Fuxtec FX-MHP245 - Taille-haies

FX-MHP245 - Taille-haies Fuxtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX-MHP245 Fuxtec au format PDF.

📄 238 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Fuxtec FX-MHP245 - page 63
Caractéristiques techniques Motorisation : 2 temps, 24,5 cm³
Longueur de la lame 60 cm
Espacement des dents 28 mm
Poids 4,5 kg
Utilisation Idéal pour tailler les haies, buissons et arbustes
Maintenance Nettoyage régulier de la lame, affûtage nécessaire pour une coupe efficace
Sécurité Équipement de protection individuelle recommandé (gants, lunettes)
Informations générales Garantie : 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - FX-MHP245 Fuxtec

Comment démarrer le taille-haies Fuxtec FX-MHP245 ?
Assurez-vous que le taille-haies est sur une surface stable. Vérifiez que le réservoir d'essence est plein et que la bougie d'allumage est en bon état. Appuyez sur le bouton de sécurité tout en tirant sur le cordon de démarrage.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein et que le mélange essence/huile est correct. Assurez-vous que la bougie d'allumage est propre et fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres solutions.
Comment entretenir le taille-haies Fuxtec FX-MHP245 ?
Après chaque utilisation, nettoyez les lames avec une brosse et de l'eau savonneuse. Vérifiez régulièrement l'état de la bougie d'allumage et du filtre à air. Changez l'huile moteur selon les recommandations du fabricant.
Comment affûter les lames du taille-haies ?
Utilisez une lime ou une meule pour affûter les lames. Veillez à respecter l'angle d'origine des lames. Portez des gants de protection et débranchez le taille-haies avant de procéder à l'affûtage.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Utilisez une huile 2 temps de haute qualité, conforme aux spécifications du fabricant. Vérifiez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques sur le type d'huile et le mélange.
Comment stocker le taille-haies Fuxtec FX-MHP245 ?
Stockez le taille-haies dans un endroit sec et frais. Vidangez le réservoir d'essence si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Protégez les lames avec un couvercle ou une housse pour éviter les dommages.
Que faire si les lames ne coupent pas correctement ?
Assurez-vous que les lames sont affûtées et exemptes de débris. Vérifiez également que les lames ne sont pas tordues ou endommagées. Si nécessaire, remplacez les lames.
Quelle est la longueur maximale des branches que je peux couper ?
Le taille-haies Fuxtec FX-MHP245 est conçu pour couper des branches d'un diamètre maximum de 25 mm. Ne forcez pas sur l'appareil avec des branches plus épaisses pour éviter d'endommager les lames.
Le taille-haies est-il équipé d'une fonction de sécurité ?
Oui, le Fuxtec FX-MHP245 est équipé d'un bouton de sécurité qui doit être enfoncé pour démarrer l'appareil. Cela évite tout démarrage accidentel.

Questions des utilisateurs sur FX-MHP245 Fuxtec

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX-MHP245 - Fuxtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX-MHP245 de la marque Fuxtec.

MODE D'EMPLOI FX-MHP245 Fuxtec

33. Instructions de sécurité pour la manipulation et l’entretien de l’appareil ............................. 67

Taille-haies thermique FX-MHP245

Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, il est important que l'utilisateur lise et

comprenne ce manuel avant d'utiliser l’équipement.

Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation.

29. Données techniques

Dénomination Taille-haies thermique Type FX-MH126 Moteur Refroidi par air ; 2 temps Cylindrée 24,5cm

Puissance maximale de sortie (kW) (Conformément à la norme ISO 8893) 0.85kW / 8000min

Niveau de pression acoustique L

ressenti par l’utilisateur selon EN ISO 10517

Niveau de puissance sonore mesuré L

Niveau de puissance sonore garanti L

(2000/14/EC) 109dB(A) Poids à vide (Sans carburant) 5.69kg Capacité du réservoir de carburant (L) 330ml Consommation de carburant (kg/h) (Conformément à la norme ISO 8893) 0.44kg/h Longueur de coupe 550mm Épaisseur de coupe max. 28mm Mélange carburant / huile 40:1 Vitesse de la lame 2110 min-1 Vitesse au ralenti 2700~3500 min-1 Vitesse du moteur max. 10800 min-1 Bougie d´allumage BOSCH L8RTF/ Champion RCJ7Y Vibrations mains-bras selon EN ISO 10517 - Poignée avant - Poignée arrière

30. Symboles et indications de sécurité sur l’appareil

Avertissements généraux en partie aussi sur le taille-haie à essence

Ce manuel contient des avertissements qui sont marqués par des symboles. Il s'agit de points de danger particulièrement critiques. Pour éviter des blessures graves, les instructions de sécurité correspondantes doivent être lues attentivement et suivies. AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les instructions à suivre pour prévenir les accidents qui pourraient entraîner des blessures graves ou la mort. IMPORTANT Ce symbole indique les instructions qui doivent être suivies pour éviter les erreurs, les défaillances ou les dommages à l'appareil. REMARQUE Ce symbole indique des conseils et des remarques qui peuvent être utiles pour l'utilisation de l'appareil.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

