGEGEBEN WURDE.

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - VORBEREITENDE EINSTELLUNGEN AM ZIELFERNROHR - 3

WARNUNG: WENN DAS ZIELFERNROHR NICHT WEIT GENUG VORNE MONTIERT IST, KANN ES DURCH DESSEN RÜCKWÄRTSBEWEGUNG BEIM RÜCKSTOSS DES GEWEHRS ZU EINER VERLETZUNG DES SCHÜTZEN KOMMEN.

Wir empfehlen Ihnen, bei der Montage Ihres Zielfernrohrs keine Arbeitsschritte abzukürzen, da es hierdurch zu Schäden am Montagesystem oder dem Zielfernrohr kommen kann. Bei jedem Montagesystem müssen die dazugehörigen Anweisungen befolgt werden. Diese sollten Sie am besten zu Beginn durchlesen, um sicherzustellen, dass Sie sie verstehen und die notwendigen Werkzeuge zur Hand haben.

Weiter empfehlen wir Ihnen, den Montagevorgang zweimal durchzugehen. Das erste Mal, um sicherzustellen, das alles zusammenpasst und richtig funktioniert. Bitte beachten Sie bei diesem ersten Durchlauf Folgendes:

  • Reinigen Sie gegebenenfalls die Montagelöcher im Gehäuse und die Gewinde der Befestigungsschrauben mit hochkonzentriertem IPA (Isopropylalkohol), um Öl oder Fett zu entfernen, bevor Sie die Basis-/Zubehörschiene anbringen.
  • Wenn der Hersteller der Montage die Verwendung eines Gewindeklebers empfohlen hat, verwenden Sie diesen nicht beim ersten Probelauf. Wenn der Kleber ausgehärtet ist und etwas korrigiert werden muss, ist es schwierig, das Gerät wieder abzubauen. Zusätzlich sollten Kleberrückstände vor dem nächsten Anlauf entfernt werden.

- Vergewissern Sie sich, dass die Montageschrauben nicht in das Gehäuse hineinragen.

  • Bei der Verwendung von Ringen mit Drehverschlüssen darf das Zielfernrohr bei der Montage nicht als Hebel verwendet werden. Der anfängliche Widerstand beim Drehen kann zu Schäden am Zielfernrohr führen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. Wir empfehlen, stattdessen einen Holzdübel oder einen Metallzylinder mit passendem Durchmesser zu verwenden, um sicherzustellen, dass die Ringe fest sitzen.
    • Vergewissern Sie sich, dass die Funktionsweise des Gewehrs nicht von der Position des Zielfernrohrs beeinträchtigt wird.
  • Vergewissern Sie sich, dass zwischen den Seiten der Ringe und sämtlichen vorstehenden Flächen wie dem Turmgehäuse (Sattel), der Drehscheibe zur Leistungsänderung und dem Trichter der Objektivglocke mindestens 3 mm Abstand vorhanden sind. Achten Sie bei den zuvor genannten Merkmalen auf die Ansätze der Verrundungsübergänge. Stellen Sie außerdem sicher, dass zwischen der Objektivglocke und dem Lauf mindestens 3 mm Spielraum sind.
  • Testen Sie die Position des Zielfernrohrs im Hinblick auf den richtigen Augenabstand. Die Ringe des Zielfernrohrs sollten Sie locker genug lassen, sodass es leicht gleiten kann. Zielfernrohre mit variabler Leistung sollten bei diesem Vorgang auf die stärkste Vergrößerung eingestellt sein. Montieren Sie das Gewehr und schauen Sie durch das Zielfernrohr, während Sie sich in Ihrer normalen Schussposition befinden. Sofern es nicht nur beim Benchrestschießen (sitzend) oder in Bauchlage (liegende Position) verwendet wird, ist für mehr Flexibilität die modifizierte Bauchlage (stehend oder kniend über eine Auflagefläche gelehnt) zu empfehlen.
  • Überprüfen Sie testweise mehrmals die Position des Gewehrs im Hinblick auf den richtigen Wangenkontakt, um sicherzustellen, dass Ihr Zielfernrohr richtig positioniert ist. Wenn das Zielfernrohr zur hoch oder zu niedrig sitzt, sollten Sie die Funktion zum Anpassen der Höhe des Wangenkontakts nutzen, sofern vorhanden. Alternativ können auch andere Montageringe erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass zwischen Zielfernrohr und Gewehr noch genügend Abstand besteht.
  • Wenn Sie sich vergewissert haben, dass alles richtig ist, fügen Sie noch vorübergehende Referenzmarkierungen hinzu (Klebeband ist hierfür gut geeignet), demontieren das Gerät wieder und beginnen dann von vorne. Verwenden Sie diesmal bei der Positionierung des Zielfernrohrs zusätzlich eine Wasserwaage (Anti-Cant) zur Nivellierung und befestigen Sie alle Bauteile gemäß den Anweisungen des Herstellers. Üblicherweise wird ein maximales Anzugsmoment von 1,7 N·m (15 lbf·in) für die Verbindungen um das Zielfernrohr empfohlen.

