E920D - Taille-haies Fuxtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E920D Fuxtec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Fuxtec E920D, Type : Taille-haies thermique, Longueur de coupe : 600 mm, Puissance : 1,2 kW, Poids : 5,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la taille de haies, buissons et arbustes, Conçu pour un usage domestique et semi-professionnel |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'affûtage des lames, Nettoyer le filtre à air, Vérifier le niveau d'huile et le remplacer si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, Porter des lunettes de sécurité, Ne pas utiliser par temps humide, Respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Manuel d'utilisation, Outils de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - E920D Fuxtec
Questions des utilisateurs sur E920D Fuxtec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E920D - Fuxtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E920D de la marque Fuxtec.
MODE D'EMPLOI E920D Fuxtec
Symboles appos‘s sur l'appareil ............
Pour votre s‘curit‘ ................................
Consignes pour la mise au rebut ............
AVERTISSEMENT ! Ce symbole pr‘vient d'un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE ! Ce symbole d‘signe une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des d‘gâts mat‘riels. REMARQUE Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
l'appareil Indications g‘n‘rales sur d'‘ventuels dangers !
Avant la mise en service, veuillez lire la notice d'instructions !
Portez une protection oculaire. Portez une protection auditive. Porter une protection pour la t’te. Portez des gants de protection. Portez des chaussures de s‘curit‘.
Prot‘gez l'appareil de la pluie et ne le laissez pas en plein air s'il pleut! Risque de blessure par les branches qui tombent ! Éloignez les tiers de la zone dangereuse ! Danger de mort par choc ‘lectrique ! Ne touchez jamais des câbles d'alimentation ou des câbles de t‘l‘phone. Maintenez une distance d'au moins Œ5 m. Éloignez les tiers de la zone dangereuse ! Consignes pour la mise au rebut (voir page 4œ) !
Le niveau de puissance acous- tique garanti est de Œ04 dB.
AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser l'outil de jardin, veuillez lire les instructions et les respecter :
la pr‘sente notice d'utilisation,
la notice d'utilisation des accessoires fournis (chargeur, accumulateur),
les règles et prescriptions pr‘ventives des accidents applicables sur le lieu de mise en reuvre.30 Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 30 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
Utilisateur Cette outil de jardin ne devrait pas ’tre utilis‘ par des personnes aux capacit‘s physiques, sensorielles ou mentales d‘ficientes, ou que le manque d'exp‘rience ou de connaissances emp’che d'utiliser l'outil, sauf si elles sont surveill‘es par une personne responsable de leur s‘curit‘, ou si elles ont reçu des instructions sur le maniement de l'outil de jardin. Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil.
Cet outil de jardin est exclusivement
destin‘ à tailler les haies et buissons dont les branches font au maximum œ4 mm d'‘paisseur,
destin‘ à entretenir des haies et des bui sso
destin‘ à servir conform‘ment aux descriptions et consignes de s‘curit‘ ‘nonc‘es dans la pr‘sente notice. Toute autre utilisation sera r‘put‘e non conforme. Toute utilisation non conforme à l'usage pr‘vu entra”ne la perte du b‘n‘fice de la garantie, et le fabricant d‘cline pour sa part toute responsabilit‘. L'utilisateur r‘pond des d‘gâts subis par des tiers et leurs biens. Ne faites fonctionner l'appareil que dans l'‘tat technique prescrit et livr‘ par le fabricant. Toute modification volontaire de la machine exclut toute responsabilit‘ du fabricant envers les dommages qui pourraient en r‘sulter.
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu
incendie et/ou une blessure s‘rieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pou
Le terme « outil » dans les avertissements fait r‘f‘ren
lectrique aliment‘ par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien
sombres sont propices aux accidents. ◼ Ne
triques en atmosphère explosive, par
inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils ‘lectriques produisent des ‘tincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fum‘es.
