E522D - Taille-haies Fuxtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E522D Fuxtec au format PDF.
| Type de produit | Taille-haies sans fil |
| Marque | Fuxtec |
| Modèle | E522D |
| Tension nominale | 40 V DC |
| Type d'accumulateur compatible | EP20 (2,0 Ah), EP40 (4,0 Ah), EP60 (6,0 Ah) |
| Vitesse à vide | 1300 tr/min |
| Longueur de coupe | 560 mm |
| Diamètre maximal de branche | 22 mm |
| Poids (sans accumulateur) | 3,2 kg |
| Poids de l'accumulateur EP20 | 0,9 kg |
| Poids de l'accumulateur EP40 | 1,3 kg |
| Poids de l'accumulateur EP60 | 1,7 kg |
| Niveau de pression acoustique | 88,4 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore garanti | 92 dB(A) |
| Valeur d'émission vibratoire | 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Coupe double tranchant | Oui |
| Poignée arrière rotative | Oui, 90° gauche/droite |
| Circuit de sécurité | Interrupteur à deux mains (sécurité + alimentation) |
| Indicateur de charge batterie | LED |
| Capot de protection lame | Fourreau de protection inclus |
| Entretien | Nettoyage à sec, huilage régulier de la lame |
| Température de stockage recommandée | 10 °C à 25 °C |
| Garantie | 24 mois |
| Usage | Privé, jardin |
| Normes de conformité | CE, EN 60745, EN 55014 |
| Fabricant | FUXTEC GmbH, Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - E522D Fuxtec
Questions des utilisateurs sur E522D Fuxtec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E522D - Fuxtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E522D de la marque Fuxtec.
MODE D'EMPLOI E522D Fuxtec
Symboles utilisés 27
Symboles apposés sur l'appareil ..... 27
Pour votre sécurité 28
Bruits et vibrations 32
Vue d'ensemble 33
Données techniques 34
Instructions d'utilisation 34
Techniques de coupe 37
Maintenance et nettoyage ..... 38
Consignes pour la mise au rebut ..... 38
Garantie 39
Conformité C.€ 39
Symboles utilisés

AVERTISSEMENT!
Ce symbole prévient d'un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.

PRUDENCE!
Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels.

REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil

Indications générales sur d'éventuels dangers !

Avant la mise en service, veuillez lire la notice d'instructions.

Portez une protection oculaire !

Portez une protection auditive!

Portez des gants de protection !

Portez des chaussures solides !

Porter une protection pour la tête.

Protégez l'appareil de la pluie et ne le laissez pas en plein air s'il pleut !

Consignes pour la mise au rebut (voir page 38)!

Le niveau de puissance acoustique garanti est de 92 dB.