PARALLAXE

Sie haben vielleicht schon bemerkt, dass sich das Absehen zu verschiedenen Punkten auf Ihrem Ziel zu bewegen scheint, wenn Sie Ihr Auge anders hinter dem Okular des Zielfernrohrs positionieren (z.B. seitlich oder von oben nach unten). Hierbei handelt es sich um einen „Parallaxenfehler“ (Ziel und Absehen befinden sich nicht in der gleichen Brennebene), der umso deutlich bemerkbar (und damit problematischer) wird, je größer der Unterschied zwischen der Entfernung zum Ziel und der seitlichen Fokuseinstellung ist. In einigen Fällen hat die Parallaxe nur einen unwesentlichen Einfluss auf den Aufschlagpunkt des Geschosses. Wenn Sie jedoch auf ein weniger als 23 m (25 Yards) entferntes Ziel schießen müssen, kann die Bildqualität durch niedrigere Vergrößerungseinstellungen verbessert werden.

VERWENDUNG DES SEITENFOKUS

Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Modell ET DMR3 verfügt über eine Einstellmöglichkeit des Parallaxenausgleichs (seitlicher Fokusknopf). Hierbei wird ein optisches Element verschoben, bis das Ziel (je nach dessen Entfernung) in der gleichen Brennebene wie das Absehen erscheint. Ihr ET DMR3-Zielfernrohr kann bis auf 23 Meter (25 Yards) fokussiert werden. Richten Sie einfach die geschätzte Entfernung zu Ihrem Ziel nach dem Indexwert aus oder schätzen Sie den Abstand zwischen den Indizes. So beseitigen Sie den Großteil der durch Parallaxe verursachten Fehler beim Zielen. Nachdem Sie den Seitenfokus eingestellt haben, können Sie ihn nochmals prüfen, indem Sie Ihren Kopf hinter dem Okular hin und her bewegen; wenn der Seitenfokus richtig eingestellt ist, sollte sich der Haltepunkt nicht verschieben. Eine alternative Methode besteht darin, durch das Zielfernrohr zu blicken und den seitlichen Fokusknopf solange zu drehen, bis Ihnen das Zielbild auf jede Entfernung scharf erscheint. Bitte beachten Sie, dass die Entfernungsmarkierungen auf der Skala nur als Anhaltspunkte dienen. Um ein hochauflösendes Bild ohne Parallaxe zu erhalten, kann es notwendig sein, die seitliche Fokuseinstellung exakt einzustellen.

Beachten Sie außerdem, dass Gewehr und Zielfernrohr bei der Überprüfung auf Parallaxenfehler nicht bewegt werden dürfen, da jede Art von Bewegung einen direkten Einfluss auf den Haltepunkt hat und somit zu falschen Rückmeldungen führt.

VERWENDUNG DES ARRETIERBAREN SEITENVERSTELLTURMS

Ihr Elite Tactical-Zielfernrohr verfügt über einen Seitenverstellturm mit T-Lok™(Verriegelungsmechanismus), der Ihnen akustische und visuelle Hinweise zur richtigen Einstellung liefert. Wenn der Turm in die äußere Position gezogen wurde, können Sie ihn nach links oder rechts drehen, um die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. Jede Stufe des Turms erzeugt ein hörbares und fühlbares „Klicken“, das von einer sichtbaren Bewegung des Referenzpunkts auf dem Drehknopf des Turms begleitet wird. Jeder „Klick“ entspricht 1/10 MIL. Anschließend können Sie den Turm wieder reindrücken, um weitere Bewegung zu verhindern oder Sie lassen ihn in der ausgefahrenen Position, um jederzeit weitere Einstellungen vornehmen zu können.

Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, können Sie den Turm mithilfe der folgenden Schritte zurück auf Null stellen:

Hinweis: Achten Sie beim Zurücksetzen des Seitenverstellturms darauf, dass er sich in der verriegelten (eingefahrenen) Position befindet.

