RBS 6000 - Aspirateur industriel Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBS 6000 Kärcher au format PDF.
| Type de produit | Portique de lavage à brosse pour véhicules |
| Marque | Kärcher |
| Modèle | RBS 6000 |
| Hauteur de l'installation (RBS 6012/RBS 6014) | 3180 mm / 4370 mm |
| Hauteur de lavage (RBS 6012/RBS 6014) | 3645 mm / 4205 mm |
| Largeur de l'installation | 1700 mm |
| Poids (RBS 6012/RBS 6014) | 234 kg / 240 kg |
| Alimentation électrique (selon version) | 400 V, 3~, 50 Hz / 230 V, 3~, 50 Hz / 240 V, 1~, 50 Hz / 230 V, 3~, 60 Hz |
| Puissance absorbée | 1,1 kW |
| Pression d'écoulement d'eau | 0,3 à 0,6 MPa (3 à 6 bar) |
| Consommation d'eau | 80 l/min |
| Température d'eau maximale | 30 °C |
| Type de protection | IP54 / IPX5 |
| Température ambiente | +3 à +50 °C |
| Humidité maximale | 70 % |
| Niveau de pression acoustique LpA | 65 dB(A) |
| Valeur totale d'oscillation des bras | < 2,5 m/s² |
| Poids brut de l'installation en vrac | 250 kg (4500 mm x 1700 mm x 1100 mm) |
| Dimensions du poste de lavage | Longueur véhicule +4000 mm, Largeur véhicule +4000 mm |
| Arrivée d'eau | 3/4 pouces |
| Détergent | Shampoing Kärcher, débit réglable (env. 80 ml/min pour shampooing) |
| Entretien | Graissage mensuel des paliers et chaîne ; contrôle visuel des rouleaux, buses, filtre ; remplacement des brosses par paires |
| Dispositifs de sécurité | Bouton d'arrêt d'urgence, interrupteurs de sécurité brosse, disjoncteur, protection antigel |
| Garantie | Selon conditions Kärcher, utilisation de pièces d'origine requise |
| Accessoires fournis | Rouleaux d'écartement, protection contre les éclaboussures, manivelle de réglage incliné |
FOIRE AUX QUESTIONS - RBS 6000 Kärcher
Questions des utilisateurs sur RBS 6000 Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBS 6000 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBS 6000 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI RBS 6000 Kärcher
Protection de l'environnement FR . . 1
Symboles utilisés dans le mode d'emploi. FR 1
Consignes de sécurité . FR . 1
Eléments de commande . . . FR . . 3
Transport. FR 3
Première mise en service . . FR . . 3
Fonctionnement FR 5
Entreposage FR 5
Entretien et maintenance . . FR . . 6
Service de dépannage . FR . 8
Caracteristiques techniques FR . . 8
Accessoires FR .. 9
Produit détergent FR 9
Déclaration UE de conformité FR . . 9
Garantie FR 9
Pièces de rechange . . . FR . . 9
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les rendre à un système de recyclage.