Maintenir les enfants et les personnes
de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifi‘es et des socles adapt‘s r‘dui ront
◼ Eviter tout contact du corps avec des
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
choc ‘lectrique si votre corps est reli‘ à la terre. ◼ Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La p‘n‘tration d'eau à l'int‘rieur d'un outil augmentera le risque de choc ‘lectrique.Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 31 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
◼ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou
augmentent le risque de choc ‘lectrique.
adapt‘ à l'utilisation ext‘rieure r‘duit le risque de choc ‘lectrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement
RCD r‘duit le risque de choc ‘lectrique.
en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un
sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de
cours d'utilisation d'un outil peut entra”ner des blessures graves des personnes. ◼ U
Toujours porter une protection pour les yeux. Les ‘quipements de s‘curit‘ tels que les masques contre les poussières, les chaussures de s‘curit‘ antid‘rapantes, les casques ou les protections acoustiques utilis‘s pour les conditions appropri‘es r‘duiront les blessures des personnes. ◼ E
avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. ◼ Re
mettre l'outil en marche. Une cl‘ laiss‘e fix‘e sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. ◼ Ne
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. ◼ S
gants à distance des parties en mouvement. Des v’tements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent ’tre pris dans des parties en mouvement. ◼ Si des dispositifs sont fournis pour le
liser des collecteurs de poussière peut r‘duire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l'outil ◼ Ne
à votre application. L'outil adapt‘ r‘alisera mieux le travail et de manière plus sûre au r‘g ime pour
truit. ◼ Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne
teur est dangereux et il faut le faire r‘parer. ◼ D
d'alimentation en courant et/ou le bloc de
changement d'accessoires ou avant de
pr‘ventives r‘duisent le risque de d‘marrage accidentel de l'outil. ◼ C ons
à des personnes ne connaissant pas l'outil
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. ◼ O
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces
affecter le fonctionnement de l'outil. En cas
l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. ◼ Ga
à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames
tenant compte des conditions de travail et
pour des op‘rations diff‘rentes de celles pr‘vues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Utilisation des outils fonctionnant sur
par le fabricant. Un chargeur qui est adapt‘ à un type de bloc de batteries peut cr‘er un risque de feu lorsqu'il est utilis‘ avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils qu'avec des blocs de
L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut cr‘er un risque de blessure et de feu. ◼ Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas
autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide
contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus
ject‘ des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Maintenance et entretien ◼ Fa
rechange identiques. Cela assurera que la s‘curit‘ de l'outil est maintenue.
de la lame de coupe. Ne pas retirer le
à couper lorsque les lames sont en mouvement. S'assurer que l'interrupteur
d'inattention pendant l'utilisation du taille- haie peut entra”ner des blessures graves. ◼ T
mais uniquement après immobilisation des lames. Retirer l'accumulateur et toujours mettre le taille-haie dans son fourreau avant de le transporter ou de le ranger. Un maniement soign‘ de l'appareil r‘duit le risque de blessures avec les lames. ◼ Te
Les lames de coupe qui entrent en contact avec un câble sous tension peuvent mettre sous tension les parties m‘talliques expos‘es de l'outil ‘lectrique et provoquer
l'appareil, à moins qu'elles ne soient
par une personne responsable de leur
Éteignez l'appareil et retirez son accu en
avant de laisser l'appareil sans surveillance ;
avant de v‘rifier, nettoyer ou effectuer divers travaux sur l'appareil ;
ez- vous qu'aucune personne, aucun enfant en particulier, ni aucun animal ne se trouve dans la zone de travail. ◼ V
trouvaient. Surveillez leur absence aussi pendant le travail de taille et examinez bien
exemple). Faites attention aux lignes
N'utilisez l'outil de jardin qu'en plein jour ou sous
de la pluie, ne la faites pas entrer en con
Assurez-vous que la lame ne puisse pas entrer en contact avec le sol ou avec d'autres objets.
sur une surface, attendez qu'il se soit
◼ Pendant des interruptions de travail, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et conservez-le dans un endroit sûr. ◼ Éteignez toujours le taille-haie avant
Ne jamais tenir le taille-haies par la barre porte-couteaux. ◼ Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous
de mettre en service un appareil non
Ne faites fonctionner l'appareil que dans
fabricant. Le fabricant d‘cline toute responsabilit‘ des dommages engendr‘s par toutes modifications arbitraires apport‘es à l'appareil.
