Isytech 32.4 - Lave-vaisselle Colged - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Isytech 32.4 Colged au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle professionnel |
| Marque | Colged |
| Modèle | Isytech 32.4 |
| Alimentation électrique | 230/400 V triphasé ou 230 V monophasé (selon version) |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Pression d'eau maxi | 4 bar (400 kPa) |
| Température maxi arrivée d'eau | 50 °C |
| Programmes standards | Pr1 (rapide), Pr2 (normal), Pr3 (long), CLE (nettoyage), dr (vidange) |
| Programmes spéciaux | ECo, Act, StEE, REFr, PLAe, CLAS, Long, SAn, Pr5, Pr6, Pr7 |
| Adoucisseur intégré | Oui, avec régénération des résines |
| Fonction autodiagnostic | Oui (codes Er01 à Er5L, SAFE, dr t) |
| Démarrage automatique | Oui (optionnel, activation via menu) |
| Affichage | Afficheur informationnel + barre LED d'état |
| Nettoyage des filtres | Groupe de filtration amovible, nettoyage quotidien recommandé |
| Bras d'aspersion | Démontables pour nettoyage des gicleurs |
| Type de détergent interdit | À base de chlore ou d'hypochlorite |
| Raccordement équipotentiel | Oui (vis avec symbole 5021) |
| Niveau de pression acoustique | 55 dB (sous-comptoir) / 65 dB (capot) / 76 dB (lave-ustensiles) |
| Température ambiante d'utilisation | 4 °C min, 40 °C max |
| Altitude maximale | 2000 m |
| Humidité relative | Max 30% à 40 °C / 90% à 20 °C |
| Garantie | Annulée en cas de non-respect des instructions ou utilisation de pièces non d'origine |
| Installation | Réservée à un professionnel qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - Isytech 32.4 Colged
Questions des utilisateurs sur Isytech 32.4 Colged
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Isytech 32.4 - Colged et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Isytech 32.4 de la marque Colged.
MODE D'EMPLOI Isytech 32.4 Colged
4.9.1 Lave-vaisselle sans pompe de vidange 9
4.9.2 Lave-vaisselle avec cycle de vidange (*option). 9
4.10 E XTINCTION DU LAVE-VAISSELLE 9
4.11 R EGENERATION DES RESINES (*OPTION) 9
4.12 V ISUALISATION DES INFORMATION 10
4.13 L ISTE DES MESSAGES VISUALISABLES 10
4.14 F IN DE SERVICE 10
CHAP 5 ENTRETIEN 11
5.1 C ONSIGNES GENERALES 11
5.2 N ETTOYAGE 11
5.3 N ETTOYAGE DU GROUPE DE FILTRATION 11
5.4 N ETTOYAGE DES BRAS 11
CHAP 6 AUTODIAGNOSTIC 12
CHAP 7 REGLAGES ET CONFIGURATION DES PARAMETRES. 13
7.1 C ONFIGURATION DE LA DURETE DE L'EAU AVEC ADOUCISSEUR INTEGRE 14
CHAP 8 ELLIMINATION 14
CHAP 9 ENVIRONNEMENT 14
Le constructeur se reserve selon les termes de la loi la propriété du document present avec interdiction de reproduction et de divulgation par n'importe quel moyen sans préalable autorisation écrite de sa part.
Le constructeur se reserve le droit d'apporter des modifications sans prévis afin de réaliser des améliorations qu'il aura jugé nécessaires.

