Klein Tools CL220 - équipements de mesure

CL220 - équipements de mesure Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL220 Klein Tools au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Klein Tools CL220 - page 30
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Multimètre numérique, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, capacité, fréquence, test de diode et continuité.
Utilisation Idéal pour les électriciens et les techniciens, permet de réaliser des diagnostics électriques précis.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les contacts et stocker dans un endroit sec pour prolonger la durée de vie.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010, protection contre les surcharges, utiliser des gants isolants lors de la mesure de tensions élevées.
Informations générales Compact et léger, écran LCD rétroéclairé, garantie limitée de 1 an, livré avec des câbles de test.

FOIRE AUX QUESTIONS - CL220 Klein Tools

Comment calibrer le Klein Tools CL220 ?
Pour calibrer le Klein Tools CL220, suivez les instructions de calibration fournies dans le manuel. Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et stable avant de commencer.
Que faire si l'écran du Klein Tools CL220 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles.
Comment changer les unités de mesure sur le Klein Tools CL220 ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Unités' situé sur le panneau de commande. Cela vous permettra de basculer entre les différentes unités disponibles.
Le Klein Tools CL220 est-il étanche ?
Le Klein Tools CL220 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides pour assurer la longévité de l'appareil.
Que faire si les mesures semblent inexactes ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement calibré et qu'il est utilisé dans les conditions recommandées. Si les mesures sont toujours inexactes, contactez le service client pour assistance.
Quelle est la durée de vie des piles du Klein Tools CL220 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois avec une utilisation normale. Remplacez-les lorsque l'indicateur de batterie faible s'affiche.
Le Klein Tools CL220 peut-il mesurer des températures très élevées ?
Le Klein Tools CL220 a une plage de mesure de température spécifiée dans le manuel. Assurez-vous de ne pas dépasser cette plage pour éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Klein Tools CL220 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web de Klein Tools dans la section 'Support' ou 'Produits'.

Questions des utilisateurs sur CL220 Klein Tools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL220 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL220 de la marque Klein Tools.

MODE D'EMPLOI CL220 Klein Tools

Multimètre numérique à pince et à échelle automatique de 400Ac.a.

Technologie de mesure jYDOHXUHϪFDFH vraie mérique

Le CL220 de KleinTools est un multimètre numérique à pince à échelle automatique et à valeur efficace vraie (TRMS) mesurant le courant c.a. à l’aide d’une pince, la tension c.a./c.c., la résistance et la continuité à l’aide de fils d’essai, ainsi que la température à l’aide d’une sonde thermocouple.

  • Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
  • Humidité relative: <95% sans condensation
  • Température de fonctionnement: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
  • Température d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
  • Précision: Valeurs définies entre 18°C et 28°C (65°Fet 83°F)
  • Coefcient de température: 0,1x (précision indiquée) par °C au-dessus de 28°C ou en dessous de 18°C; des corrections sont nécessaires lorsque la température ambiante de travail n’est pas dans la plage de température de précision.
  • Dimensions: 215x 90x 38mm (8,46x 3,54x 1,50po)
  • Poids: 313g (11,04oz) en tenant compte des piles
  • Étalonnage: Précis pendant un an
  • Arrêt automatique: Après environ 10minutes d’inactivité
  • Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
  • Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
  • Cote de sécurité: CATIII600V, classe2, double isolation
  • Environnement électromagnétique: IECEN61326-1. Cet équipement répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements électromagnétiques ordinaires et contrôlés comme les zones résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers. Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications. FRANÇAIS CL220-1390364ART.indd 30CL220-1390364ART.indd 30 10/18/2021 12:29:49 PM10/18/2021 12:29:49 PM31 Dwg Name: CL220-1390364ART Dwg No: 1390364 ECO No: 42201 Rev: C Pkg Dwg Ref: 1290186 Finish Coat Requirements: N/A

-40°F à 10°F 1°F ±(1,2% + 7chiffres) 11°F à 1832°F ±(1,2% + 6chiffres) Température

Courant d’entrée maximal: 600Vc.a. eff. ou 600Vc.c.

  • Test de continuité: Signal sonore <10Ω, courant maximal 1,5mA
  • Fréquence d’échantillonnage: 3échantillons par seconde
  • Surcharge: «OL» indiqué à l’écran
  • Polarité: «-» sur l’écran indique une polarité négative

Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l’appareil, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

  • Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
  • N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension correspondant à la cote de sécurité de l’appareil.
  • N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par temps humide.
  • N’utilisez pas le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent avoir été endommagés.
  • Utilisez uniquement des fils d’essai conformes à la norme CATIII ou CATIV.
  • Assurez-vous que les fils d’essai sont bien installés et évitez de toucher les contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
  • Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. eff. ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
  • Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer un choc électrique, remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît.
  • Ne tentez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit alimenté enélectricité.
  • Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et nationaux. Portez un EPI pour prévenir les blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques lorsque des conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
  • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez les fils d’essai de toute source de tension avant de retirer le couvercle du compartiment à piles.
  • Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le multimètre lorsque le couvercle du compartiment à piles est retiré.