31. Vue d’ensemble des pièces

2. Tirette de démarrage

3. Bouchon du réservoir de carburant

4. Interrupteur marche/arrêt

5. Verrouillage de l'accélérateur

7. Levier d'accélérateur

8. Réservoir de carburant

32. Utilisation conforme / Utilisation non-conforme

Le taille-haies thermique est exclusivement destiné à la taille des haies ou des buissons. Le diamètre maximal des branches de la haie ne doit pas dépasser 28 mm. Une utilisation conforme à l'usage prévu implique de lire et de respecter le mode d'emploi avant chaque utilisation. Avant et pendant l'utilisation, le taille-haies doit être contrôlé pour vérifier qu'il n'y a pas de dommages mécaniques. Veuillez nous contacter si des réparations sont nécessaires. Seules les pièces de rechange approuvées par le fabricant ou les pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées. Le taille-haies ne peut être utilisé que dans les jardins extérieurs. Si des pièces de rechange non approuvées ou non d'origine sont utilisées, l’utilisateur est responsable de tout dommage matériel ou corporel causé, et non le fabricant. Toute utilisation autre que celles mentionnées ci-dessus est une utilisation non-conforme. Risques résiduels Même lorsque l'outil est utilisé de manière conforme, il existe toujours un certain risque résiduel qui ne peut être exclu. Les risques potentiels suivants peuvent découler du type et de la conception de l'outil : - Contact avec la lame de coupe non protégée (blessures par coupure). - Saisir le taille-haies en cours de fonctionnement (blessures par coupure). - Déplacement imprévu et soudain de l'objet coupé (blessures par coupure). - Éjection de dents de lame défectueuses. - Éjection de débris en provenance de l’objet coupé. - Dommages de l'audition si aucune protection auditive prescrite n'est portée. - Inhalation de particules en provenance de l'objet coupé, et de gaz d'échappement du moteur à combustion. - Contact du carburant avec la peau. - Brûlures par contact avec des surfaces chaudes.

Avertissement : la valeur réelle d'émission de vibrations constatée pendant l'utilisation de la machine peut

différer de la valeur spécifiée dans le mode d'emploi ou par le fabricant. Cela peut être dû aux facteurs suivants, qui doivent être pris en compte avant ou pendant l'utilisation :

- L'appareil est-il utilisé correctement ? - La façon dont le matériau est coupé ou la façon dont il est travaillé est-elle correcte ? - L'appareil est-il en bon état de fonctionnement ? - La lame de coupe est-elle bien affûtée ou s'agit-il de la bonne lame ? - Les poignées sont-elles solidement fixées sur le corps de l'appareil ? Si vous ressentez une sensation désagréable ou une décoloration de la peau sur vos mains pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement de travailler. Faites des pauses régulières. Le fait de ne pas prendreManual_FX-MHP245_Int24_rev2

suffisamment de pauses peut entraîner le syndrome de vibration mains-bras (syndrome du doigt blanc / phénomène de Raynaud). Une estimation du degré de sollicitation par rapport au travail ou à l'utilisation de l'appareil doit être faite et des pauses appropriées doivent être prises. De cette manière, le degré de stress peut être considérablement réduit pendant toute la durée du travail. Minimisez votre risque d'exposition aux vibrations. Entretenez cet appareil conformément aux instructions du manuel d'utilisation. Évitez d'utiliser l'appareil à des températures inférieures ou égales à 10°C. Établissez un plan de travail pour limiter l'exposition aux vibrations. Un certain nombre de nuisances sonores dues à cet appareil ne peuvent être évitées. Reportez les travaux à forte intensité sonore à des moments approuvés et définis. Si nécessaire, respectez les périodes de repos et limitez la durée du travail au minimum absolu. Pour votre protection personnelle et celle des personnes se trouvant à proximité, portez et faites porter une protection auditive adaptée. Les réglementations nationales peuvent restreindre l'utilisation de cet appareil.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

33. Instructions de sécurité pour la manipulation et l’entretien de l’appareil

a. Lisez attentivement ce manuel jusqu'à ce que vous soyez parfaitement familiarisé avec lui ; suivez toujours toutes les instructions de sécurité et d'utilisation. b. Respectez toujours les règles de sécurité. Le taille-haies ne peut être utilisé que pour tailler les haies ou les petits buissons. Il est interdit de couper d'autres matériaux. c. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sous l'influence de l'alcool, en cas de fatigue ou de manque de sommeil, en cas de somnolence comme effet secondaire d'un médicament ou en cas de toute autre limitation éventuelle de la capacité à évaluer et à faire fonctionner l'appareil correctement et en toute sécurité. d. Ne faites jamais tourner le moteur dans des pièces ou des bâtiments fermés. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux. e. Ne jamais faire fonctionner l'appareil dans les conditions suivantes :

1. Sur un sol glissant, ou sans surface d'appui ferme.

2. La nuit, dans un brouillard dense et lorsque le champ de vision est restreint et lorsqu'une

vue d'ensemble de la zone de travail est impossible.