Courant direct

Position de fin en tournant la poignée arrière









fr
E522D
Pour votre sécurité

AVERTISSEMENT!
Avant d'utiliser l'outil de jardin, veuillez lire les instructions et les respecter :
- la présente notice d'utilisation,
- la notice d'utilisation des accessoires fournis (chargeur, accumulateur),
- les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Utilisateur
Cette outil de jardin ne devrait pas être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales déficientes, ou que le manque d'expérience ou de connaissances empêche d'utiliser l'outil, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité, ou si elles ont reçu des instructions sur le maniement de l'outil de jardin.
Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil.
Conformité d'utilisation
Cet outil de jardin est exclusivement
- destiné à tailler les haies et buissons dont les branches font au maximum 22 mm d'épaisseur,
- destiné à entretenir des haies et des buissons dans le domaine privé,
- ne convient pas pour travailler plus haut que les épaules,
- destiné à servir conformément aux descriptions et consignes de sécurité énoncées dans la présente notice.
Toute autre utilisation sera réputée non conforme.
Toute utilisation non conforme à l'usage prévu entraîne la perte du bénéfice de la garantie, et le fabricant décline pour sa part toute responsabilité. L'utilisateur répond des dégâts subis par des tiers et leurs biens. Ne faites fonctionner l'appareil que dans l'état technique prescrit et livré par le fabricant. Toute modification volontaire de la machine exclut toute responsabilité du fabricant envers les dommages qui pourraient en résulter.
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
■ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
■ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
■ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
E522D
fr
■ Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à latérre.
■ Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
■ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
■ Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
■ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
■ Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
■ Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
■ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
■ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
■ Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
■ Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
■ Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
■ Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
■ Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
fr
E522D
- Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. - Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
■ Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
■ N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés.
L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
■ Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
■ Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
■ Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité pour taille-haie
■ Maintenez toute les parties du corps à distance des lames de coupe. Ne tentez jamais de retirer des végétaux coupés tandis que les lames se déplacent, ou de retenir manuellement des végétaux à couper. Éteignez toujours l'appareil avant de retirer des végétaux restés coincés. Un instant d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie peut provoquer des blessures graves.
■ Transportez le taille-haie par sa poignée, mais uniquement après que les lames se soient immobilisées. Retirez l'accumulateur et mettez toujours le taille-haie dans son fourreau avant de le transporter ou de le ranger. Un maniement soigné de l'appareil réduit le risque de blessures avec les lames.
■ Ne tenez l'outil électroportatif que par ses surfaces de préhension isolées vu que la lame risque d'entrer en contact avec des lignes électriques cachées. Si les lames entrent en contact avec une ligne sous tension, cela peut mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une électrocution.
Consignes de sécurité supplémentaires
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiencies ou dont le manque d'expérience et / ou de connaissances les empêche d'utiliser l'appareil, à moins qu'elles ne soient surveillées ou aient été initiées au préalable sur la façon d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il faudrait surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

E522D
fr
■ Éteignez l'appareil et retirez son accu en présence des conditions suivantes :
- avant de laisser l'appareil sans surveillance ;
- avant de vérifier, nettoyer ou effectuer divers travaux sur l'appareil ;
- si l'appareil se met à vibrer exagérément ;
■ Avant l'opération de coupe, assurez-vous qu'aucune personne, aucun enfant en particulier, ni aucun animal ne se trouve dans la zone de travail.
■ Vérifiez, avant la mise en service du taille-haie, que la zone de travail a été débarrassée des pierres et fils métalliques qui s'y trouvaient. Surveillez leur absence aussi pendant le travail de taille et examinez bien la haie pour détecter le présence d'objets cachés (clôtures en fils métalliques par exemple).
■ N'utilisez l'outil de jardin qu'en plein jour ou sous un bon éclairage artificiel.
N'utilisez l'outil de jardin que si la météo ne prévoit pas de pluie. Maintenez-la à l'abri de la pluie, ne la faites pas entrer en contact avec des surfaces mouillées.
■ Assurez-vous que la lame ne puisse pas entrer en contact avec le sol ou avec d'autres objets.
■ Avant de déposer l'outil électroportatif sur une surface, attendez qu'il se soit immobilisé.
■ Pendant des interruptions de travail, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et conservez-le dans un endroit sûr.
■ Éteignez toujours le taille-haie avant de le transporter sur les différents lieux de travail.
■ Ne jamais tenir le taille-haies par la barre porte-couteaux.
■ Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité et les poignées ont été montés. Ne tentez jamais de mettre en service un appareil non complètement monté ou qui a reçu des modifications non autorisées.
■ Ne faites fonctionner l'appareil que dans l'état technique prescrit et livré par le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages engendrés par toutes modifications arbitraires apportées à l'appareil.
■ Les pièces de rechange doivent remplir les exigences définies par le fabricant. Pour cette raison, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou celles homologuées par le fabricant. Lors du remplacement, veuillez respecter les consignes d'incorporation livrées d'origine et commencez par retirer l'accu.
■ Confiez les réparations exclusivement à un spécialiste dûment qualifié ou à un atelier spécialisé.
Consignes de sécurité pour le chargeur
■ Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque d'un choc électrique.
■ Maintenir le chargeur propre.
Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
■ Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d'un choc électrique.
■ Ne posez aucun objet sur le chargeur et ne le posez pas sur des surfaces molles. Il y a risque d'incendie.
■ Vérifiez toujours si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
N'utilisez jamais le chargeur si le cordon, la fiche mâle ou l'appareil lui-même ont été endommagés par des facteurs externes. Confiez le chargeur à l'atelier spécialisé le plus proche.
■ N'ouvrez en aucun cas le chargeur. En cas de dérangement, rapportez-le dans un atelier spécialisé.