AVERTISSEMENTS– FONCTION DE TTSC

  • Lorsque la fonction de test de tension sans contact (TTSC) est activée, un voyant rouge allumé ou clignotant et un signal sonore indiquent la présence d’une tension. Même lorsqu’il n’y a pas de signal, une tension peut être présente.
  • Avant et après chaque utilisation du testeur de tension sans contact, vérifiez le fonctionnement de l’appareil sur un circuit dont vous connaissez l’état de fonctionnement se trouvant dans la plage de fonctionnement de l’appareil.
  • Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Les fils neutres des circuits de dérivation à câbles multiples peuvent être sous tension lorsqu’ils sont débranchés; il faut les retester avant de les manipuler.
  • Le testeur de tension sans contact NE DÉTECTERA PAS de tension si :
  • L’utilisateur n’est pas mis à la terre ou est isolé d’une mise à la terre efficace.
  • La tension est une tension c.c.
  • Le testeur de tension sans contact POURRAIT NE PAS détecter de tension si :
  • L’utilisateur ne tient pas le testeur.
  • L’utilisateur est isolé du testeur à l’aide de gants ou d’autres matières.
  • Le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis à la terre.
  • Le testeur est trop loin de la source de tension.
  • Le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
  • La fréquence du courant n’est pas une onde sinusoïdale parfaite de 50 à 500Hz.
  • Le testeur n’est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la section Caractéristiques).
  • Le fonctionnement peut être influencé par les différences dans la conception des prises et dans l’épaisseur et le type de blindage; le testeur pourrait ne pas être compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
  • N’appliquez pas l’appareil sur des conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux.
  • La détection d’une tension supérieure à 50V est définie dans les conditions «normales» mentionnées ci-dessous. Le testeur pourrait détecter la tension à partir d’un seuil différent, ou même ne rien détecter, lorsque les conditions sont différentes, sauf si:
  • La pointe du testeur se trouve à moins de 0,25po d’une source de tension c.a. produisant un champ non atténué.
  • L’utilisateur tient le boîtier du testeur dans ses mains nues.
  • L’utilisateur est debout sur une surface mise à la terre ou est relié à la terre.
  • L’humidité de l’air est nominale (50% d’humidité relative).

C.A. (courant alternatif) C.C. (courant continu) Résistance (ohms) Indicateur sonore de continuité Double isolation, classeII Mise à la masse Avertissement ou mise en garde Risque de choc électrique Appareil compatible avec les conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux V Tension (volts) A Intensité de courant (ampères) COM Commun NCV Testeur de tension sans contact Rétroéclairage SEL Sélection

SYMBOLES À L’ÉCRANACL

Maintien des données Évaluation automatique de la sensibilité MAX Maintien de la valeur maximale Piles faibles Indicateur sonore de continuité M Méga (valeurx 10

REMARQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.

Écran ACL jusqu’à 2000lectures

Commutateur de sélection des données) de fonctions

Bouton de rétroéclairage

Bouton RANGE (Échelle)

Antenne de détection de tension sans contact

RQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce

Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions

du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions

au réglage OFF (Arrêt). L’icône d’arrêt automatique apparaîtra à l’écran. Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après 10minutes d’inactivité. Si le multimètre s’éteint automatiquement lorsqu’un réglage de mesure est sélectionné, appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer l’appareil ou tournez le commutateur de sélection de fonctions

vers le réglage OFF (Arrêt), puis allumez l’appareil. Pour désactiver cette fonctionnalité, maintenez enfoncé le bouton SEL/NCV (Sélection/ Test de tension sans contact)

avant d’allumer l’appareil depuis le réglage OFF (Arrêt). Lorsque la fonction d’arrêt automatique est désactivée, l’icône d’arrêt automatique n’est pas visible à l’écran. BOUTON SEL/NCV (SÉLECTION/TEST DE TENSION SANS CONTACT) [POUR LE TEST DE TENSION SANS CONTACT] Maintenez le bouton SEL/NCV (Sélection/Test de tension sans contact)

enfoncé pour accéder au mode test de tension sans contact afin de vérifier la présence d’une tensionc.a. L’icône NCV (Test de tension sans contact) et «EF» (Force électromotrice) apparaîtront à l’écran. Approchez le conducteur à tester à l’aide de l’antenne de détection

. En présence d’une tension c.a., le voyant de tension sans contact rouge

s’allume et des signaux sonores (bips) retentissent. Relâchez le bouton SEL/NCV (Sélection/Test de tension sans contact) pour sortir du mode test de tension sans contact. REMARQUE: Seules les tensions d’au moins 40Vc.a. peuvent être détectées.