Les apparêils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l'huile et d'autres substancessemblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les apparêils usés.
L'huile d'engrenage ne doit pas endomma
ger l'environnement. Protégé le sol et évacuer l'huile usée de façon favorable à
l'environnement.
Ne pas evaporer les eaux usées contenant des huiles minérales dans le sol, les cours d'eau ni même dans les canalisations sans traitement préalable. Merci de prendre en considération les dispositions légales locales ainsi que les statuts des eaux usées.
Instructions relatives aux ingrédents (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingredients se trouvent sous :
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
△DANGER
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
△AVERTISSEMENT
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures corporelles graves ou la mort.
PRECAUTION
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures legères ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Généralités
Pour éviter des risques corporels et matériels, lisez avant la première mise en service de l'installation ce qui suit:
- les instructions de service
-toutes les consignes de sécurité - les directives légales en vigueur dans le pays d'exploitation
- les consignes de sécurité fournies avec les détergents utilisés (par exemple sur l'étiquette de l'emballage).
Les prescriptions et les directives suivantes sont en vigueur pour exploiter ce portique en Allemagne (disponibles chez Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
- Réglementation pour la prévention des accidents de travail "Dispositions générales" BGV A1
- Ordonnance relative à la sécurité du travail (BetrSichV).
S'assurer que : - vous avez vous-meme bien compris l'ensemble des consignes;
- tous les utilisateurs du portique ont ete informes des consignes et qu'ils les ont comprises.
Le present mode d'emploi doit être transformé par l'exploitant de la station de lavage en instructions de service, sous respect des conditions locales et personelles. Les instructions de service doivent être portées de façon appropriée à la connaissance du personnel, soit par remise en main propre, soit par affichage.
Portiques de lavage de vehicules Seules les personnes familiarasées avec l'utilisation et le mode d'emploi du portique et des apparciels attenants peuvent être chargées de la mise en service, la surveillance, l'entretien, la maintenance et le contrôle des portiques de lavage de vehicules.
Libre-service
Pour des stations de lavage de vehicules en libre-service, une personne familiarisée avec la station et pouvant, en cas de pannes, prendre les mesures nécessaires pour éviter d'eventuels dangers doit toujours être joignable durant l'état de service de la station.
Pour l'utilisateur de la station, des consignes relatives au maniement et à l'utilisation conforme de la station de lavage doivent être appliquées de manière bien visible.
Entretien
La station doit toujours être hors marche pour effectuer des travaux de maintien en bon état. Pour cela, l'interrupteur principal doit être bloqué contre toute remise en marche par des personnes non autorisées.
Substances dangereuses
Des mesures de protection doivent être mises en œuvre lors de l'utilisation de concentrates de détermagent contenant des substances toxiques. Il faut tout particulièrement porter des lunettes de protection, des gants de protection et des vêtements de protection. Il faut également tener compte des notices/fiches produit de sécurité fournies avec les déterments.
Accès à la station de lavage de vehicules
L'accès à la station de lavage de vehicules est interdit aux personnes non autorisées. L'interdiction d'accès doit être signalée de manière visible et durable.
Risque de glissement
Il existe un rique de glissement en raison de l'humidite sur le sol et sur les pieces de la station. Il convient des lors de se déplacer prudement et de porter des chaussures adequates pour effectuer des travaux sur la station de lavage. Les clients de la station de lavage doivent être avertis de manière appropriée du risque de glissement.
Commande de l'installation
△AVERTISSEMENT
Afin d'eviter les risques liés à une mauvaise utilisation, l'installation ne doit être utilisée que par des personnes qui
- ont été formés à leur maniement
- avoir prové leur aptitude de commande
- ont expressement ete chargees de l'utilisation.
Le manuel d'utilisation doit être accessible à tous les opérateurs. L'installation ne doit pas être commandée par des personnes de moins de 18 ans. Les apprentices de plus de 16 ans sous surveillance font exception à la règle.
AVERTISSEMENT
Risque de trèbuchement d'à des objets ou conduites d'alimentation posés au sol.
Avant la mise en service de l'installation, retarder les objets posés sur la piste de lavage.
Pour l'utilisation de l'installation avec chemin de cable, veiller au bon guidage des conduites d'alimentation.
Utilisation conforme
Le RBS 6000 est destiné au lavage à la brosse de bus, transporters, camions, camions avec remorque et semi-remorques. L'inclinaison des parois laterales des vehicules doit être inférieure à 10 degrés. L'installation peut être exploiterée dans un hall de lavage ou en pein-air.
Font également partie de l'utilisation conforme :
- le respect de toutes les consignes figurant dans le present manuel d'instructions et
- le respect des consignes d'inspection et de maintenance.
PRECAUTION
Risque de corrosion accru du fait de l'utilisation de détergents inappropriés.
Les détergents suivants ne doivent pas être traités par l'installation :
- Les détergents qui sont destinés au nettoyage du hall de lavage.
- Les détergents qui sont destinés au nettoyage extérieur de l'installation de lavage.
- Les détangers qui sont apportés sur le vehicule par un apparéil sépare (par ex. les détangers pour les jantes).
- Les produits pour le retraitement des eaux. N'utiliser que les détergents homologues par KÄRCHER.