Lire attentivement le manuel d'instructions avant demettre l'appareil en marche. Les averissements qu'il contient fournissant des indications importantes concernant la sécurité pendant l'installation, l'utilisation et I'entretien de I'appareil. Le non-respect des indications fournies dans la documentation ci-jointe peut comprometter la sécurité de I'appareil et annuler immédiatement et de plein droit la garantie.
Chap 1 RISQUES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
- Cet apparéil est destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été concu. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dangereux.
- Les professionnels qualifiés qui effectuent l'installation doivent instruire convenablement l'utilisateur sur le fonctionnement de l'appareil et les éventuelles mesures de sécurité à respecter, à travers également des démonstations pratiques.
- Toute intervention sur l'appareil, même en cas de panne, devra être effectuee uniquement par le constructeur ou par un centre d'assistance agreé ou par un professionnel qualifié, en utilisant exclusivement des pieces de rechange d'origine.
- Toujours débrancher ou isoler l'appareil du réseau électrique et du réseau d'eau avant d'effectuer toute opération d'entretien, de réparation et de nettoyage.
- Le lave-vaisselle NE doit PAS être utilisé par du personnel non qualifié.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes atteintes de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à condition qu'ilssoient sous la surveillance ou qu'ils aient ete instruits sur l'utilisation del'appareil et sur les risques qu'il en decoule par une personne responsable de leur sécurité.
- Il est interdirut aux enfants de jouer avec l'appareil.
- Ne pas confier le nettoyage et la maintenance à des enfants non surveillés mais exclusivement à l'utilisateur.
- Le lave-vaisselle NE doit PAS rester sous tension lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Si l'appareil n'est pas équipé d'une fiche ou d'un autre dispositif assurant la déconnexion complète le séparant de tout contact, incorporer ces dispositifs sur le réseau d'alimentation, conformément aux consignes d'installation.
- Si le cordon d'alimentation résulte endommagé, le constructeur, ou son service d'assistance technique ou encore une personne qualifiée pour cette opération, est chargeé de le remplacer afin d'éviter tout risque possible.
- La vis présente sur l'appareil et portant le symbole 5021 de la norme CEI 60417 représentée la connexion équipotentielle.
- NE JAMAIS ouvr brusquement la porte du lave-vaisse dont que le cycle n'est pas terminé.
-
NE JAMAIS utiliser le lave-vaisselle sans les protectionsPrevues par le constructeur.
-
NE JAMAIS utiliser le lave-vaisselle pour laver des objets de type, forme, dimension ou matière qui ne sont pas adaptés au lavage en machine ou ne sont pas parfaitement en bon état.
- NE JAMAIS utiliser le lave-vaisselle ou ses parties constituantes comme échelle ou comme appui pour des personnes, choses ou animaux.
- NE JAMAIS surcharger la porte ouverte du lave-vaisselle à chargement frontal, car celle-ci est dimensionnée pour ne supporter que le poids du panier charge de vaisselle.
- NE JAMAIS plonger les mains{nues dans les solutions de lavage.
- NE JAMAIS renverser le lave-vaisselle après son installation.
- En cas de mauvais fonctionnement ou de pertes de liquides, couper immédiatement l'alimentation électrique de l'appareil ainsi que l'arrivée d'eau.
- Ne pas positionner le lave-vaisselle pres de sources de chaleur supérieures à 50^ .
- NE JAMAIS laisser le lave-vaisselle exposé à l'action des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
- Le lave-vaisselle ne doit pas etre installe a I'exterieur sans protections appropriees.
- Ne jamais démarrer un programme de lavage sans le trop-plein (si prévu).
- Ne jamais approcher d'objets magnétiques du lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser la partie supérieure du lave-vaisselle comme plan d'appui.
- Le technicien installateur doit obligatoirement vérifier l'efficacité de la mise à la terre.
- Àprous l'essay, le technicien installateur doit obligatoirement remettre une déclaration écrite de l'exécution correcte de l'installation et de l'essay de l'appareil conformément à la réglementation et aux règles de l'art en vigueur.
- NE PAS modifier la position et/ou les parties constituantes de l'appareil, ces opérations pouvant compromètre la sécurité de celui-ci.
- Niveau de pression acoustique conforme à EN ISO 4871
LpA max = 55db Kpa=2,5 dB pour les versions de sous-comptoir
LpA max = 65db Kpa=2,5 dB pour les versions à capot
LpA max = 76db Kpa=1,5 dB pour les versions lave-ustensiles
- Température maxi arrivée d'eau : 50 °C
- Pression maxi arrivée d'eau : 4 bar (400kPa)
Appareil concu pour etre constamment raccorde au reseau de I'eau. - Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ou à la vapeur.
- Hauteur maximale d'évacuation
Au sol pour les versions avec trop-plein
Hauteur maximale 1 m pour les versions avec pompe d'évacuation
1.1 Conditions normales d'utilisation
Température ambiente: 40^ max / 4 °Cmin (moyenne 30^ )
Altitude : jusqu'à 2000 metres
Humidité relative : Max 30% à 40 °C / max 90% à 20 °C
Chap 2 AVANT-PROPOS
Avertissements :
Conserver avec soin toute la documentation à proximé de l'appareil ; la remetre aux techniciens et aux opérateurs préposés à l'utilisation de l'appareil et la conserver en parfait état en la rangeant dans un endroit sur ; prévoir des copies s'il est nécessaire de la consulter féquèment.
L'opérateur doit avoir lu, compris et appris le contenu de ce manuel avant d'effectuer une opération quelconque sur l'appareil.
Ce lave-vaisselle est un équipement professionnel destiné à nettoyer les vaisselles à usage collectif. En conséquence, l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil doivent être effectuels conformément aux instructions du constructeur et par un personnel formé et qualifié.
Garantie :
Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle et toute garantie du constructeur sont exclues pour les dommages aux choses et aux personnes causés par le non-respect des instructions fournies ou par une utilisation anormale, impropre et/ou inhabituelle de l'appareil Le non-respect des indications containues dans la documentation ci-jointe peut comprometter la sécurité de l'appareil et annuler immédiatement et de plein droit la garantie
La garantie ne joue pas dans le cas d'opérations de montage et de réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou d'utilisation de pieces autres que des pieces d'origine.
Stockage :
Transport et emmagasinage: entre -10 °C et 55 °C avec pic jusqu'à 70 °C (pour 24 heures maximum)
Chap 3 INSTALLATION
L'installation correcte de l'appareil est une condition sine qua non pour son bon fonctionnement. Certaines indications nécessaires à l'installation de l'appareil figurent sur la plaque signalétique placée sur le côte droit de l'appareil, ainsi que sur la page de couverture de ce manuel.