Verwenden Sie das enthaltene Bushnell Multi-Tool oder eine Münze, um die Schraube oben auf dem Drehknopf des Turms zu entfernen.

Achten Sie darauf, dass Sie nicht die O-Ringe unter der Schraube des Drehknopfs und im inneren des Turmgehäuses verschieben. Vermeiden Sie außerdem, dass Verunreinigungen oder Schmutz in die freiliegenden Bauteile des Turms gelangen.

Entfernen Sie den Drehknopf des Turms und setzen Sie ihn zurück in das Turminnere, so dass die „Null“-Markierung auf dem Knopf mit der horizontalen Indexlinie an der Innenseite des Turmgehäuses übereinstimmt.

Befestigen Sie die Turmschraube wieder oben auf dem Turmknopf und ziehen Sie sie fest. Vergewissern Sie sich, dass der Turmknopf sich in der verriegelten Position befindet, damit er sich beim Festziehen der Schraube nicht mitdreht.

VERGEWISSERN SIE SICH BEI DEM SEITENVERSTELLTURM, DASS ER AUSGEFAHREN IST, UM IHN ZU ENTRIEGELN, BEVOR SIE EINSTELLUNGEN VORNEHMEN.

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - VERWENDUNG DES ARRETIERBAREN SEITENVERSTELLTURMS - 1

ZURÜCKSETZEN DES HÖHENVERSTELLTURMS

Drehen Sie den Drehknopf des Höhenverstellturms gegen den Uhrzeigersinn, um den Haltepunkt nach oben zu bewegen oder drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn nach unten zu bewegen. Mit einer ganzen Umdrehung der Höhendrehscheibe wird der Aufschlagpunkt auf jede Entfernung um 10 MIL verschoben. Nachdem Sie Ihr Gewehr eingeschossen haben, können Sie den Höhenverstellturm mit den folgenden Schritten zurück auf Null setzen:

  • Halten Sie den Höhenverstellturm mit Ihrer freien Hand fest und verwenden Sie das enthaltene Bushnell Multi-Tool oder eine Münze, um die Schraube oben auf dem Drehknopf des Turms zu entfernen. Achten Sie darauf, dabei nicht den O-Ring unter der Kopfschraube zu verschieben.
  • Entfernen Sie den Turmknopf und setzen Sie ihn zurück in das innere des Turms, so dass die „Null“-Markierung auf dem Knopf mit der vertikalen Indexlinie an der Innenseite des Turmgehäuses übereinstimmt.
  • Befestigen Sie die Turmschraube wieder oben auf dem Drehknopf und ziehen Sie sie fest. Halten Sie sie dabei mit Ihrer freien Hand fest, damit sich der Drehknopf beim Festziehen der Schraube nicht mitdreht.

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - ZURÜCKSETZEN DES HÖHENVERSTELLTURMS - 1

REVLIMITER™ (Nullanschlag) - ANLEITUNG

  • Schritt 1: Ermitteln Sie einen guten Nullpunkt für Ihr Gewehr. Verwenden Sie das enthaltene Bushnell Multi-Tool oder eine Münze, um die Schraube auf dem Turmknopf zu entfernen (ABB. 1).
  • Schritt 2: Entfernen Sie den Turmknopf und legen Sie ihn zur Seite (ABB. 2A). Lösen Sie die drei Stellschrauben am Rand des schwarzen inneren Sicherungsrings um 1½ Umdrehungen (mit dem beiliegenden 1,5-mm-Imbusschlüssel) (ABB. 2B). Diese Schrauben sind im Ring des RevLimiter „eingefangen“, damit sie nicht vollständig entfernt werden und herunterfallen können oder verloren gehen. Nachdem diese Stellschrauben gelöst wurden, sollte der Ring nach unten in den Turmschacht fallen.
  • Schritt 3: Drehen Sie die Scheibe des RevLimiter im Uhrzeigersinn, bis sie den feststehenden Stift am Boden des Turms berührt (ABB. 3A). Ziehen Sie vorsichtig die drei Stellschrauben in der Scheibe des RevLimiter auf 0,23 N·m (2 lbf·in) an, während Sie die Scheibe leicht nach unten und in Richtung des Uhrzeigersinns drücken (ABB. 3B). (Schrauben nicht zu fest anziehen. Wir empfehlen, zur Verringerung der Hebelwirkung den kurzen Schenkel des L-Schlüssels zu greifen). Ihr Nullanschlag ist jetzt eingestellt.
  • Schritt 4: Stellen Sie den Drehknopf des Turms zurück auf Null, befestigen Sie die Schraube wieder oben auf dem Drehknopf und ziehen Sie sie fest (ABB. 4).