Appuyez sur le bouton avec le symbole de rétroéclairage

pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage ne s’éteint pas automatiquement. RANGE (ÉCHELLE) Par défaut, le multimètre est en mode échelle automatique . Ce mode détermine automatiquement l’échelle la plus appropriée pour les mesures effectuées. Pour forcer le multimètre à effectuer des mesures en utilisant une autre échelle, utilisez le bouton RANGE (Échelle)

1. Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle)

pour sélectionner manuellement l’échelle ( est désactivé à l’écran ACL). Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle)

à plusieurs reprises pour parcourir les échelles disponibles et arrêtez lorsque vous avez atteint la plage souhaitée.

2. Pour retourner en mode échelle automatique, appuyez sur le bouton RANGE

pendant plus de deux secondes ( est réactivé). MAX (MAXIMUM) Lorsque le bouton MAX (Maximum)

est enfoncé, le multimètre mémorise la valeur maximale tout en continuant à faire des lectures.

1. Pendant la mesure, appuyez sur le bouton MAX (Maximum)

pour afficher la valeur maximale. Si une nouvelle valeur maximale est mesurée, l’affichage est actualisé et affiche la nouvelle valeur.

2. Appuyez de nouveau sur le bouton MAX (Maximum)

pour revenir au mode de lecture normal. HOLD (MAINTIEN DES DONNÉES) Appuyez sur le bouton HOLD (Maintien des données)

pour que la lecture actuelle demeure affichée. Appuyez de nouveau pour retourner au mode de lecture en temps réel. CL220-1390364ART.indd 35CL220-1390364ART.indd 35 10/18/2021 12:29:52 PM10/18/2021 12:29:52 PM36 Dwg Name: CL220-1390364ART Dwg No: 1390364 ECO No: 42201 Rev: C Pkg Dwg Ref: 1290186 Finish Coat Requirements: N/A

N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils d’essai dans laprise d’entrée.

TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.III

Assurez-vous que l’écran de protection des fils d’essai est enfoncé complètement. Le fait de ne pas utiliser l’écran de protection CAT.III/CAT.IV augmente le risque d’arc électrique.

TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.II

Les écrans de protection CAT.III/CAT.IV peuvent être retirés des emplacements CAT.II pour des tests sur des conducteurs encastrés, p.ex. les prises murales standard. Assurez-vous de ne pas perdre les écrans deprotection. INCORRECT CORRECT 0.7" (18 mm) 5/32" (4 mm) FRANÇAIS CL220-1390364ART.indd 36CL220-1390364ART.indd 36 10/18/2021 12:29:53 PM10/18/2021 12:29:53 PM37 Dwg Name: CL220-1390364ART Dwg No: 1390364 ECO No: 42201 Rev: C Pkg Dwg Ref: 1290186 Finish Coat Requirements: N/A

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 400A) Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince pour ouvrir la pince et en la plaçant autour d’un fil sous tension. Lors de la mesure, il faut veiller à ce que la pince soit complètement fermée et la gâchette complètement relâchée ; le fil doit passer perpendiculairement à travers le centre de la pince, aligné avec les flèches

Pour mesurer le courant:1. Tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage 200/400A. 2. Placez la pince autour du fil. La mesure du courant apparaît sur l’affichage de l’appareil. REMARQUE: Si la mesure est inférieure à 20A, tournez le commutateur de sélection de fonctions

pour sélectionner le réglage 2/20 A afin d’augmenter la résolution. Débranchez les ls d’essai lorsque vous effectuez des mesures avecla pince.

1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ

et le fil d’essai NOIR dans la prise COM

, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions

pour sélectionner le réglage (tension c.c.) ou (tension c.a.). Remarquez que DC (c.c.) ou AC (c.a.) est affiché à l’écran.

2. Appliquez les fils d’essai au circuit à tester pour mesurer la tension.

Lemultimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée. REMARQUE: Si «–» apparaît à l’écran ACL, les fils d’essai sont appliqués au circuit selon la polarité inverse. Inversez la position des fils pour corriger cette situation. REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de tension est sélectionnée et les fils d’essai forment un circuit ouvert, des lectures de l’ordre du mV peuvent apparaître à l’écran. Il s’agit de bruit normal. En mettant les fils d’essai en contact pour fermer le circuit, le multimètre mesurera zéro volt. REMARQUE: Pour accéder à l’échelle mV pour la tension c.a.

lebouton RANGE (Échelle)

doit être utilisé. REMARQUE: Lorsque des tensions supérieures à 25V c.a. ou à 60V c.c. sont mesurées, l’indicateur de tension dangereuse apparaît à l’écran.