Les pièces de rechange doivent remplir les
cette raison, n'utilisez que des pièces de
par le fabricant. Lors du remplacement, veuillez respecter les consignes d'incorporation livr‘es d'origine et commencez par retirer l'accu. ◼ C
des bruits ou des vibrations inhabituel(le)s, coupez la source
du taille-haie. D‘branchez la batterie et suivez la proc‘dure suivante :
effectuez une inspection à la recherche de dommages ;
resserrez les ‘ventuelles pièces desserr‘es ;
remplacez ou r‘parez les pièces endommag‘es par des pièces pr‘se
Familiarisez-vous avec la commande
chargeur ◼ Ne pas exposer le chargeur à la pluie
dans un chargeur augmente le risque d'un choc ‘lectrique. ◼ Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque
◼ Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Si le cordon
convient de le faire remplacer par le fabricant, son prestataire de services ou
l'appareil et si elles comprennent les
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
à des enfants sans surveillance. ◼ Ne posez aucun objet sur le chargeur et ne le posez pas sur des surfaces molles. Il y a risque d'incendie. ◼ V
N'ouvrez en aucun cas le chargeur. En cas de d‘rangement, rapportez-le dans un atelier sp‘cialis‘. ◼ Ce chargeur de batterie est conçu uniquement pour recharger la batterie
jamais le chargeur pour recharger d'autres batteries ou d'autres batteries non- rechargeables.
N'ouvrez jamais la batterie. Risque de court-circuit. ◼ P
exemple aussi d'un ensoleillement
Risque d'explosion. Evitez de placer la batterie près d'une source de chaleur!
Ne jetez jamais la batterie dans le feu!
Ne laissez jamais la batterie sous la pluie, ne jetez jamais la batterie dans l'eau!
inexperte de l'accu, des vapeurs risquent
air frais et rendez-vous chez un m‘decin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de con
ment avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en
qui sort de l'accumulateur peut entra”ner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
N'utilisez que des batteries d'origine
cas d'utilisation d'autres batteries, par exemple d'imitations, de batteries recycl‘es ou de batteries d'autres marques, risque de blessures ainsi que de d‘gâts mat‘riels lorsqu'elles explosent.
chargeur. Il y a sinon risque d'incendie et d'explosion.
Ne chargez les accumulateurs que dans
fabricant. Un chargeur appropri‘ à un typ
engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilis‘ avec d'autres accumulateurs.
objets pointus comme par exemple les
d'une force externe. Un court-circuit interne risque de se produire et l'accu risque de brûler, fumer, exploser ou surchauffer.35 Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 35 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
Bruits et vibrations REMARQUE Les valeurs
d‘cibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau « Donn‘es techniques ». PRUDENCE ! Les valeurs de mesure indiqu‘es s'appli- quent aux appareils neufs. Pendant la mise en reuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE Le niveau de vibrations indiqu‘ dans ces
standardis‘ dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils ‘lectro- portatifs entre eux. Ce proc‘d‘ convient ‘galement pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqu‘ se r‘fère aux principales applications de l'outil ‘lec- trique. Le niveau de vibrations repr‘sente les principales formes d'utilisation de l'outil ‘lectrique. Si toutefois ce dernier est utilis‘
diff‘rents ou s'il ne subit qu'une mainte- nance insuffisante, le niveau de vibrations pourra d‘vier de ce qui est indiqu‘. Cela peut accro”tre nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la p‘riode de travail.
Pour une estimation pr‘cise de la contrainte en vibrations, il faudrait ‘galement tenir compte des temps au cours desquels
desquels il tourne certes, mais que l'utili- sateur ne s'en sert pas. Cela peut r‘duire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la p‘riode de travail. Pour
ger l'utilisateur contre les eff
des vibrations, d‘finissez des mesures de s‘curit‘ suppl‘mentaires, dont par exemple : Maintenance de l'outil ‘lectrique et des outils install‘s, maintien des mains au chaud, organisation des s‘quences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique d‘passe 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.36 Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 36 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
1 Compartiment de l'accumulateur
CEillet de fixation de la bandoulière
de l'angle de travail 14 Capot de protection 15 Accumulateur
entièrement les accumulateurs avant la
AVERTISSEMENT ! Éteignez l'appareil et retirez son accu en pr‘sence des conditions suivantes :
avant de laisser l'appareil sans surveillance ;
avant de v‘rifier, nettoyer ou effectuer divers travaux sur l'appareil ;
si l'appareil se met à vibrer exag‘r‘ment. Avant la mise en service D‘ballez l'outil de jardin, v‘rifiez que la livraison est au complet et qu'elle ne comporte aucun d‘gâts dus au transport. REMARQUE Les accumulateurs (en option ; selon le con- tenu de la livraison.) ne sont pas entière- ment charg‘es à la livraison. Charger première utilisation. Voir à ce sujet la notice d'utilisation du chargeur. Ajustements avant l'utilisation AVERTISSEMENT ! Retirez l'accumulateur de l'appareil avant toute intervention sur l'outil de jardin.