3. Pendant les fortes pluies, les orages, les tempêtes et toutes les conditions

météorologiques qui pourraient compromettre la sécurité d'utilisation de l'appareil. f. Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, il est impératif que des spécialistes expérimentés vous forment à son fonctionnement. g. Lors de la détermination du planning de travail, il faut prévoir suffisamment de temps pour les pauses. La durée maximale d’utilisation de l’appareil doit être comprise entre 30 et 40 minutes, après quoi une pause de 10 à 20 minutes doit être prévue avant de poursuivre le travail. La durée totale du travail ne doit pas dépasser 2 heures dans une journée. h. Gardez le manuel à portée de main à tout moment pour pouvoir le consulter rapidement en cas de questions.

i. Cet appareil ne peut être vendu, prêté ou transféré sans le présent manuel.

j. Les enfants et les autres personnes qui ne peuvent pas comprendre entièrement les instructions de ce manuel ne doivent pas utiliser cet appareil.

LA MANIPULATION DU CARBURANT

a. Le moteur de l'appareil fonctionne avec un mélange de carburant contenant de l'essence hautement inflammable. Les bidons de carburant ne doivent pas être stockés dans des endroits où se trouvent des réservoirs d'eau chaude, à proximité de cuisinières, de feux ouverts, d'étincelles provenant de l'électricité ou d'appareils de soudage, ou à proximité d'autres sources de chaleur ou de foyers susceptibles d'enflammer le carburant. Il est également interdit de remplir le réservoir de carburant dans ces endroits. b. Ne fumez pas lorsque vous travaillez avec l'appareil et lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. c. Avant de remplir le réservoir de carburant, éteignez le moteur et laissez-le refroidir. Avant de faire le plein, assurez-vous qu'il n'y a pas d'étincelles ou de flammes nues à proximité.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

d. Lors du remplissage, essuyez soigneusement tout carburant renversé avec un chiffon sec. e. Après le remplissage du réservoir, revissez bien le bouchon du réservoir et déplacez l'appareil d'environ 3 m du lieu de remplissage avant de démarrer le moteur. TRANSPORT a. Pendant le transport, il est essentiel d'utiliser la housse de protection fournie ou d'autres housses de protection appropriées. b. Lors du transport dans les véhicules, assurez-vous que l'appareil ne peut pas se retourner pendant le transport. c. Pour les transports sur de longues distances et les transports dans des véhicules, le réservoir de carburant doit être vidé au préalable afin d'éviter tout déversement de carburant pendant le transport.

CONDITIONS DE TRAVAIL

a. Porter des vêtements et un équipement de protection appropriés pour travailler avec cet appareil : (1) Casque de protection (Vous devez porter un casque lorsque vous travaillez sur des terrains en pente) (2) Lunettes de sécurité ou visière de protection faciale (3) Gants de protection résistants (4) Chaussures de sécurité antidérapantes (5) Protection auditive (En particulier en cas de travail de durée prolongée) b. Les éléments suivants doivent également être à disposition : (1) Outil multifonctions (2) Carburant pour refaire le plein (3) Lame de rechange (si fournie) (4) Ficelles, panneaux d'avertissement, ou équivalent pour le marquage de la zone de travail (5) Sifflet (pour la communication avec les autres travailleurs et en cas d'urgence) (6) Hachette ou scie (pour éliminer les obstacles) c. Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou de pantalons courts et ne travaillez pas en sandales ou pieds nus.

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

a. Vérifiez que l'appareil n'a pas de fixations desserrées et qu'il n'y a pas de fuite de carburant. Vérifiez que les lames soient correctement montées et bien positionnées. En particulier, la lame de l'outil et ses éléments de raccordement doivent être soigneusement contrôlées. b. Ce n'est qu'après s'être assuré qu'il n'y a pas de fissures ou de courbures dans le bord de coupe que l'on peut utiliser la lame de coupe. Les lames de coupe endommagées ne doivent en aucun cas être utilisées. c. N’utilisez que des lames aiguisées. d. Pour éviter que les bords se fendent, affûtez les extrémités des lames.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