fr
E522D
Consignes de sécurité pour accus lithium-ions
■ N'ouvrez jamais la batterie. Risque de court-circuit.
■ Protégez la batterie de la chaleur, par exemple aussi d'un ensoleillement direct, du feu, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion.
En cas de dégâts et d'utilisation inexperte de l'accu, des vapeurs risquent de s'en dégager. Assurez un apport d'air frais et rendez-vous chez un médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
N'utilisez que des batteries d'origine débitant la tension mentionnée sur la plaque signalétique de votre outil électroportatif. En cas d'utilisation d'autres batteries, par exemple d'imitations, de batteries recyclées ou de batteries d'autres marques, risque de blessures ainsi que de dégâts matériels lorsqu'elles explosent.
■ La tension de l'accu doit être adaptée à la tension de recharge débitée par le chargeur. Il y a sinon risque d'incendie et d'explosion.
■ Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
L'accu risque d'être endommagé par des objets pointus comme par exemple les clous, tournevis ou par la pénétration d'une force externe. Un court-circuit interne risque de se produire et l'accu risque de brûler, fumer, exploser ou surchauffer.
Bruits et vibrations

REMARQUE
Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau « Données techniques ».

PRUDENCE!
Les valeurs de mesure indiquées s'appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient.

REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations.
Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l'outil électrique. Le niveau de vibrations représente les principales formes d'utilisation de l'outil électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué.
Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail.
Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l'utilisateur ne s'en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : Maintenance de l'outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail.

PRUDENCE!
Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.
E522D
fr
Vue d'ensemble

2 Interrupteur de sécurité
3 Bouclier de protection
4 Poignée arrière, rotative
5 Interrupteur d'alimentation
7 Touche de déverrouillage pour tourner la poignée arrière
8 Compartiment de l'accumulateur
9 C a r t e r
10 Ouïes d'aération
11 Lame de coupe
15 Touche de déverrouillage
16 LED d'état de charge de l'accumulateur
17 Chargeur *
* En option. Selon le contenu de la livraison.
fr
E522D
Données techniques Instructions d'utilisation
| Appareil Taille-haie | |||
| Type E522D | |||
| Tension nominale V 40 | == | ||
| Type d'accu-mulateur | EP20 | Ah | 2,0 |
| EP40 | Ah | 4,0 | |
| EP60 | Ah | 6,0 | |
| Nombre de courses à vide | tr/mn | 1300 | |
| Longueur de coupe | mm | 560 | |
| Diamètre max. de la branche | mm | 22 | |
| Poids selon « EPTA-procedure 01/2003 » (sans accumulateur) | kg | 3,2 | |
| Poids de l'accu-mulateur | EP20 | kg | 0,9 |
| EP40 | kg | 1,3 | |
| EP60 | kg | 1,7 | |
| Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à ISO 22868, EN 3744: | |||
| Niveau de pression acoustique L_pA | dB(A) | 88,4 | |
| Niveau de puissance sonore L_wA | dB(A) | 92 | |
| Marge d'incertitude K | dB | 3 | |
| Valeur totale des vibrations correspondant à ISO 22867: | |||
| Valeur émissive a_h | m/s ^2 | 2,5 | |
| Marge d'incertitude K | m/s ^2 | 1,5 | |
| Appareil Taille-haie | |||
| Type E522D | |||
| Tension nominale V 40 | == | ||
| Type d'accu-mulateur | EP20 | Ah | 2,0 |
| EP40 | Ah | 4,0 | |
| EP60 | Ah | 6,0 | |
| Nombre de courses à vide | tr/mn | 1300 | |
| Longueur de coupe | mm | 560 | |
| Diamètre max. de la branche | mm | 22 | |
| Poids selon « EPTA-procedure 01/2003 » (sans accumulateur) | kg | 3,2 | |
| Poids de l'accu-mulateur | EP20 | kg | 0,9 |
| EP40 | kg | 1,3 | |
| EP60 | kg | 1,7 | |
| Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à ISO 22868, EN 3744: | |||
| Niveau de pression acoustique L_pA | dB(A) | 88,4 | |
| Niveau de puissance sonore L_wA | dB(A) | 92 | |
| Marge d'incertitude K | dB | 3 | |
| Valeur totale des vibrations correspondant à ISO 22867: | |||
| Valeur émissive a_h | m/s ^2 | 2,5 | |
| Marge d'incertitude K | m/s ^2 | 1,5 | |

AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil et retirez son accu en présence des conditions suivantes :
- avant de laisser l'appareil sans surveillance ;
- avant de vérifier, nettoyer ou effectuer divers travaux sur l'appareil ;
- si l'appareil se met à vibrer exagérément.
Avant la mise en service
Déballez l'outil de jardin, vérifiez que la livraison est au complet et qu'elle ne comporte aucun dégâts dus au transport.

REMARQUE
Les accumulateurs (en option ; selon le contenu de la livraison.) ne sont pas entièrement chargées à la livraison. Charger entièrement les accumulateurs avant la première utilisation. Voir à ce sujet la notice d'utilisation du chargeur.
Mise en place/remplacement de l'accumulateur
■ Chargez l'accumulateur comme décrit dans la notice d'utilisation du chargeur.
■ Enfoncez l'accumulateur chargée complètement dans l'outil de jardin, jusqu'à ce qu'il encrante.

■ Appuyez sur les touches de déverrouillage (1.), puis retirer l'accumulateur (2.).

Protéger les contacts de l'accumulateur lorsqu'elle n'est pas utilisée. Des objets métalliques épars risquent de court-circuiter les contacts ; il existe un risque d'explosion et d'incendie !
Modifier le réglage de poignée arrière
En function de l'utilisation envisagée, la poignée arrière se laisse déplacer à 90° dans chaque direction.
■ Appuyez sur la touche de déverrouillage vers le bas (1.) et tournez la poignée vers la gauche ou la droite 2.) jusqu'à ce qu'il mette en place.

text_image
1. 2.i REMARQUE
Le taille-haie sera pas en marche si l'interrupteur est pas engagée.
Allumer et éteindre
i REMARQUE
Circuit de sécurité à deux mains L'enclenchement et l'utilisation du taille-haie ont lieu avec les deux mains. Une main commande l'interrupteur d'alimentation, l'autre main commande l'interrupteur de sécurité sur la poignée étrier. Si vous relâchez l'un de ces éléments de commutation, la lame s'immobilise immédiatement.
Allumer
■ Tenez fermement le taille-haie des deux mains et assurez-vous que personne, qu'aucun enfant en particulier, ou des animaux ne séjournent à proximité.
■ Appuyez sur le cran anti-enclenchement et maintenez-la appuyée (1.).
■ Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (2.) et sur 'interrupteur de sécurité (3). Le taille-haie est en marche.

■ Éteignez l'un des deux interrupteurs. Le taille-haie stoppe immédiatement.

Niveau de charge de l'accumulateur
En appuyant sur le bouton, il est possible de contrôler sur les LED le niveau de charge de l'accumulateur.

Le voyant s'éteint au bout de 5 secondes. Si l'une des LED clignote, l'accumulateur doit être rechargé. Si, après avoir appuyé sur le bouton, aucune LED ne s'allume, l'accumulateur est défectueux et doit être remplacé.
Nettoyage de la lame de coupe (après chaque utilisation)
■ Retirez l'accumulateur.
■ Nettoyez la lame de coupe après chaque utilisation. Dégager les salissures, déchets de feuilles etc.
Après l'utilisation, pulvérisez une huile d'entretien sur la lame pour assurer une grande longévité au taille-haie. A cette fin, utilisez des lubrifiants de préférence respectueux de l'environnement, par exemple des sprays de maintenance.