Ouvrez le crochet de retenue et accrochez-le à l'reillet de fixation de la bandoulière. Appareil Taille-haie
Type d'accu- mulateur EPœ0 EP40 EP60
œ,0 4,0 6,0 Nombre de courses à vide min
Œ300 Longueur de coupe
5œ0 Diamètre max. de la branche
Plage de r‘glage de l'arbre t‘lescopique
Poids selon « EPTA- procedure 0Œ/œ003 » (sans accumulateur)
3,5 Poids de l'accu- mulateur EPœ0 EP40 EP60
correspondant à ISO œœ868, EN 3744: Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance sonore L
dB(A) Œ04 Marge d'incertitude K
Valeur totale des vibrations correspon dant à ISO œœ867: Valeur ‘missive a
R‘glez la bandoulière sur la taille de votre corps.
Pour coupe haute ou basse, la longeur de l'arbre peut ’tre vari‘ infiniment jusqu'à 34 cm.
A cette fin, desserrez la douille taraud‘e sur l'embrayage d'arbre (
D‘ployez l'arbre inf‘rieur jusqu'à ce que la longueur id‘ale soit atteinte (
Serrez à fond la douille taraud‘e (
Pour coupe haute ou basse, la t’te de coupe
Pousser le bouton de verrouillage vers le haut (
R‘glez l'inclinaison sur la position souhait‘e (
Relâchez le bouton de verrouillage et enclenchez.
Mise en place/remplacement de l'accumulateur
Chargez l'accumulateur comme d‘crit dans la notice d'utilisation du chargeur.
Enfoncez l'accumulateur charg‘e complètement dans l'outil de jardin, jusqu'à ce qu'il encrante.
Appuyez sur les touches de d‘ver- rouillage (
), puis retirer l'accu- mulateur (
l'accumu lateur lorsqu'elle n'est pas utilis‘e. Des objets m‘talliques ‘pars risquent de court-circuiter les contacts ; il existe un risque d'explosion et d'incendie ! PRUDENCE !39 Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 39 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
Appuyez sur le cran anti-enclenchement et maintenez-la appuy‘e (
Ensuite, appuyez sur l'interrupteur Marche / Arr’t (
Relâchez l'interrupteur Marche / Arr’t.
Niveau de charge de l'accumulateur
En appuyant sur le bouton, il est possible de contrôler sur les LED le niveau de charge de l'accumulateur.
Si l'une des LED clignote, l'accumulateur
sur le bouton, aucune LED ne s'allume,
tre remplac‘. Nettoyage de la lame de coupe (après chaque utilisation)
Retirez l'accumulateur.
Nettoyez la lame de coupe après chaque utilisation. D‘gager les salissures, d‘chets de feuilles etc.
Après l'utilisation, pulv‘risez une huile d'entretien sur la lame pour assurer une grande long‘vit‘ au taille-haie. A cette fin, utilisez des lubrifiants de pr‘f‘rence respectueux de l'environnement, par exemple des sprays de maintenance. PRUDENCE ! N'huilez pas la lame de coupe pendant son fonctionnement. Utilisation
V‘rifiez que toutes les pièces sont bien fix‘es et l'absence de d‘fauts visibles.
Examinez la zone de travail et retirez les corps ‘trangers.
la haie dont par exemple les fils m‘talliques ou objets divers car ils risquent de bloquer ou d'endommager le dispositif de coupe.