Poste de travail
L'installation est retenue des deux mains au niveau de la poignée et tirée le long du vehicule. Le contacteur de sécurité brosse correspondant doit être alors actionné d'une main.
Utilisation non conforme
PRECAUTION
Risque d'endommagement! Le RBS 6000 ne convient qu'au nettoyage de vehicules avec des parois laterales droites et lisses, dont l'inclinaison est inférieure a 10^ L'exploitant de I'installation engage sa responsabilité en cas de dommages decouulant d'une utilisation incorrecte, dus en particulier au nettoyage de vehicules non décrits dans le present mode d'emploi.
Sources de dangers
Dangers généraux
△DANGER
Risque de blessure par des projections de pièces ! Les fragments ou objets projetés risquent de blesser des personnes ou des animaux. Par conséquent, maintainir le sol de l'atelier libre de tout objet qui traine. Porter des lunettes de protection lors des travaux de maintenance.
Risque d'explosion
△DANGER
Risque d'explosion! L'installation ne doit pas ettreutiliséeàproximite de locauxpresentantun risque d'explosion.Seules les installations expressement prévues et signalées à cet effet font exception. Aucune substance explosive, hautement inflammbable ou toxique ne doit etreutilisée comme produit de nettoyage, comme par ex:
-essence
- fioul et diesel
-solvant
- ligides contenant des solvants
- acides non dilués
- acetone
En cas de doute, demander au fabricant.
Troubles auditifs
Les bruits émis par l'installation ne représententaucun danger.Toutefois,si des corps/des pieces amplifiant lessons sontarrosés,un danger du au niveau sonore ne peutetre exclu.Dans ce cas,porter uncasque de protection acoustique.
Dangers electriques
△DANGER
Risque d'électrocution.
- Ne jamais toucher les cables électriques, les connecteurs et boîtes à bornes avec des mains mouillées.
- Les lignes électriques ou les cables de prolongation ne doivent pas être endommagées par écrasement, aplatissement, traction ou autres. Protéger les cables contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives.
-Avec un apparéil de nettoyage mobile (par exemple avec des nettoyeurs à haute pression),le jet d'eau ne doit jamais être dirigé sur des apparéils ou des installations électriques.
Toutes les pieces conductrices dans la zone de travail doivent etre protegees contre les jets d'eau. - Les installations ne doivent être branchées qu'à des sources d'électricité reliées à la terre.
- Seuls desElectriciens ont le droit d'executer des travaux sur l'installation électrique de la station.
- Les accessoires non reliés directement avec la sation doivent être intégrés dans une liaison équipotielle.
Danger du aux substances dangereuses pour la santé
△DANGER
Les produits de nettoyage utilisés contiennent parfois des substances dangereuses pour la santé, il est donc impératif de respecter les consignes jointes ou imprimées.
Ne pas boire l'eau de l'installation! Ce n'est pas une qualite d'eau potable du aux détergents ajoutés.
Si de I'eau industrielle traitée est utilisée pour le fonctionnement de l'installation, les prescriptions du fabricant de l'installation de traitement relatives à l'inhibition des germes doivent être respectées. Les substances qui n'ont rien à voir avec un nettoyage extérieur général normal de vehicules ( comme par ex. metaux lourds, pesticides, substances radioactives, matières fécales ou substances épidémique) ne doivent pas pénétrer dans la station de lavage.
Danger du à une coupure d'électricité
Un redémarrage incontré du portique de lavage suite à une coupure d'électricité est à exclure de par sa construction.
Larosse ne tourne que lorsqu'un interrupteur de sécurité est actionné.
Dangers pour l'environnement liés aux effluents
Il convient de prendre en compte les reglementations locales concernant l'assinissement.
Entretien et contrôle
Pour garantir un fonctionnement sur du portique et éviter les dangers pendant la maintenance, la surveillance et le contrôle, il est nécessaire que les directives correspondantes soient suivies.
Entretien
Tous les travaux d'entretien doivent être effectués par une personne compétente à intervalles réguliers selon les indications du fabricant et ce, dans le respect des prescriptions et exigences en vigueur en matière de sécurité. Les travaux nécessaires sur l'installation électrique doivent être exclusivement effectuels par un electricien spécialisé.
△DANGER
Risque de blessure. L'installation doit tous jours ettre mise hors service etetre protegee contre toute remise en marche inopinée avant d'entamer les travaux de maintenance et d'entretien.
Surveillance
Cette installation de lavage doit obligatoirement etre controllee avant la mise en service et par la suite, au moins tous les six mois par une personne competente pour constater son etat fiable. Ce contrôle comprend entre autres les points suivants :
- un contrôle visuel visant à constater d'eventuelles traces d'usure ou d'endommagement extérieur;
- un contrôle fonctionnel
-L'intégralité et l'efficacité des dispositifs de sécurité doivent être contrôées une fois par jour avant la mise en marche pour des stations libre service, et selon le besoin, toute fois au moins une fois par mois pour des stations surveillées.
Utilisation de pieces d'origine
Utiliser uniquement des pieces d'origine du fabricant ou bien des pieces qu'il a recommandees afin de perdre aucun droit à la garantie. Observer toutes les consignes de sécurité et d'utilisations fournies avec ces pieces. Ceci concerne :
- Pièces d'usage et de rechange
- les accessoires
Energies - dénergent.
Bouton d'arrêt d'urgence
△DANGER
Risque d'accident du à des dispositifs de sécurité defaillants! L'installation possée un bouton d'arrêt d'urgence et deux « interrupteurs de sécurité brosse »
Les dispositifs de sécurité doivent être contrôls suivant les besoin - cependant au moins une fois par mois - quant à leur fonctionnement correct!
Eléments de commande