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - REVLIMITER™ (Nullanschlag) - ANLEITUNG - 1

Wenn Sie den RevLimiter lösen oder dessen Einstellung ändern möchten, führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Befestigen Sie hierzu zunächst die Scheibe in der oberen Position entlang des Turmschachts, damit sich der Turm in die untere Richtung frei drehen kann.

Sie können den RevLimiter auch auf eine Position einstellen, die es Ihnen ermöglicht, den Haltepunkt unterhalb Ihres absoluten Nullpunkts zu bewegen. Ein Vorschlag hierzu wäre, ihn auf 0,2 bis 0.5 MIL unterhalb Ihres absoluten Nullpunkts zu stellen, um den Turm schnell und einfach „rutschen“ lassen zu können und so der Munitionsauswahl oder großen atmosphärischen Unterschieden Rechnung zu tragen (wenn Sie sich z.B. zu einem Ort mit erheblichem Höhenunterschied bewegen). Achten Sie jedenfalls auf die Position des Drehknopfes am Turm, bevor Sie ihn entfernen, und bringen Sie ihn anschließend wieder in die gleiche Position. Es wird nicht empfohlen, dass innere Gehäuse des Turms zu drehen, ohne dass dessen Drehknopf befestigt und gesichert ist.

EINSTELLUNG DER VARIABLEN LEISTUNG

Die Vergrößerung des ET DMR3 lässt sich über den neuen Throwhammer™-Knopf, der an der Drehscheibe zur Leistungsänderung befestigt ist, problemlos ändern. Der Wurfhebel ist werkseitig montiert, kann aber mit dem beiliegenden Bushnell Multi-Tool entfernt werden. Verwenden Sie den Hebel, um die Drehscheibe zur Leistungsänderung im Uhrzeigersinn zu drehen und so eine stärkere Vergrößerung zu erhalten, oder drehen Sie sie entgegen des Uhrzeigersinns für eine schwächere Vergrößerung. Sie können die Vergrößerungseinstellung an der Zahl hinter dem unbeweglichen Punkt auf dem Rohr des Geräts ablesen.

THROWHAMMER™ DER DREHSCHEIBE ZUR LEISTUNGSÄNDERUNG (DZL) ANPASSEN

- Der Throwhammer™-Knopf ist werkseitig in der neutralen Position (9 Uhr bis 3 Uhr) installiert.

• Die Innensechskant-Einsätze haben das Format 7/64 Zoll. Verwenden die den Sechskantschlüssel des beiliegenden Bushnell Multi-Tools, um die betreffenden Teile der DzL zu entfernen.
- Wenn der Knopf nicht gewünscht ist, entfernen Sie ihn und verwenden die beiliegende Ersatzschraube zum Verschließen des offenen Gewindelochs.
- Hierzu können Sie auch eine kleine Menge einer lösbaren Gewindesicherung mit geringer Festigkeit (z.B. Loctite® 242) verwenden.
• Die Schrauben können mit einem Drehmoment von 0,9-1,13 N·m (8-10 lbf·in) und der Knopf mit 1,36-1,58 N·m (12-14 lbf·in) angezogen werden.

VORSICHT: Nicht zu fest anziehen
BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - THROWHAMMER™ DER DREHSCHEIBE ZUR LEISTUNGSÄNDERUNG (DZL) ANPASSEN - 1

Das Absehen des in dieser Anleitung beschriebenen ET DMR3 befindet sich in der ersten Brennebene. Aus diesem Grund nimmt das Absehen an Größe zu, wenn die Vergrößerung erhöht wird, und umgekehrt. Diese Funktion ermöglicht die fortlaufende Verwendung des MIL-Messystems unabhängig von der eingestellten Leistung.

DAS PRÄZISIONSABSEHEN DES ELITE TACTICAL G4P

Das in Zusammenarbeit mit G.A.Precision entwickelte Absehen des G4P verfügt über eine übersichtliche Absehen-Oberfläche für eine besonders schnelle Zielerfassung. Im Gegensatz dazu ermöglicht der hybride Raute-Punkt-Baum ein intuitives und effizientes Halten ohne Verwendung der Türme. Das Absehen ist auf der rechten Seite dargestellt. Auf den folgenden Seiten erhalten Sie hierzu noch ausführlichere Informationen.