Commencez par couper les branches ‘paisses avec une cisaille à branches.
Saisissez l'appareil avec les deux mains, comme prescrit.
Taillez toujours avec le moteur tournant à plein r‘gime.
N'entamez la coupe qu'après que le dispositif de coupe a commenc‘ à tourner.
Tandis que le dispositif de coupe tourne, ne touchez jamais le sol ni des clôtures à fils m‘talliques.
Pendant des travaux de taille prolong‘s, interrompez assez souvent la taille et huilez la lame de votre taille-haie.40 Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 40 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
Éteignez le moteur et retirez l'accu- mulateur :
Pour supprimer les blocages (v‘g‘- taux rest‘s coinc‘s) sur la lame de coupe ;
Si le comportement de l'appareil change et en pr‘sence de vibrations inhabituelles ;
Avant les pauses de travail et de vous
appa reil. REMARQUE En cas de d‘gâts ou de vibrations inhabituelles, il faut demander à un atelier sp‘cialis‘ de remettre l'appareil en ‘tat avant d'en poursuivre l'utilisation.
Après les travaux, ‘teignez l'appareil et attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilis‘es.
Enfilez le capot de protection sur la lame de coupe. Techniques de coupe
Grâce à ses lames de coupe à double tranchant, il est possible de d‘placer le taille-haie en avant et en arrière, ou de lui imprimer un mouvement pendulaire d'un côt‘ vers l'autre.
Commencez par couper les côt‘s de la haie, et ensuite seulement le dessus.
Taillez la haie de bas en haut.
Maintenez un angle de 5 à Œ0° entre l'appareil et la haie afin que la coupe soit droite.
Si vous voulez tailler la haie bien droit, tendez une corde si n‘cessaire.
Taillez la haie en trapèze. Cela emp’che la partie inf‘rieure de la haie de se d‘nuder par manque de lumière.
Arrondissez un peu les ar’tes sup‘rieures de la haie.
S'il faut rabattre fortement la haie, taillez- la en plusieurs passages.
Taillez dès maintenant les jeunes plantes de la haie si elles doivent acqu‘rir une forme sp‘cifique. Ce faisant, veillez à ne pas endommager la pousse principale tant que la haie n'a pas atteint la hauteur souhait‘e. Vous pouvez ‘bouter les autres pousses
Éliminez les v‘g‘taux coup‘s profes- sionnellement et en respectant l'environnement.
Époques auxquelles tailler :
Haies de feuillus – juin et octobre
Haies de conifères – avril et août
Haies à croissance rapide (de coni- fères par exemple) – toutes les 6 semaines à partir de mai REMARQUE Attention aux nids d'oiseaux dans la haie. Ne taillez qu'après la p‘riode d'occupation du nid ou ne taillez pas cette partie de la haie.Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 41 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT ! Retirez l'accumulateur de l'appareil avant toute intervention sur l'outil de jardin. Risque de blessure sur la lame ac‘r‘es ! Porter des gants de protection.
Rangement Stockez l'outil de jardin dans un endroit sec et hors gel (Œ0. . œ5 °C). ◼ Remisez l'accumulateur et l'outil de jardin s‘par‘ment. ◼ Rechargez l'accu avant le remisage hivernal.
Enfilez le capot de protection sur la lame N'effectuez vous-m’me que les travaux de maintenance d‘crits ici. Tous les autres travaux, en particulier la maintenance du moteur et les r‘parations devront ’tre r‘alis‘s par un sp‘cialiste dûment form‘. Les travaux inexperts peuvent endommager l'appareil donc provoquer aussi des blessures. Faites v‘rifier l'appareil une fois par an par un atelier sp‘cialis‘. Nettoyage AVERTISSEMENT ! N'utilisez ni eau ni produits de nettoyage liquides. PRUDENCE ! Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Un appareil non nettoy‘ provoque des d‘gâts mat‘riels et fonctionnels. ◼ Après chaque utilisation, nettoyez le taille-haie avec un chiffon sec ou avec une brosse en cas d'encrassement important.
Ne nettoyez en aucun cas le taille-haie au jet d'eau. ◼ Gardez
Nettoyez la lame de coupe après chaque utilisation. D‘gager les salissures, d‘chets de feuilles etc.