e. Après avoir monté la lame et serré la vis, vérifiez qu'elle est bien fixée. La lame ne doit avoir aucun jeu pour éviter les vibrations excessives pendant le fonctionnement. AVANT L'UTILISATION a. Avant de démarrer votre période de travail, vérifiez la zone concernée pour éviter les blessures causées par des obstacles tels que des souches d'arbres, des pierres, des boîtes de conserve ou des éclats de verre. Éliminez tous les obstacles avant de commencer à travailler. (Conditions du terrain, caractéristiques de la pelouse, position des obstacles, danger de l'environnement) b. Lorsqu'on travaille avec l'appareil, un rayon de 15 m est considéré comme une zone dangereuse dans laquelle personne ne doit pénétrer. Si nécessaire, cette zone de danger doit être signalée par un ruban jaune ou par des panneaux de signalisation. Si deux ou plusieurs personnes travaillent en même temps, assurez-vous toujours d'avoir une distance de sécurité suffisante. c. Démarrez le moteur conformément au manuel et assurez-vous que les lames ne bougent pas lorsque le moteur tourne au ralenti.

PENDANT L’UTILISATION

a. Saisissez fermement les poignées avec les deux mains. Lorsque vous arrêtez le travail, remettez d'abord la manette des gaz sur " Starttempo", puis relâchez l'appareil. b. Assurez-vous toujours de maintenir une posture stable lors des travaux. c. Maintenez toujours la vitesse du moteur au niveau requis pour les travaux de coupe et ne l'augmentez jamais inutilement. d. Si vous voulez enlever des branches qui se sont enroulées autour de la lame, ou si vous voulez vérifier l'appareil ou la lame, le moteur doit d'abord être arrêté. Attendez que la lame s'arrête complètement, avant de procéder à de telles interventions. e. Si la lame est entrée en collision avec des objets durs tels que de la pierre, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez la lame. Si la lame est endommagée, elle doit être remplacée immédiatement. f. Si le travail est interrompu par des tiers, il faut toujours éteindre le moteur avant de se retourner. g. Pour éviter toute décharge électrique, ne touchez pas la bougie ni le câble lorsque le moteur est en marche. h. Ne touchez jamais le silencieux, la bougie ou d'autres pièces métalliques du moteur pendant que le moteur tourne ou immédiatement après l'avoir éteint. Cela peut entraîner de graves brûlures ou une décharge électrique.

i. Si deux ou plusieurs personnes travaillent en même temps, une distance de sécurité suffisante

doit toujours être maintenue.

INDICATIONS CONCERNANT LE CONTRECOUP

Le contrecoup de la machine signifie que celle-ci tremble fortement lorsque les lames en mouvement rapide entrent en collision avec des objets durs tels que la pierre, le béton, les pieux en bois, etc. Ce contrecoup inattendu peut empêcher l'opérateur de faire fonctionner la machine correctement. Pour éviter ce contrecoup, les instructions suivantes doivent être respectées :Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

  • Évitez les collisions avec des objets durs, tels qu'un poteau, un câble d'acier, des rochers. Cela évite d'endommager le matériel de coupe.
  • Tenir fermement les poignées avec les deux mains.
  • Pendant l'utilisation, les yeux doivent fixer la lame de coupe, autrement la manette des gaz doit être remise sur « Starttempo ».
  • Tenez l'appareil suffisamment loin de vos pieds.

INDICATIONS D’ENTRETIEN

  • Pour garantir un bon état, l'appareil doit être régulièrement entretenu et vérifié conformément aux instructions du présent manuel. S'il est nécessaire de remplacer une pièce ou d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation non décrits dans le présent manuel, cela doit être fait par le service clientèle.
  • En aucun cas, l'appareil ne peut être démonté ou modifié de quelque manière que ce soit. Cela peut entraîner des dommages ou des erreurs de fonctionnement.
  • Toujours éteindre le moteur avant tout entretien et inspection.
  • Portez toujours des gants résistants lors du montage/démontage et de l'affûtage de la lame afin d'éviter les blessures aux mains.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

34. Mise en marche / arrêt de l’appareil

La lame de coupe commence à se déplacer dès que le moteur est mis en marche.

1. Relâchez le levier de l'accélérateur et assurez-vous qu'il est complètement abaissé.

2. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur "I" (figure 1, point b).

3. Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que le carburant s'y écoule.

4. Placez le levier du starter en position fermée. (b)

5. Placez l'appareil sur une surface plane et solide. La lame doit rester libre et ne doit

rencontrer aucun obstacle.

6. Tenez fermement l'appareil et tirez rapidement et fermement sur le câble de

démarrage jusqu'à ce que le moteur réagisse (2 ou 3 tirages puissants).