DAS HORIZONTALE FADENKREUZ

Die numerisch gekennzeichneten MIL-Markierungen verlaufen von der Mitte des Fadenkreuzes aus nach rechts außen in 2 MIL-Schritten auf dem horizontalen Fadenkreuz. Um die Übersichtlichkeit des Absehens zu gewährleisten, wurden die Zahlen von der linken Seite des Absehens entfernt. Die Bezugspunkte stimmen jedoch mit den Markierungen auf der rechten Seite des Fadenkreuzes überein. Die Maßangaben ausgehend vom Mittelpunkt bis nach rechts sind wie folgt: 0,25 MIL; 0,5 MIL; 0,75 MIL; 1,0 MIL; 1,2 MIL; 1,5 MIL; 2,0 MIL etc.

2 4 6 2 4 6 8 10

Eine von vorherigen Modellen übernommene Funktion des G4P-Absehens sind die fett dargestellten Rautenmarkierungen auf den horizontalen Distanzstrichen, die als Haltepunkte beim Schießen auf bewegliche Ziele dienen. Diese „Bewegungsmarkierungen“ befinden sich an den MIL-Markierungen 1, 1,2 sowie 1,5 links und rechts von der Mitte des Fadenkreuzes. Sie sind für übliche Zielgeschwindigkeiten auf bestimmte Entfernungen gedacht. Verwenden Sie einen Ballistikrechner, um den richtigen Haltepunkt bei einem beweglichen Ziel für Ihre Kombination aus Waffe und Munition zu bestimmen.

Die 1/2 MIL- und 1 MIL-Markierungen enden an der 8 MIL-Position. Die Abschnittslinien im Abstand von 1 MIL auf dem Absehen sind durch die längeren Rautenmarkierungen gekennzeichnet, die vom oberen bis zum unteren Ende gemessen eine Höhe von 1,5 MIL haben. Zwischen den 1 MIL-Markierungen sind 0,1 MIL-Zwischenschritte sichtbar, die sich über das Sichtfeld erstrecken. Die 0,1 MIL-Markierungen ermöglichen Ihnen eine besonders präzise horizontale Messung Ihres Ziels. Bei 30 MILs von der Mitte aus beträgt die Höhe einer durchgezogenen Linie für die schnelle Zielerfassung beispielsweise 0,25 MIL. Dies ist nur bei niedrigen Vergrößerungseinstellungen sichtbar.

DAS VERTIKALE FADENKREUZ

Bei dem vertikalen Fadenkreuz werden die numerisch gekennzeichneten MIL-Markierungen wie auch bei dem horizontalen Fadenkreuz nur auf der rechten Seite angezeigt. Auch hier handelt es sich bei den numerisch gekennzeichneten Markierungen um 2 MIL-Schritte. Außerdem sind Rautenmarkierungen in 0,25-Intervallen innerhalb der 1 MIL-Schritte und für jedes 0,5 MIL-Intervall außerhalb von 1 MIL zu sehen. Das 11. MIL-Maß unterhalb des Absehens entspricht 0,1 MIL und die durchgezogene 0,25 MIL breite Linie für die schnelle Zielerfassung beginnt 30 MIL von der horizontalen Hauptdistanzlinie. Die horizontalen Rauten beginnen sich zu verlängern, um die Windrichtung anzuzeigen. Zusätzliche Haltepunkte werden als freistehende Punkte angezeigt, um den Bereich des Absehens nicht zu überladen und die relativ aufgeräumte Anzeige der G-Serie beizubehalten, die vertrauten Benutzern bereits bekannt ist.

VORLÄUFIGES EINSTELLEN DER VISIERUNG

Sie können sich eine ganze Menge Frustration und Kosten sparen, wenn Sie Ihr Zielfernrohr vor dem Einschießen mit scharfer Munition auf Ihr Gewehr einstellen. Dies ist auch bei kleiner Berme entscheidend.

Um ihr Zielfernrohr vorab einzustellen, gibt es zwei verschiedene Methoden. Methode 1 besteht in der Verwendung eines Bushnell®-Schussprüfers (Laser, magnetisch oder Standard). Die Verwendung eines Schussprüfers spart Zeit und Munition und ist das von Büchsenmachern am häufigsten verwendete System. Die zweite Methode besteht im traditionellen Zielen mit dem Zielfernrohr. Die Visierung von Gewehren wird in der Regel bei einer Entfernung von 100 Yards (91 Meter) eingestellt, aber dies ist von den Vorlieben des Benutzers abhängig. Das Absehen befindet sich in der ersten Brennebene, damit dessen Skalierungen als Bezugspunkte bei jeder Vergrößerungseinstellung dienen können.