Après l'utilisation, pulv‘risez une huile d'entretien sur la lame pour assurer une grande long‘vit‘ au taille-haie. A cette fin, utilisez des lubrifiants de pr‘f‘rence respectueux de l'environnement, par exemple des sprays de maintenance. ◼ Pour huiler le taille-haie, posez-le sur le côt‘ et appliquez un mince film d'huile sur la lame. de coupe.
Pour une rangement ‘conomisant de l'espace, le taille-haie pousser ensemble (Œ.–3.) et plier (4. et
◼ Éloignez l'appareil et en particulier ses pièces en plastique des liquides de frein, de l'essence, de produits à base d'hydrocarbures, d'huiles de d‘grippage, etc. Ces produits contiennent des substances chimiques capables d'ab”mer, d'attaquer ou de d‘truire les pièces en plastique de l'appareil. ◼ Les engrais et d'autres produits chimiques de jardin contiennent des substances pouvant exercer une forte corrosion sur les pièces m‘talliques de l'appareil. Pour cette raison, ne stockez pas l'appareil à proximit‘ de ces substances.
Ne confiez les r‘parations qu'à un atelier de SAV agr‘‘ par le fabricant. 43Redback_Pole hedge trimmer E920D_de-en-fr.book Seite 42 Freitag, 11. November 2016 9:38 09 E920D
Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Rendez inutilisables les outils ‘lectriques usag‘s avant leur mise au rebut :
r‘seau ‘lectrique en retirant le câble d'alimentation,
accumulateur en retirant ce dernier Pays de l'UE uniquement : Ne mettez pas les outils ‘lectriques à la poubelle des d‘chets domestiques ! Conform‘ment à la directive europ‘enne œ0Œœ / Œ9 / UE visant les appareils ‘lec- triques et ‘lectroniques usag‘s, et à sa transposition en droit national, les outils ‘lec- tri ques
t‘s s‘par‘ment et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.
premières que les jeter à la poubelle. Il faudrait introduire l'appareil, ses acces- soires et l'emballage dans un circuit de recyclage adapt‘ à l'environnement. Les pièces en plastique comportent un marquage pour permettre leur tri avant recyclage. AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des d‘chets domestiques ; ne les jetez pas au feu ni dans l'eau. Ne tentez pas d'ouvrir des accus qui ne servent plus. Il faut que les accus / batteries soient collect‘s, recycl‘s ou ‘limin‘s d'une façon qui respecte l'environnement. Pays de l'UE uniquement : Conform‘ment à la directive œ006 / 66 / CE, les
batteries d‘fectueux
doivent ’tre recycl‘s. REMARQUE Pour conna”tre les possibilit‘s de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur sp‘cialis‘. Garantie Ce produit a ‘t‘ fabriqu‘ selon des normes de qualit‘ ‘lev‘es. L'achat d'un nouveau produit permet de b‘n‘ficier d'une garantie du fabri- cant de œ4 mois à partir de la date d'achat. La garantie couvre uniquement les d‘fauts imputables à des vices de matière et/ou de fabrication ainsi qu'à l'absence des caract‘- ristiques garanties. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d'achat originale comportant la date d'achat. Les r‘para
r‘alis‘es que par des ateliers ou points de service après-vente agr‘‘s. La garantie n'est valide que si la machine a ‘t‘ utilis‘e de manière conforme. Sont exclus de la garantie tous les dommages ayant les causes suivantes :
Utilisation professionnelle (industrie, artisanat, location) ;
R‘parations par des personnes non autoris‘es ;
ext‘rieurs, des corps ‘trangers, des substances ou des accidents.a E920D
Nous declarons par la presente que le produit designe ci-apres repond aux exigences fondamentales de securite et de sante des directives suivantes (voir le point 4) aussi bien dans sa conception que dans sa version commercialisee par nos soins. La presente declaration concerne uniquement le produit l'etat de commercialisation et exclut tout ajout de piece et/ou toute modification par l'utilisateur final.
Telescopiquement taille-haie fonctionnant sur accumulateur pour tailler les haies et buissons
Notice Facile