7. IMPORTANT : Le moteur n'a pas démarré (mais a émis un bruit de début de

Actionnez ensuite la manette des gaz (figure 1, point a) pour que le levier de starter revienne automatiquement en position ouverte et relâchez à nouveau la manette des gaz. Puis tirez le câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne.

IMPORTANT ! - Ne tirez pas sur le câble de démarrage jusqu'au bout et ne le laissez pas revenir en arrière en relâchant le bouton. Cela pourrait entraîner des erreurs de démarrage. - Poussez le levier de starter vers le bas pour ouvrir le starter. - Faites chauffer le moteur pendant quelques minutes avant de commencer à travailler. REMARQUE

5. Si le moteur est redémarré immédiatement après avoir été arrêté, le starter doit être laissé

6. Trop de starter peut entraîner des problèmes de démarrage en raison d'un débit de carburant

excessif. Si le moteur ne peut pas être démarré après plusieurs tentatives, ouvrez le starter et tirez sur le câble du démarrage à plusieurs reprises ou retirez la bougie et séchez-la.

1. Relâchez le levier de la soupape d'étranglement et laissez le moteur tourner pendant 30

2. Mettez le bouton d'allumage sur la position "0" (STOP).

REMARQUE Si le moteur ne s'arrête pas après avoir été coupé, fermez le starter afin que le moteur s'arrête au bout d'un certain temps. IMPORTANT Pendant les 20 premières heures de fonctionnement, le taille-haies ne doit pas être utilisé à pleine puissance pendant des périodes prolongées.

- Avant de régler le carburateur, nettoyez le filtre à air et faites tourner le moteur à chaud. - La vis de limitation du ralenti est réglée pour qu'il y ait une marge de sécurité suffisante entre le régime de ralenti et l'engagement de l'embrayage.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

1 : Vis de réglage de la vitesse de ralenti 2 : Réduction de la vitesse de ralenti. Tournez la vis dans le sens du numéro 2. 3 : Augmentation du régime de ralenti. Tournez la vis dans le sens du numéro 3.

IMPORTANT : Lorsque le moteur tourne au ralenti (2 700 ~ 3 400 tr/min), la lame ne doit pas bouger. Vous pouvez régler le carburateur vous-même (veuillez contacter notre service clientèle). Toutefois, nous recommandons de faire appel à un mécanicien agréé.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

APPLICATION : Pour faciliter la taille des haies, la poignée peut être tournée de 90° vers la droite ou la gauche.

Ne pas actionner la manette des gaz pendant cette procédure !

Procédez comme suit:

1. Libérez la poignée en appuyant sur le levier de verrouillage (2).

2. Tournez la poignée de maintien jusqu'à ce que le levier de verrouillage s'enclenche de

3. Lorsque la poignée est verrouillée dans sa nouvelle position, le levier d'accélérateur

peut à nouveau être actionné.

4. N'utilisez que la quantité de gaz nécessaire à l'utilisation de l'appareil. Des régimes moteur

excessifs ne sont pas nécessaires. - Évitez de couper des branches trop épaisses, car cela peut endommager les lames de coupe et réduire la durée de vie du système d'entraînement. - Si l'appareil est maintenu à un angle de 5 à 10° par rapport à l'objet à couper, le travail peut être effectué plus facilement et la coupe est plus belle. - Gardez toujours votre corps du côté du carburateur de l'appareil, jamais du côté de l'échappement. AVERTISSEMENT !Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

- Lorsqu'un nouvel appareil est mis en marche pour la première fois, de la graisse peut s'échapper de la boîte de vitesses pendant les premières minutes. Comme il s'agit d'un excès de graisse, il n'y a pas lieu de s'inquiéter. Il suffit de l'essuyer lorsque vous arrêtez à nouveau l'appareil.

35. Faire le plein de l’appareil

AVERTISSEMENT ! - Le carburant est hautement inflammable. Évitez de fumer ou de manipuler des flammes nues ou des étincelles à proximité du carburant. - Éliminez tous les obstacles avant de commencer à travailler. - Assurez-vous également que le moteur s'est arrêté et a refroidi avant d'ajouter du carburant. - À cette fin, une zone de stockage dégagée à l'extérieur des bâtiments doit être choisie IMPORTANT ! RAPPORT DE MÉLANGE RECOMMANDÉ : CARBURANT 40: HUILE 1 - N'utilisez pas d'huile mélangée (refroidissement par eau des 2 temps) car cela peut entraîner une altération des bougies et bloquer l'orifice d'échappement ou provoquer le grippage du segment de piston. - L'utilisation d'un mélange de carburant qui n'a pas été utilisé pendant un mois ou plus peut provoquer l'encrassement du carburateur, ce qui entraîne un mauvais fonctionnement du moteur. Conservez l'excédent de carburant dans un récipient fermé, dans un endroit frais. Le moteur à deux temps refroidi par air consomme un mélange d'huile moteur de qualité et de carburant ordinaire (avec ou sans plomb, mais sans alcool). - Les moteurs doivent être lubrifiés avec une huile qui a une formule spéciale pour les moteurs à essence à deux temps refroidis par air. Nous recommandons ici l'huile d'origine FUXTEC 2T (Made in Germany) pour assurer la longévité du moteur.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