TRADITIONELLE EINSTELLMETHODE

  • Ziel in einer Entfernung von 100 Yards (91 Meter) platzieren.
    • Bolzen vom Gewehr entfernen.
  • Das Gewehr auf einer Schießauflage oder Sandsäcken auflegen.
  • Das Zielfernrohr auf etwa 1/3 des Vergrößerungsbereichs einstellen.
  • Schauen Sie von der Kammer aus durch den Lauf des Gewehrs und positionieren Sie das Gewehr so, dass sich das Ziel in der Mitte des Gewehrlaufs befindet (Abb. A)
  • Schauen Sie durch das Zielfernrohr, ohne das Gewehr dabei zu bewegen, und achten Sie auf die Position des Absehens auf dem Ziel.

Greifen Sie den Turm und drehen Sie ihn in die durch die Pfeile angezeige Richtung, um das Absehen auf die Mitte der Zielscheibe zu zentrieren. Jeder „Klick“ oder Schritt auf dem Ring der Einstellskala ändert den Geschosseinschlag um den Wert, der mit einem Laser oben auf dem Turm Ihres Zielfernrohrmodells eingraviert wurde. Zur Information: 0,1 MIL entspricht 1 cm auf 100 m ODER 0,36 Zoll auf 100 Yards.

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - TRADITIONELLE EINSTELLMETHODE - 1

Abb. A Absehen ist nicht ausgerichtet
BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - TRADITIONELLE EINSTELLMETHODE - 2
Abb. B Absehen ist ausgerichtet

ABSCHLIEßENDES EINSCHIEßEN

BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - ABSCHLIEßENDES EINSCHIEßEN - 1

WARNUNG: DA BEI DIESEM VORGANG MIT SCHARFER MUNITION GESCHOSSEN WIRD, SOLLTE ER AN EINEM ZUGELASSENEN SCHIESSPLATZ ODER EINEM ANDEREN SICHEREN ORT AUSGEFÜHRT WERDEN. GEWEHRLAUF AUF VERSTOPFUNGEN PRÜFEN. EIN VERSTOPFTER LAUF KANN ZU VERLETZUNGEN BEI IHNEN ODER ANDEREN IN IHRER NÄHE FÜHREN. AUGEN- UND GEHÖRSCHUTZ WERDEN EMPFOHLEN.

Geben Sie aus einer stabilen Ruheposition zwei oder drei Schüsse auf ein 100-Yard-Ziel ab. Achten Sie auf den Einschlag des Geschosses auf dem Ziel und passen Sie die Seiten- und Höhendrehscheiben bei Bedarf an. Bei geringer Zielgröße oder begrenzter Munition kann auch eine kürzere Distanz gewählt werden. Den so ermittelten Wert verwenden Sie zur Grobeinstellung und beenden das Einschießen dann mit einer weiteren Feinjustierung der Zieldistanz.

Drehen Sie den Drehknopf in die gewünschte Richtung, um den Aufschlagpunkt des Geschosses an eine andere Stelle zu verschieben. Die Einstellungen an Ihrem Modell des Zielfernrohrs sind in MILS (Milliradiant) angegeben und der Aufschlagpunkt ändert sich bei jedem Klick der Höhen- oder Seitenverstellung auf jede Entfernung um 0,1 MIL. Eine komplette Drehung der Turmeinstellung entspricht 10 MILS.

PFLEGE DES ZIELFERNROHRS

Der Wartungsaufwand für Ihr Zielfernrohr ist sehr gering. Die äußeren Metalloberflächen sollten sauber gehalten werden. In den meisten Fällen genügt es, sie mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch etwas zu entstauben.

Die Höhen- und Seitenverstelltürme Ihres neuen Zielfernrohrs sind durch eine Dichtung gegen das Eindringen von Wasser und Staub geschützt. Sie sollten beim Entfernen der Drehknöpfe der Türme jedoch darauf achten, dass keine Verunreinigungen oder Ablagerungen in deren Bauteile gelangen.