1 Fiche secteur
2 Interrupteur de sécurité (brosse)
3 Poignée
4 Manivelle de position inclinee
5 Pompe de dosage
6 Bidon de détérgent
7 Interrupteur de la pompe de dosage
8 Touche d'arrêt d'urgence
9 Interrupteur principal
10 Arrivee d'eau
11 Vannes d'arrêt pour tubes de buse
Transport
△AVERTISSEMENT
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'installation lors du transport.
L'installation peut etre transportee coucheesur le plan de chargement d'un camion :
Retirer les rouleaux d'ecartement.
Basculer l'installation du cote brosse, à l'aide d'une deuxieme personne.
Pousser l'installation sur le plan de charge-ment.
Protégé l'installation contre tout glissement.
Première mise en service
Mettre la protection contre les éclaboussures en place

1 Protection contre les éclaboussures 2 Tige
3 Rivet ecarteur
4 Profile en équerre
Les deux profils en équerre sont fixés pour le transport à l'aide de rivets sur le bati,
Repérer la position de montage des profilés en équerre pour le montage.
Enfonce rles rivets avec un pointeau vers l'intérieur.
Retirer les profilés en équerre.
Dérouler la protection ci-jointe contre les éclaboussures et la poser sur le tube carre.
Remarque :
Les bandes de protection contre les éclaboussures sont bombées dans le sens court. Lors du montage, cette partie bombée de être dirigée à l'opposé de la Brosse.
Remetre le profilé en équerre en place.
Enforcer les rivets dans le profilé en équerre, la protection contre les éclabous-sures et le tube carré et bien les fixer.
Enforcer la chevelle des rivets à l'aide d'un marteau.
Repeter cette opération pour tous les alésages dans les profils en équerre.
Monter les rouleaux d'ecartement

Fixer les deux rouleaux d'ecartement fournis sur le bati de l'installation. Sélectionner la hauteur en fonction des vehicules à laver.
Serrer les contre-écrous.
Régler la poignée
Les poignées peuvent être fixée dans deux positions.
Modifier la hauteur :


Desserer les vis.
Pivoter la poignée vers le bas pour ne pas endommager le cable de l'interrupteur de sécurité.
Retirer avec précaution la poignée (le cable de l'interrupteur de sécurité est placé dans la poignée).

Retirer la vis extérieure du collier, tourner le collier de 180^ et revisser legement la vis
Pousser avec précaution la poignée dans la nouvelle position et desserrer les colliers.
Poste de lavage
L'installation peut etre exploite dans un hall de lavage ou en pein-air.