Carburant recommandé Pour garantir des performances optimales et prolonger la durée de vie de votre appareil, utilisez exclusivement de l’essence sans plomb SP98. Mélange pour moteurs deux temps Nous vous conseillons de préparer vous-même le mélange huile/essence pour les moteurs deux temps en suivant le ratio spécifié dans ce manuel. L’utilisation de mélanges tout prêts est déconseillée car elle peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Le manque de lubrification exclut la responsabilité du fabricant de l’appareil.

Le carburant et l'huile peuvent être mélangés dans un rapport maximum de 40:1.

⚫ Le carburant est hautement inflammable et peut provoquer une explosion en cas d'étincelles ⚫ Ne faites le plein que dans des pièces bien ventilées et laissez le moteur refroidir avant de le remplir. Il faut éviter de fumer et de faire du feu ainsi que des étincelles pendant le remplissage du réservoir ⚫ Ne pas trop remplir le réservoir (voir figure niveau max.) ⚫ Après le remplissage, vérifiez que le bouchon du réservoir est bien fermé ⚫ Éviter tout renversement de carburant. ⚫ Tenir les enfants éloignés de l’appareil

Carburant Huile moteur 2 temps (40:1) Carburant Huile moteur 2 temps (40:1) 1 litre 0,025 litre 5 litres 0,125 litre 2 litres 0,050 litre 10 litres 0,250 litre Bouchon de réservoir Niveau de remplissage max.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

36. Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT ! Portez toujours des gants de sécurité pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil, éteignez le moteur et laissez-le refroidir.

La propreté du filtre doit être vérifiée chaque jour. Si le filtre d'un côté du carburateur est poussiéreux, il doit être nettoyé. Pour le remontage, l'ordre suivant doit être respecté:Noyau de filtre →Feutre → Noyau de filtre. Si la poussière n'est pas éliminée, elle continuera à pénétrer dans le moteur, provoquant l'usure du piston ou même l'endommagement du moteur.

Si l'espace entre les lames est supérieur à 0,7 mm, la lame doit être remplacée. Autrement, la poussière peut pénétrer par la fente de la boîte de vitesses et provoquer une usure interne.

3. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ (1, F12)

AVERTISSEMENT ! Arrêtez le fonctionnement si le verrouillage de sécurité est défectueux. Le verrouillage de sécurité est un dispositif qui empêche l'actionnement involontaire de la manette des gaz. Tout en appuyant sur le verrouillage de sécurité, vous pouvez actionner l'accélérateur. a. Assurez-vous que la manette des gaz ne puisse pas être actionnée si vous n'appuyez pas sur le verrouillage de sécurité. b. Assurez-vous que la manette des gaz puisse être actionnée lorsque vous la touchez ou appuyez dessus tout en appuyant sur le verrou de sécurité. c. Assurez-vous que le verrou de sécurité revienne à sa position initiale lorsque vous en retirez votre main. Si vous constatez un défaut lors des contrôles ci-dessus, contactez le centre de service clientèle le plus proche pour le faire réparer.

AVERTISSEMENT ! Un système anti-vibrations déformé ou endommagé peut provoquer une casse-moteur et/ou de la lame de coupe, ce qui entraîne le desserrage ou la chute du moteur et/ou de la lame de coupe. Vérifiez régulièrement que les ressorts ne sont pas déformés ou endommagés.

Un filtre à air sale a un effet négatif sur les performances du moteur. Vérifiez le filtre en mousse et nettoyez-le à l'air comprimé si nécessaire. Si l'élément filtrant est sale, il doit être remplacé.

Si l'alimentation en carburant est réduite, vérifiez que le bouchon de remplissage et le filtre à carburant ne soient pas obstrués.

7. CIRCULATION DE L’AIR DE REFROIDISSEMENT

Ce moteur est refroidi par air. La poussière ou les copeaux de bois entre l'entrée d'air de refroidissement et les ailettes du cylindre provoquent une surchauffe du moteur. Vérifiez et nettoyez périodiquement les ailettes du cylindre après avoir retiré le filtre à air et le couvercle du cylindre.