Wir empfehlen auch die Verwendung von Objektivabdeckungen, wenn das Zielfernrohr nicht benutzt wird. Die Linsen sollten regelmäßig überprüft und gelegentlich gereinigt werden, je nach Art und Ausmaß der Verschmutzung. Staub, Schmutz und Fingerabdrücke, die sich auf den Linsenoberflächeln ansammeln, können die Bildqualität beeinträchtigen. Obwohl das Reinigen von Linsen nicht schwierig ist, sind Sorgfalt und etwas Geduld erforderlich. Beachten Sie, dass es nicht nötig ist, dass sich das Objektiv immer in einem absolut sauberen Zustand befindet.

Für typische Staubansammlungen und zum Entfernen loser Ablagerungen verwenden Sie am besten ein Rohr, durch das Sie hindurchpusten (direkt auf das Objektiv zu pusten ist nicht ideal, da manche Partikel aufgrund der so entstehenden Feuchtigkeit leichter haften bleiben). Es kann auch ein Objektivpinsel verwendet werden. Verwenden Sie in dem Fall Ihren Atem zum Befeuchten der Oberfläche und reiben Sie vorsichtig von der Mitte aus in einer spiralförmigen Bewegung.

Wenn das Zielfernrohr während eines Regensturms im Freien verwendet wurde und mit Schlamm bespritzt ist, empfiehlt es sich, es mithilfe einer Wasserquelle mit niedrigem Druck (z.B. Wasserhahn oder Wasserflasche) zu reinigen. Wenn Sie einen Gartenschlauch verwenden, entfernen Sie vorher die Düse, um den Wasserstrom zu reduzieren.

HINWEIS: Jedes Tuch muss sauber sein und sollte, wie das beiliegende SPUDS ^® , aus Mikrofaser bestehen ODER Sie verwenden ein hochwertiges Tuch, wie es bei der Autolackierung verwendet wird (etwa 10€ pro Tuch). Einwegtücher zur Reinigung von Linsen können ebenfalls verwendet werden, Kosmetiktücher jedoch nicht. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (einschließlich Brillenputztücher mit IPA). Verwenden Sie keine Papier- oder Baumwolltücher.

G4P-Absehendetail
(3x+2.00) (3x+2.00) A 2 4 6 17 2 4 6 8 10 B 2X 0.05 OUTSIDE 2 MIL TYP. Ø0.04 ALL DOTS 6X 0.05 LINE WIDTH 4X 0.12 START OF HASH FROM CENTER 2X 0.02 INSIDE 2 MILS 0.25 TYP. 1/2 INTERVAL 8X 0.10 0.50 TYP. HOR INTEGER 2X 0.15 1.20 MIL HORIZONTAL ONLY 2 2X 0.02 INSIDE 1 MIL 2X 0.175 1.50 MIL HORIZONTAL ONLY 2X 0.05 OUTSIDE 1 MIL TYP. 0.10 SPACING 0.03 TYP. THICKNESS 1 MIL INTERVAL MILLING BARS. TYP. 1.50 INTEGER BARS 0.02 TYP. THICKNESS 0.1 INTERVAL MILLING BARS TYP. 1.00 -0.1 INTERVAL MILLING BARS 3X 0.25 STADIA THICKNESS STARTS AT 30

G4P-Absehendetail (cont.)
BUSHNELL Elite Tactical DMR3 - PFLEGE DES ZIELFERNROHRS - 2

other | Measurement | Value | |-------------|-------| | 4X 0.50 | 3.00 | | 1.50 | 2.50 | | 2X 3.00 | 2.00 | | 2X 4.00 | 1.50 | | 2X 5.00 | 1.00 | | 2X 6 | 0.75 | | 2X 7 | 0.50 | | 2X 8 | 0.25 | | 2X 9 | 0.25 | | 2X 10 | 0.25 | | Height | 3.00 | | Spacing | 2.50 | | Spacing | 2.00 | | Spacing | 1.50 | | Spacing | 1.00 | | Spacing | 0.50 | | Spacing | 0.25 | | Spacing | 0 | | Secondary Stadia Thickness | 1.50, 2.00, 2.50, 3.00, 3.50, 4.00, 4.50, 5.00, 5.50, 6.00, 6.50, 7.00, 7.50, 8.00, 8.50, 9.00, 9.50, 10.00, 10.50, 11.00, 11.50, 12.00, 12.50, 13.00, 13.50, 14.00, 14.50, 15.00, 15.50, 16.00, 16.50, 17.00, 17.50, 18.00, 18.50, 19.00, 19.50, 20.00, 20.50, 21.00, 21.50, 22.00, 22.50, 23.00, 23.50, 24.00, 24.50, 25.00, 25.50, 26.00, 26.50, 27.00, 27.50, 28.00, 28.50, 29.00, 29.50, 30.00, 30.50, 31.00, 31.50, 32.00, 32.50, 33.00, 33.50, 34.00, 34.50, and 35.00, respectively. Typical Hash Thickness Typ.HOR HASH THICKNESS Except for: [1.00, 1.20 & .] 1.50 POSITIONS (both sides) Typ.SPACING
SKUVergr. x Obj. Dm.AbsehenHöhenverstelltürmeSeitenverstellturmMax. Höhenverstellung (MIL)Max. Seitenverstellung (MIL)Verstellweg pro Umdrehung (MIL)Rohrdurchmesser (mm)Minimale Parallaxe (Yards)Augenabstand, Max. Vergr.Sichtfeld auf 100 Yards (Fuß)Länge (Zoll)Gewicht (Unzen)
ETDMR3G4 35-21x50 G4PFFP Freiliegend, ohne Verriegelung m. RevLimiterTM Zero-StopFreiliegend, mit Verriegelung32 2010 3425 98mm25.3-5.1 132 35.5