Les dimensions nécessaires pour le poste de lavage sont indiquées ci-dessus.
Exigences posées au poste de lavage :
surface plane.
- aucun obstacle
- pente de 2% au maximum
- Écoulement des eaux.
grilles et toles de recouvrement sur lesquelle il est possible de marche de facon fiable.
- Revetement de sol avec surface antidérapante.
Arrivée d'eau
△AVERTISSEMENT
La pollution du réseau d'eau potable peut porter préjudice à la santé. L'installation de lavage ne doit pas être directement raccordée au réseau public que d'eau potable. Pour la séparation du réseau d'eau potable, un dispositif de sécurité correspondant à la catégorie 4 de la norme EN 1717 doit être installé entre la station de lavage et le réseau d'eau potable. Respecter également les directives locales en vigueur.
Metre des cables d'alimentation à disposition
△DANGER
Tension électriche dangereuse. Seul unElectricien spécialise est habilité à réaliser l'installation électrique. En outre, il doit imperativement respecter les directives locales en vigueur.
Un interrupteur principal doit être monté dans le cable d'alimentation électrique côte client et doit pouvoir être protégé contre toute mise en marche par inadvertance ou non autorisée.
L'installation a besoin des cables d'alimentation suivants :
-
Cables electriques conformes au tableau ci-après.
-
Flexible d'eau de 3/4".
La longueur correspondante du flexible d'eau et du cable électrique dépend des conditions locales ou de la longueur du vehicule.
Tous les quatre cotés du vehicule doivent pouvoir être lavés en une passée, sans modification de l'installation.
Pour des raisons de sécurité, le cable électric et une longueur limite :
La longueur indiquée est mesurée de la sécurité en amont jusqu'à l'installation.
Si la longueur indiquée ne suffit pas, s'acceder au fabricant de l'installation.
La version du raccord dépend du type d'utilisation.
- Si l'installation est utilisée sur différents postes de lavage, le cable et le flexible d'eau sont tirés sur le sol.
- Dans le cas d'une installation fixe, l'alimentation d'eau et de courant peut s'effectuer à partir du haut.
Chemin de cable au sol

1 Fiche secteur
2 Arrivee d'eau
Raccorder le flexible d'eau à l'arrivée d'eau.
Connecter le cable electrique au secteur.
Gaine mobile au-dessus de la conduite supérieure
Les cables d'alimentation sont guidés vers le premier chariot de conduites par un bras de cables réglable en hauteur.
Le raccord electrique et le raccord d'eau sont installés de façon fixe et doivent être effectuels par un électricien qualifié.
Contrôler le sens de rotation de la Brosse
Lors du premier raccord de l'alimentation en tension, il faut vérifier le sens de rotation de la Brosse.

Actionner l'interupteur de sécurité repéré par une flèche dans la figure du haut. Larosse doit tourner dans le sens de la flèche.
Si le sens de rotation est incorrect, faire modifier le raccord electrique par un électricien qualifié.
Réglage de la pompe de dosage
Remarque :
Le débit de dosage est régê en usine sur 100 ml/min (6l/h). En cas d'utilisation de shampooing, le débit de dosage doit être régê, le cas échéant, sur 80 ml/min (measure par purgege).

1 Pompe de dosage
2 Capuchon
Soulever le capuchon à l'aide d'un petit tournevis.
PRECAUTION
Risque d'endommagement
Le capuchon et la pompe de dosage peuvent être endommages. Ne pas utiliser de pince pour retarder le capuchon.
À l'aide d'un petit tournevis plat, régler le débit sur le potentiamètre situé sous le capuchon.
Reposer le bac.
PRECAUTION
Risque d'endommagement
L'humidité qui s'infiltré peut endommager la pompe de dosage. Remetre impératifement le capuchon après le réglage.
Fonctionnement
Avant chaque mise en service
Retirer tout obstacle et objet trainant du poste de lavage.
Etablir le raccord d'eau.
Etablir le raccardelectrice.
Vérifier le niveau du réservoir de dé-tergent et faire l'appoint en cas de besoin.
△DANGER
Risque de chute du aux objets ou cables. trainant sur le sol.
Retirer les objets trainant dans le poste de lavage, avant demettre l'installation en place.
Lors de l'utilisation de l'installation avec gaine mobile sur le sol, veiller à ce que les cables d'alimentation soient bien guidés.
Comportement à adopter en cas d'urgence
En cas d'urgence, relâcher l'interrupteur de sécurité de la Brosse.
Preparer le vehicule
Fermer les fenêtres, les portes et les lucarnes.
Retirer les rétroviseurs latéraux ou les rabattre.
Rentrer ou retirer les antennes.
Retirer ou freiner les pieces non attachees (filins de baches, etc.).
Fermer les baches et les fixer de façon fiable.
Utilisation
Stationner le vehicule au centre du poste de lavage ou sous la gaine mobile.
Régler l'installation avec la manivelle de réglage oblique sur l'inclinaison de la surface à nettoyer.
Positionner l'installation au début d'un côte longitudinal du vehicule.
Ouvrir la vanne d'arrêt pour le tube de buse se trouvant dans le sens du lavage
Mettre le commutateur principal sous tension.
Enclencher la pompé de dosage.
Retenir l'installation des deux mains au niveau de la poignée se trouvant dans le sens du lavage.
PRECAUTION
Risque d'endommagement. Ne pas modifier le sens de rotation pendant le fonctionnement de la Brosse.
Enclencher la Brosse en tirant l'interrupteur de sécurité de la Brosse au niveau de la poignée correspondante.