PRUDENCE!
N'huilez pas la lame de coupe pendant son fonctionnement.
Utilisation
■ Vérifiez que toutes les pièces sont bien fixées et l'absence de défauts visibles.
■ Examinez la zone de travail et retirez les corps étrangers.
Enlevez tous les corps étrangers de la haie dont par exemple les fils métalliques ou objets divers car ils risquent de bloquer ou d'endommager le dispositif de coupe.
■ Commencez par couper les branches épaisses avec une cisaille à branches.
■ Saisissez l'appareil avec les deux mains, comme prescrit.
■ Taillez toujours avec le moteur tournant à plein régime.
N'entamez la coupe qu'après que le dispositif de coupe a commencé à tourner.
■ Le protection anti-impact à la pointe de la lame saillant vous protège en cas d'impact contre un objet fixe (mur, sol, etc.), contre des chocs désagréables (par exemple des reculs brutaux de la lame).
■ Tandis que le dispositif de coupe tourne, ne touchez jamais le sol ni des clôtures à fils métalliques.
■ Pendant des travaux de taille prolongés, interrompez assez souvent la taille et huilez la lame de votre taille-haie.
■ Éteignez le moteur et retirez l'accumulateur :
- Pour supprimer les blocages (végétaux restés coincés) sur la lame de coupe ;
- Si le comportement de l'appareil change et en présence de vibrations inhabituelles ;
- Si vous êtes entré en contact avec des corps étrangers ou avec le sol ;
- Avant les pauses de travail et de vous éloigner de l'appareil.
En cas de dégâts ou de vibrations inhabituelles, il faut demander à un atelier spécialisé de remettre l'appareil en état avant d'en poursuivre l'utilisation.
■ Après les travaux, éteignez l'appareil et attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilisées.
■ Enfilez le capot de protection sur la lame de coupe.

REMARQUE

E522D
fr
Techniques de coupe
Grâce à ses lames de coupe à double tranchant, il est possible de déplacer le taille-haie en avant et en arrière, ou de lui imprimer un mouvement pendulaire d'un côté vers l'autre.

■ Commencez par couper les côtés de la haie, et ensuite seulement le dessus.
■ Pendant la taille latérale, tenez la poignée étrier latéralement

■ Pendant la taille près du sol, tenez la poignée étrier en haut.

■ Taillez la haie de bas en haut.
■ Maintenez un angle de 5 à 10° entre l'appareil et la haie afin que la coupe soit droite.
■ Taillez la haie en trapèze. Cela empêche la partie inférieure de la haie de se dénuder par manque de lumière.

text_image
10 cm 100 cm■ Arrondissez un peu les arêtes supérieures de la haie.
■ S'il faut rabattre fortement la haie, taillez-la en plusieurs passages.
■ Si vous voulez tailler la haie bien droit, tendez une corde si nécessaire.
Taillez dès maintenant les jeunes plantes de la haie si elles doivent acquérir une forme spécifique. Ce faisant, veillez à ne pas endommager la pousse principale tant que la haie n'a pas atteint la hauteur souhaitée. Vous pouvez ébouter les autres pousses de la moitié.
■ Éliminez les végétaux coupés professionnellement et en respectant l'environnement.
■ Époques auxquelles tailler :
– Haies de feuillus – juin et octobre
- Haies de conifères - avril et août
- Haies à croissance rapide (de conifères par exemple) – toutes les 6 semaines à partir de mai
i REMARQUE
Attention aux nids d'oiseaux dans la haie. Ne taillez qu'après la période d'occupation du nid ou ne taillez pas cette partie de la haie.
fr
E522D
Maintenance et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Retirez l'accumulateur de l'appareil avant toute intervention sur l'outil de jardin.
Risque de blessure sur la lame acérées ! Porter des gants de protection.

Dans l'intérêt de votre propre sécurité !
N'effectuez vous-même que les travaux de maintenance décrits ici. Tous les autres travaux, en particulier la maintenance du moteur et les réparations devront être réalisés par un spécialiste dûment formé. Les travaux inexperts peuvent endommager l'appareil donc provoquer aussi des blessures. Faites vérifier l'appareil une fois par an par un atelier spécialisé.
Nettoyage

AVERTISSEMENT!
N'utilisez ni eau ni produits de nettoyage liquides.