MÜSSEN SIE UNS IHR ZIELFERNROHR ZUSENDEN?

Bevor Sie Ihr Zielfernrohr an den Kundenservice senden, sollten Sie die folgenden Punkte überprüfen, um sicherzustellen, dass die Ursache des Problems am Zielfernrohr liegt:

- Überprüfen Sie das Montagesystem und die Ringe auf Lockerheit oder Fehlausrichtung.

• Vergewissern Sie sich, dass der Lauf und die Mechanik richtig gebettet und alle Schrauben fest angezogen sind.

- Vergewissern Sie sich, dass das Montagesystem einen ausreichenden Abstand zwischen der Objektivglocke und dem Lauf ermöglicht.

- Vergewissern Sie sich, dass Sie dieselbe Munition mit dem gleichen Typ und Gewicht verwenden, die Sie beim Einschießen verwendet haben.

Bushnell® IRONCLAD WARRANTY ENGINEERED TO LAST

Produkte, die ab Juni 2020 hergestellt wurden, fallen unter die Bushnell Ironclad-Garantie. Die Ironclad-Garantie ist eine lebenslange Garantie, die sich über die Lebensdauer dieses Produkts erstreckt. Jedes Produkt hat eine definierte Lebensdauer; die Lebensdauer kann von 1 bis 30 Jahren reichen. Die Lebensdauer dieses Produkts finden Sie auf der unten angegebenen Website und/oder auf der für dieses Produkt spezifischen Bushnell-Webseite.

Wir gewährleisten, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und alle für die Lebensdauer dieses Produkts geltenden Leistungsstandards erfüllt. Wenn dieses Produkt aufgrund eines von der Garantie abgedeckten Defektes nicht ordnungsgemäß funktioniert, reparieren oder ersetzen wir es nach unserem Dafürhalten und senden es kostenlos an Sie zurück. Diese Garantie ist vollständig übertragbar und erfordert keine Quittung, Garantiekarte oder Produktregistrierung. Diese Garantie gilt nicht für Folgendes: elektronische Komponenten, Batterien, kosmetischer Schäden, durch nicht ordnungsgemäße Wartung entstandene Schäden, Verlust, Diebstahl, Schäden durch unbefugte Reparatur, Änderung oder Demontage, vorsätzliche Beschädigung, missbräuchliche oder unsachgemäße Verwendung und gewöhnlicher Verschleiß. Diese Garantie erlischt, wenn der Datumsstempel oder andere Seriennummern vom Produkt entfernt wurden.

Um die vollständige Garantie einzusehen und Informationen darüber zu erhalten, wie Sie einen Service im Rahmen der Garantie anfordern können, besuchen Sie unsere Website unter www.bushnell.com/warranty. Alternativ können Sie eine Kopie der Garantie anfordern, indem Sie uns unter +1 80 04 23 35 37 anrufen oder uns unter einer der folgenden Adressen schreiben:

Adresse für die USA: Adresse für KANADA:

Wenden Sie sich bei Produkten, die außerhalb der USA oder Kanada erworben wurden, bitte an Ihren Händler vor Ort, um die jeweils gültigen Garantieinformationen zu erfragen.

Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzlich verankerte Rechte.

Unter Umständen haben Sie noch weitere Rechte, die von Land zu Land variieren.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BUSHNELL

Modell : Elite Tactical DMR3

Kategorie : Zielfernrohr