Profondeur de penetration de larosse

Sens du lavage
Déplacer l'installation à la même vitesse sur le vehicule, en la tirant au niveau de la poignée.
Remarque :
Toujouts tirer l'installation.
Le sens de rotation de la Brosse est choisi de manière à ne réclamer qu'un minimum de déploiement de forces.
Lorsque la force d'appui appliquée est correcte, les rouleaux d'écartement touchent légrement le vehicule.
Une pression d'application trop importante n'améliore pas le résultat du nettoyage.
Lorsque les rétroviseurs sont fixes et ne peuvent pas être rentrés, l'installation doit être légarement écartée du vehicule.
Orienter l'installation au niveau des coins du vehicule, parfaire eventuellement le reglage de I'inclinaison et poursuivre le lavage.
PRECAUTION
Risque d'endommagement pour le cable d'alimentation, du à la torsion. Changer le sens de lavage après chaque contour du vehicule.
Lorsque tous les cots du vehicule sont lavés :
Couper la pompe de dosage.
Modifier l'arrivée d'eau sur un autre diamètre de tuyau.
Pour le rincege, contourer une nouvelle fois le vehicule dans le sens inverse.
Achever le lavage
Écarter l'installation de lavage du vehicule.
Relâcher l'interrupteur de sécurité de la Brosse.
Couper l'alimentation en eau.
En cas de pauses d'exploitation de plus longue durée:
Tournier le sectionneur général sur la position "0".
Le cas échéant,mettre le cable d'alimentation hors tension.
Entreposage
△AVERTISSEMENT
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'installation lors du stockage.
Pousser l'installation vers l'emplacement de repos.
Dans le cas d'une gaine mobile, retiretér éventuelles les cables de raccord sur le sol.
Si le poste se trouve en plein air et ouvert, placer l'installation à l'abri du vent ou la protégger contre la chute à l'aide d'un filin ou d'une chaîne.
Serrer les freins d'arrêt au niveau des rouleaux.
DANGER
Risque de blessure en cas de renverse-ment de I'installation. Installer I'installation a I'abri du vent et la freiner contre le renver-. sement.
Protection antigel
Protégér les pieces aquifères de l'installation du fel, puisque autrement ils sont détruites.
En cas de gel, l'installation doit être intégralement vidangée:
Couper l'alimentation en eau.
Passer la conduite d'alimentation (flexible d'eau) et l'installation à l'air compré.
Enclencher l'entrainement de brosse pour permettre à l'eau de s'éjecter hors de la brosse.
Entretien et maintenance
Consignes pour la maintenance
La maintenance régulière selon le plan de maintenance suivant est primordial pour assurer un fonctionnement fiable de la station de lavage.
Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine du fabricant ou bien des pieces recommendées telles que
- les pieces de rechange et d'usage
- les accessoires
- les carburants
Produit détergent
DANGER
Risque d'electrocution.
Commuter la station de lavage hors tension en réglant l'interrupteur principal de la station sur « 0 » et en la protégeant contre toute remise en marche.
Risque de blessures des yeux par des pieces ou de la saleté. Ne pas se tenir a proximé des brosses rotatives. Toutjours porter des lunettes de protection pour effctuer des travaux de maintenance.
Quia le droit d'effectuer des travaux d'inspection, de maintenance et de remise en etat?
Exploitant
Les travaux associés à la remarque « Exploitant » doivent être effectuels exclusivement par du personnel qualifié, capable d'utiliser et d'entretenir correctement les installations de lavage.
Service après-venture
Les travaux associés à la remarque "Service après-vente" doivent être exclusivement effectuels par les monteurs du service après-vente Kärcher.
Plan de maintenance
| Période Action Sous-groupe | concerné Remède Par qui | |||
| mensuel-lement | Graissage Palier de | de brosse Graisser le graisser avec une | prése à graisser. | Opéra- |
| Palier broche de réglage incliné | Graisse 6.288-059.0 | teur | ||
| Chaîne Graisse 6.288-059.0, appliquer | au pinceau. Opéra- | teur | ||
| Contrôle visuel Roulettes pivotantes En vérifier la mobilité | l'huiler si nécessaire. | Opéra- | ||
| Vérifier le frein d'arrêt, le remettre en état si nécess- saire ou replacer le galet de guidage | teur | |||
| Buses dans le porte-buses. | Contôler le côte de vaporisation des buses. | |||
| Nettoyer les buses si nécessaire. | Opéra- | |||
| Filtre d'aspiration du détergent | Eliminer les dépôts. | |||
| Gaine mobile (option) | Vérifier si les conduites sont en bon état et exemples de torsion. | |||
| Tous les trimestres | Contrôle visuel Brosses | Vérifier la bonne assise des segments et des agrafes finales. Vérifier la propre et l'état des brosses. Le diamètre de brosse doit être supérieur à 870 mm. | Opéra- | |