Fil rougeFil noir FRANÇAIS Séquences en mode manuel

1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise V

et le fil d’essai NOIR dans la prise COM

, puis placez le commutateur de sélection de fonctions

vis-à-vis du symbole de résistance . Le symbole de résistance apparaît.

2. Coupez l’alimentation du circuit.

3. Mesurez la résistance en connectant les fils d’essai au circuit.

Lemultimètre choisira l’échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l’échelle la plus appropriée. REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de résistance est sélectionnée et que les fils d’essai ne sont pas en contact (ils ne sont pas connectés de part et d’autre d’une résistance), ou encore, lorsqu’une résistance défectueuse est testée, l’écran affiche «O.L.». Cela est normal. NE tentez PAS de mesurer la résistance sur un circuit alimenté enélectricité. CONTINUITÉ

1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise V

et le fil d’essai NOIR dans la prise COM

, puis placez le commutateur de sélection de fonctions

vis-à-vis du symbole de la continuité .

2. Coupez l’alimentation du circuit.

3. Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit aux fils

d’essai. Si la résistance mesurée est inférieure à 10Ω, un signal sonore retentit et l’écran indique une valeur de résistance correspondant à la continuité. Si le circuit est ouvert, l’écran indique «OL». NE tentez PAS de mesurer la continuité sur un circuit alimenté enélectricité. Fil rougeFil noir Fil rougeFil noir CL220-1390364ART.indd 39CL220-1390364ART.indd 39 10/18/2021 12:30:01 PM10/18/2021 12:30:01 PM40 Dwg Name: CL220-1390364ART Dwg No: 1390364 ECO No: 42201 Rev: C Pkg Dwg Ref: 1290186 Finish Coat Requirements: N/A

1. Insérez le thermocouple de typeK dans les prisesVΩ

(respectez la polarité indiquée sur le thermocouple et le multimètre) et tournez le commutateur de sélection de fonctions

jusqu’au réglage (température). REMARQUE: Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à l’échelle Fahrenheit. Pour passer à l’échelle Celsius, appuyez sur le bouton SELECT (Sélection)

une fois. Assurez-vous que l’icône appropriée (

2. Pour mesurer la température, touchez l’objet mesuré avec la pointe du

thermocouple. Lorsque la pointe du thermocouple et l’objet sont en équilibre thermique, la mesure à l’écran se stabilise. Retirez le thermocouple avant de sélectionner une autre fonction du multimètre. Le thermocouple livré avec l’appareil permet de mesurer des températures inférieures à 230°C (446°F) seulement. Pour mesurer des températures plus élevées, un thermocouple de typeK devrait être utilisé avec l’échelle de températures appropriée. Thermocouple de typeK FRANÇAIS CL220-1390364ART.indd 40CL220-1390364ART.indd 40 10/18/2021 12:30:02 PM10/18/2021 12:30:02 PM41 Dwg Name: CL220-1390364ART Dwg No: 1390364 ECO No: 42201 Rev: C Pkg Dwg Ref: 1290186 Finish Coat Requirements: N/A ENTRETIEN

REMPLACEMENT DES PILES

Lorsque l’indicateur apparaît à l’écran ACL, il est nécessaire de remplacer les piles.

1. Desserrez la vis imperdable et retirez le couvercle du compartiment

2. Remplacez les 3pilesAAA (tenez compte de la polarité).

3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez solidement

our éviter tout risque de choc électrique, débranchez les ls d’essai de toute source de tension avant de retirer la porte du compartiment à piles. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le multimètre lorsque le couvercle du compartiment à piles est retiré. CL220-1390364ART.indd 41CL220-1390364ART.indd 41 10/18/2021 12:30:04 PM10/18/2021 12:30:04 PM42 Dwg Name: CL220-1390364ART Dwg No: 1390364 ECO No: 42201 Rev: C Pkg Dwg Ref: 1290186 Finish Coat Requirements: N/A NETTOYAGE Assurez-vous d’éteindre l’appareil, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non pelucheux propre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni desolvant. ENTREPOSAGE Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés. Après une période d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez l’appareil revenir à des conditions d’utilisation normales avant del’utiliser. GARANTIE www.kleintools.com/warranty

MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les site www.epa.gov/recycle

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klein Tools

Modèle : CL220

Catégorie : équipements de mesure