Les erreurs de démarrage et les ratés d'allumage sont souvent causés par une bougie d'allumage sale. La bougie d'allumage doit être nettoyée régulièrement et remplacée si nécessaire. IMPORTANT Lorsque vous retirez la bougie d'allumage, ne retirez pas la rondelle du couvercle de la bougie d'allumage. Sans cette rondelle, le moteur peut surchauffer. IMPORTANT Lors de l'installation de la bougie, serrez d'abord avec vos doigts, puis serrez d'un quart de tour avec une clé à douille. TORQUE 15,3-22,4N.m. (150-220kgf-cm) Écart entre les électrodes : 0,6 mm - 0,7 mmManual_FX-MHP245_Int24_rev2

Toutes les 25 heures de fonctionnement, appliquez de la graisse universelle sur la surface de l'axe intérieur. Utilisez une pompe à graisse pour pomper autant de graisse que possible jusqu'à ce qu'elle sorte de la base de la lame.

10. SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT

a. Retirez le silencieux et utilisez un tournevis pour enlever les dépôts de carbone de la sortie du silencieux. Enlevez également les dépôts de carbone de la sortie d'échappement et de l'orifice d'échappement du cylindre. (F13) (1) Tournevis (2) Silencieux d’échappement b. Resserrez les vis, les boulons et les supports. c. Vérifiez s'il y a de l'huile ou de la graisse entre la garniture d'embrayage et le tambour d'embrayage et nettoyez avec de l'huile et du carburant sans plomb si nécessaire.

Lors de la fixation de la lame, veillez à fixer l'entretoise, la rondelle et la vis, puis serrez l'écrou. (1) Vis (2) Entretoise (3) Écrou

- Vérifiez que la lame et les attaches ne soient pas serrées, fissurées ou pliées. - Vérifiez les bords coupants et aiguisez-les avec une lime plate à un angle de 45°. - Aiguisez bien les bords de lames. - Arrondissez le dos de lame. - Ne pas limer en présence d’eau.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

Il n'est pas nécessaire de régler la distance entre les lames de coupe supérieures et inférieures, car ce produit, de par sa conception, garantit toujours une distance optimale lorsqu'il est correctement assemblé.

Systéme/Composants Procédure Avant utilisation Toutes les 25 heures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures Remarque MOTEUR

Fuites de carburant, éclaboussures de carburant Essuyez

Remplacez si nécessaire Réservoir de carburant, filtre à air, filtre à carburant Contrôlez/nettoyez

Remplacez le carburateur, le cas échéant Vis de réglage du ralenti Vérifiez le réglage de la vitesse de ralenti

Espace : 0,6 - 0,7 mm remplacez si nécessaire Bougie d’allumage Nettoyez et réajustez l’espace des cylindres

Ailettes de cylindre, ouverture d'admission d'air Nettoyez

Silencieux d'échappement, souffleur d'étincelles, sortie de cylindre Nettoyez

Levier de soupape d'étranglement, bouton d'allumage Contrôle du fonctionnement

Pièces coupantes Remplacez si quelque chose n'est pas normal.

Boîte de vitesses Lubrifiez

Vis/écrous/boulons Resserrez/remplacez

Entretien avant le stockage à long terme !IMPORTANT Lors de la vidange du carburant, évitez de renverser du carburant. Le carburant renversé doit être nettoyé et le bouchon du réservoir bien fermé.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

1. Faire tourner le moteur avec un réservoir de carburant vide jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même pour éliminer le

carburant restant dans le moteur.

2. Retirez les bougies et versez 1 à 2 cm3 d'huile pour moteur à deux temps dans le moteur. Tirez sur le démarreur 2

à 3 fois. Ensuite, réinstallez les bougies d'allumage.

3. Humidifiez les pièces métalliques avec de l'huile antirouille et placez la protection sur la lame.

4. Stockez l'appareil dans des endroits à l'abri de l'humidité.

37. Stockage de l’appareil

AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas ces étapes, des dépôts risquent d’apparaître

dans le carburateur. Cela rend difficile un démarrage ultérieur et cause des dommages permanents.

1. Effectuez toutes les opérations d'entretien général recommandées dans la section "Entretien" de

votre manuel d'utilisation.

2. Nettoyez l'extérieur de l'appareil, l'axe d'entraînement, le carter de protection et la tête de coupe

3. Videz le réservoir de carburant.

4. Après avoir vidé le carburant, démarrez l’appareil.

5. Laissez l'appareil fonctionner au ralenti jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même. Cela permet de

nettoyer le carburateur du carburant.

6. Laissez l’appareil refroidir (env. 5 minutes).

7. Utilisez une clé à bougie, retirez la bougie.

8. Versez 1 cuillère à café d'huile propre pour moteur 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez

sur le cordon de démarrage lentement plusieurs fois pour enduire les composants internes. Remplacez la bougie d'allumage.

9. Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'écart de toute source d'inflammation telle

qu'un brûleur à mazout, un chauffe-eau, etc.