1 Palier de brosse
2 Manivelle de position inclinee
3 Palier broche de réglage incliné

1 Roues directionnelles
2 Chaine
Remplacement de Brosse
Arbre à quatre pans avec demi-coques

1 Agrafe
2 Demi-coque de brosse
△DANGER
Risque d'accident lors des travaux sur l'ap-pareil !
Avant commencer les travaux à l'installation, éteindre et protégger l'interrupteur principal.
Devisser les vis de I'agrafe finale et retirer I'agrafe finale.
Decaler les demi-coques de brosse l'une contre l'autre et les retirer de I'arbre de brosse.
Monter les nouvelles demi-coques de la maniere suivante.

Demi-coques de brosses type 1

Demi-coques de brosses type 2
△AVERTISSEMENT
Risque d'accident! Deux types différents sont utilisés pour les demi-coques et ne doivent être melangés enaucun cas. Si non,les demi-coques risquent de se détacher de l'arbre pendant I'exploitation.Les deux types differen par la disposition des touffes au début et a la fin de la demi-coque.Respecter ce qui suit,afin d'eviter un balourd et d'eventuels endommagements consecutifs:Les demi-coques doivent toujoursetre remplacées par paires,donc tousjens tant que segment complet.Les touffes de poils le long du joint des demi-coques doivent tousjetsre décalées lesunespar rapportauxautres.
Poser la premiere paire de demicoques sur I'arbre et I'assembler.
Poser la deuxieme paire de demi-coques avec un decalage de 90^ et l'assembler.
Poser d'autres paires de demi-coques chacune avec un décalage de 90^ sur l'arbre.
À l'issue du montage de la的最后一 paire de demi-coques,mettre l'agrafe fis nale en place.
Pousser l'agrafe finale contre la derniere demi-paire de coques et serrer les vis.
Vérifier une nouvelle fois le montage correct des demi-coques et le bon serrage des vis.
Arbre rond avec Brosse de tapis
DANGER
Risque d'accident lors des travaux sur l'ap-pareil !
Avant commencer les travaux à l'installation, etéindre et protégger l'interrupteur principal.