PRUDENCE!
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Un appareil non nettoyé provoque des dégâts matériels et fonctionnels.
■ Après chaque utilisation, nettoyez le taille-haie avec un chiffon sec ou avec une brosse en cas d'encrassement important.
■ Ne nettoyez en aucun cas le taille-haie au jet d'eau.
■ Gardez les ouïes d'aération propre et sans poussière.
■ Nettoyez la lame de coupe après chaque utilisation. Dégager les salissures, déchets de feuilles etc.
Après l'utilisation, pulvérisez une huile d'entretien sur la lame pour assurer une grande longévité au taille-haie. A cette fin, utilisez des lubrifiants de préférence respectueux de l'environnement, par exemple des sprays de maintenance.
■ Pour huiler le taille-haie, posez-le sur le côté et appliquez un mince film d'huile sur la lame.
Rangement
■ Stockez l'outil de jardin dans un endroit sec et hors gel (10....25 °C).
■ Remisez l'accumulateur et l'outil de jardin séparément.
■ Rechargez l'accu avant le remisage hivernal.
■ Enfilez le capot de protection sur la lame de coupe.
■ Éloignez l'appareil et en particulier ses pièces en plastique des liquides de frein, de l'essence, de produits à base d'hydrocarbures, d'huiles de dégrippage, etc. Ces produits contiennent des substances chimiques capables d'abîmer, d'attaquer ou de détruire les pièces en plastique de l'appareil.
■ Les engrais et d'autres produits chimiques de jardin contiennent des substances pouvant exercer une forte corrosion sur les pièces métalliques de l'appareil. Pour cette raison, ne stockez pas l'appareil à proximité de ces substances.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant.
Consignes pour la mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Rendez inutilisables les outils électriques usagés avant leur mise au rebut :
- les outils électriques alimentés par le réseau électrique en retirant le câble d'alimentation,
- les outils électriques alimentés par un accumulateur en retirant ce dernier

Pays de l'UE uniquement :
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / CE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Mieux vaut récupérer les matières premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l'appareil, ses accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage adapté à l'environnement. Les pièces en plastique comportent un marquage pour permettre leur tri avant recyclage.

AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des déchets domestiques ; ne les jetez pas au feu ni dans l'eau. Ne tentez pas d'ouvrir des accus qui ne servent plus.
Il faut que les accus / batteries soient collectés, recyclés ou éliminés d'une façon qui respecte l'environnement.
Pays de l'UE uniquement :
Conformément à la directive 2006 / 66 / CE, les accus / batteries défectueux ou épuisés doivent être recyclés.

REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
Garantie
Ce produit a été fabriqué selon des normes de qualité élevées. L'achat d'un nouveau produit permet de bénéficier d'une garantie du fabricant de 24 mois à partir de la date d'achat.
La garantie couvre uniquement les défauts imputables à des vices de matière et/ou de fabrication ainsi qu'à l'absence des caractéristiques garanties. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d'achat originale comportant la date d'achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers ou points de service après-vente agréés. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme.
Sont exclus de la garantie tous les dommages ayant les causes suivantes :
- Utilisation non conforme, surcharge de la machine ou négligence ;
- Utilisation professionnelle (industrie, artisanat, location) ;
- Réparations par des personnes non autorisées ;
- Dommages causés par des facteurs extérieurs, des corps étrangers, des substances ou des accidents.
Déclaration de conformité
CE Nous déclarons que le produit décrit dans les caractéris- tiques techniques :
E522D
Fabricant:
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69
71083 Herrenberg / Germany
est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE Directive CEM 2014/30/UE
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN 60745-1:2010
EN 60745-2-15:2010
EN 55014-1:2011
EN 55014-2:2008
La conformité avec la directive relative aux émissions sonores des équipements d'extérieur est vérifiée dans le cadre d'une procédure d'évaluation de conformité selon l'annexe V et la directive 2000/14/CE.
Niveau de puissance acoustique mesuré : 109,7 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 112 dB(A)

Tim Gumprecht