Assurez-vous que la machine est bien fixée pendant le transport pour éviter les pertes de carburant, les dommages ou les blessures. Installez une protection de transport pour les tôles pendant le transport et le stockage.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

1. Difficultés lors de la mise en service

Situation Cause Solution Pas d'étincelle d'allumage

Bougie d’allumage Dépôt de carbone entre les électrodes de la bougie d'allumage Nettoyez la bougie d'allumage. Ajustez l'espace d'amorçage à 0,6~0,7 mm, Remplacez la bougie d'allumage. Autre Volant magnétique de bobine d’allumage trop faible Remplacez la bobine d'allumage ou le volant magnétique. Étincelle d’allumage faible

Compression Trop de carburant dans la chambre de combustion, mauvais carburant ou eau dans le réservoir Retirez la bougie et laissez sécher, remplacez le carburant. Le carburateur n'est plus alimenté en carburant. Conduite de carburant bouchée Nettoyage du carburateur et nettoyage des conduites Mauvais comportement au démarrage Approvisionnement normal en carburant mais faible compression Segments de piston usés, bougie d'allumage non vissée, culasse mal serrée, mauvais jeu de soupapes ou mauvais calage de l'allumage. Remplacez Revissez Remplacez ou ajustez Approvisionnement normal en carburant et bonne étincelle d'allumage (mais démarrage suspect) Mauvais contact entre le bouchon de carter d’allumage et la bougie d’allumage Remplacez ou contrôlez

2. Difficultés pendant le fonctionnement

Situation Cause Solution Le moteur n'atteint pas son régime optimal Le starter est en position "KALT START", le système d'échappement est bouché, pas d'alimentation en air, les éléments mobiles sont usés, l'étincelle d'allumage est faible, le jeu de soupapes est trop important, la culasse est encrassée Ouvrir le starter, remplacer le système d'échappement, vérifier ou remplacer la bobine d'allumage, le volant magnétique, régler la bougie d'allumage Fuites de fluides d’exploitation Conduites vers le carburateur bouchées Espace d'amorçage incorrect des bougies d'allumage Remplacez les conduites et, si nécessaire, le carburateur ; ajustez la dimension de l'espace d'amorçage Bruits moteur Mauvaise position du starter, Arbre à cames endommagé Vérifiez/remplacez l'arbre à camesManual_FX-MHP245_Int24_rev2

Fuite de carburateur Défaillance du clapet anti-retour sur le bouchon du réservoir Remplacez le bouchon de réservoir Joint du carburateur usé Remplacez le carburateur ou le joint

Si aucun dépannage ne permet de résoudre le problème, contactez directement le service client de FUXTEC. N'utilisez que des pièces d'origine FUXTEC, autrement il existe un risque de danger.

Ne faites réparer votre appareil acheté que par du personnel qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil sera ainsi maintenue. Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante info@fuxtec.fr

La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat. Conservez votre ticket de caisse dans un endroit sûr. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure et les dommages causés par une utilisation inappropriée, l'usage de la force, les modifications techniques, l'utilisation d'accessoires incorrects ou de pièces de rechange non originales et les tentatives de réparation par du personnel non qualifié. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des revendeurs spécialisés agréés.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

41. Conseil de recyclage

Veuillez contacter les autorités locales pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez-vous débarrasser à l'avance de tout le matériel combustible tel que l'essence ou l’huile. Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri. Ce décret entérine utilisation du logo TRIMAN qui s'applique aux produits recyclables. Le TRIMAN est une signalétique qui répond à une obligation réglementaire et fait l'objet d'une diffusion auprès des consommateurs. Conformément au décret d'application relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri précise, tout metteur sur le marché de produits recyclables soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs doit apposer une signalétique commune sur ses produits, ou à défaut sur l'emballage, la notice ou tout autre support y compris dématérialisé, informant le consommateur que ceux-ci relèvent d'une consigne de tri.Manual_FX-MHP245_Int24_rev2

42. Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente, FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNE

que l’appareil décrit ci-dessous, de par sa conception et sa construction et dans la version mise sur le marché par nos soins, est conforme aux exigences fondamentales de sécurité et de santé pertinentes des directives CE. Dénomination de l’appareil : Taille-haies thermique Type d’appareil : FX-MHP245 Marque commerciale : FUXTEC Puissance / cylindrée 24,5cm³ Niveau de puissance sonore émise selon ISO 10884

=105.6dB Niveau garanti de puissance sonore émise

Normes harmonisées Appliquées : EN ISO 10517 :2019

Leonhard Zirkler, 03.06.2023 Nom et adresse de la personne autorisée, domiciliée dans la Communauté, à établir la documentation technique L. Zirkler FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNEManual_FX-MHP245_Int24_rev2 86 VERSIONE ITALIANA

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fuxtec

Modèle : FX-MHP245

Catégorie : Taille-haies