Desserrer les vis d'un segment de tapis etPTRer le segment de tapis.
Retirer d'autres segments de tapis les uns après les autres.
Monter le premier segment de tapis neuf dans les trous prevus a cet effet.
Monter chaque segment de tapis suivant à 180^ par rapport au precedent.
Une fois le montage terminé, vérifier laonne assise des segments de tapis etle bon serrage des vis.
Service de dépannage
DANGER
Danger du à un choc électric.
Les travaux sur l'installation électrique ne doivent être effectuels que par desElectriciens spécialisés.
Pour tous les travaux,mettre l'installation hors tension,pour cela mettre l'installation sur « 0 » au niveau de l'interrupteur principal et la sécuriser contre toute remise en marche.
Quia a le droit d'éliminer des pannes? Exploitant
Des travaux avec la remarque 'Exploitant' doivent uniquement etre effectués par des personnes instruites et en mesure de manier et d'entreinir correctement la station de lavage.
Electriciens
Personnes avec une formation professionnelle dans le domaine electrotechnique.
Service après-vente
Des travaux avec la remarque 'Service après-vente' doivent uniquement etre effectués par des monteurs du service après-vente Karcher ou par des monteurs mandatés par Karcher.
DANGER
Risque d'électrocution.
Commuter la station de lavage hors tension en réglant l'interrupteur principal de la station sur « 0 » et en la protégeant contre toute remise en marche.
Risque de blessures des yeux par des pieces ou de la saleté. Ne pas se tenir a proximé des brosses rotatives. Toutjours porter des lunettes de protection pour effctuer des travaux de maintenance.
Pannes
\section*{Caracteristiques techniques}
| Erreur Eventuelle cause Remède Par qui | |||
| L'installation ne démarre pas | Pas de courant Contrôler le réseau électrique. | Électri- | cien |
| Fusible défailleant. Réparer la cause. | Remplacer le fusible. | ||
| Le disjoncteur-protecteur a déclenché. Vérifier la consommation de courant. | |||
| La Brosse n'atteint pas la vitesse voulue | Palier grippé. Vérifier le palier de Brosse. Opérateur | ||
| Malgré une purge et la quantité de dosage maxi, la pompe de dosage n'as-pire pas | Dépôts sur les sièges de vannes, vannes grippées. | Rincer les conduites d'aspiration et les vannes. | Opérateur |
| La pompe de dosage as-pire de l'air | Manque d'étanchéité de la vanne d'aspiration ou de la vanne de pression. | Vérifier l'étanchéité des vannes et conduites d'aspiration. | Opérateur |
| La pompe de dosage ne travaillie pas, le témoin de contrôle n'est pas allumé. | Pas de courant Vérifier etmettre en route l'approvisionnementélectrique. | Opérateur | |
| La pompe de dosage n'est pas activée. Mettre le commutateur de la pompe de dosage en position « 1 ». | Opérateur | ||
| Fusible du transformateur défectieux. Remplacer le fusible. Électri- | cien | ||
| Côte de vape résolution irré-gulier des buses | Les buses sont bouchées. | Nettoyer les buses. | Opérateur |
| Dimensions de la station de lavage | |||
| RBS 6012 | RBS 6014 | ||
| Hauteur de l'installation | mm | 3180 | 4370 |
| Hauteur de lavage | mm | 3645 | 4205 |
| Largeur de l'installation | mm | 1700 | |
| Poids | kg | 234 | 240 |
| Encombrement du poste de lavage | mm | Longueur du vécicule +4000 Largeur du vécicule +4000 | Longueur du vécicule +4000 Largeur du vécicule +4000 |
| Pression d'écoulement d'eau | MPa (bars) | 0,3...0,6 (3...6) | 0,3...0,6 (3...6) |
| Arrivée d'eau | Pouces | 3/4 | 3/4 |
| Consommation d'eau, env. | l/min | 80 | 80 |
| Température d'eau max. | °C | 30 | 30 |
| Puisance absorbée | kW | 1,1 | 1,1 |
| Type de protection | IP54 IPX5 | IPX5 | |
| Température ambiente | °C | +3...+50 | +3...+50 |
| Humidité, max. | % | 70 | 70 |
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) 65 | 65 | |
| Incertitude KpA | dB(A) | 4 | 4 |
| Valeur totale d'oscillation des bras | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Incertitude K | m/s2 | 0,1 | 0,1 |
| Sommaire Dimensi ons Poids | |||
| en vrac Installation RB$ | 4500mm x 1700 mm | x 1100 mm 250 kg | |
| Carton Accessoires de | l'installation | 400 mm x 350 mm x 350 mm 5 kg | |
Versions de l'installation
| Numéro de piece | Tension | |
| RBS 6012 | 1.826-205.0 | 400 V, 3~, P, N, 50 Hz |
| 1.826-215.0 | 230 V, 3~, P, N, 50 Hz | |
| 1.826-225.0 | 240 V, 1~, P, N, 50 Hz | |
| RBS 6014 | 1.862-405.0 | 400 V, 3~, P, N, 50 Hz |
| 1.862-415.0 | 230 V, 3~, P, N, 50 Hz | |
| 1.862-425.0 | 240 V, 1~, P, N, 50 Hz | |
| 1.862-455.0 | 230 V, 3~, P, N, 60 Hz |
Accessoires
Disconnecteur
Référence 6.385-967.0
Produit détergent
Shampoing
La pompe de dosage doit être régée à environ 80 ml/min (mesure par purgege).
Déclaration UE de conformité
Nous certifions par la presente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiene par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : Installation de lavage
Type:1.826-xxx
Directives européennes en vigueur :
2006/42/EG (+2009 / 127 / EG)
2014/30/EU
2009/125/EG + 2009/1781
Normes harmonisées appliquées :
EN 60204-1
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Normes nationales appliquées :
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

H.Jenner
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.