L'installation doit être effectuee exclusivement par des techniciens qualifiés et autorisés.
3.1 Déballage
Vérifier l'état de l'emballage et noter les évventuels endommagements décelés sur le bon de livraison. Àpres avoir déballé l'appareil, s'assurer de son parfait état. En cas d'endommagement de l'appareil, aviser immédiatement le revendeur par télécopie ou LRAR ainsi que le transporteur. Si les dommages sont si importants qu'ils auraient pour effet de compromètre la sécurité de l'appareil, ne pas installer ni utiliser celui-ci jusqu'à l'intervention d'un technicien qualifié.

Le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé, clous, etc. ...) ne doit pas être laissé à la portée des enfants et animaux domestiques car il peut représentier une source potentielle de danger.
3.2 Emplacement

- Vérifier dans la zone d'installation de l'appareil l'absence de tous objets et matériels pouvant être endommages par la vapeur d'eau sortant du lavevaisselle pendant son fonctionnement ou, en présence de ceux-ci, qu'ils soient suffisamment protégés.
- Avant de positionner l'appareil, le local d'installation doit dispose d'une alimentation générale de l'appareil par le réseau électrique, d'une arrivée d'eau froide et d'une évacuation des eaux usées.
- En cas d'encastrement d'appareils à paroi simple, laisser au moins 10 mm entre les parois de l'appareil et les surfaces adjacentes.
- Le sol ou la niche recevant l'appareil doit être dimensionné en tenant compte du poids total du lave-vaisse.
- Pour garantir la stabilité de l'appareil, il faut l'installer sur ses quatre pieds et
proceder à sa mise de niveau.
- Ce lave-vaisselle est adapté exclusivement à une implantation de type fixe. D'autres solutions d'installation devront être préalablement convenues avec le constructeur et approuvées par celui-ci.
Enlever le film protecteur de la carrosserie de l'appareil avant son utilisation.

3.3 Branchement électrique
- Il est obligatoire d'installer un interrupteur général de type omnipolaire, qui coupe tous les conducteurs actifs y compris le neutre, avec une distance entre les contacts d'ouverture d'au moins 3 cm et avec une protection magnetothermique ou combinée avec fusibles, dont le dimensionnement et le tarage devront être adaptations à la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- L'interrupteur général doit être installé sur le réseau électrique après de l'appareil et asservi exclusivement à l'utilisation d'un seul apparéil.
- La tension et la fréquence du réseau électrique doivent correspondre à celles de la plaque signalétique.
-
L'appareil doit-disposer d'une mise à la terre efficace conformément à la norme NFC 15-100.
-
Cet apparéil est conforme à la certification EN/CEI 61000-3-11 si l'impédance du système Z_sys résultat inférieur ou égale à Z_max sur l'interface entre le système d'alimentation de l'utilisateur et le réseau public. L'installateur, ou l'utilisateur de l'appareil, est chargé de s'assurer que l'appareil est raccordé exclusivement à une alimentation dotée d'un système d'impédance Z_sys inférieure ou égale à Z_max
| Zmax | |
| Lave-ustensiles | 0,21 Ω |
| Capot | 0,24 Ω |
| Sous-comptoir | 0,41 Ω |
Le cordon d'alimentation, H07RN-F exclusivement, avec débit de courant en service mobile à 60^ sur le conducteur:
Machine triphasée
-5x2,5 mm^2 jusqu'à 20 A
-5x4 mm^2 jusqu'à 30 A
-5x6 mm^2 jusqu'à 38 A
-5x10 mm^2 jusqu'à 54 A
- Machines monophasées
-3x1,5 mm^2 jusqu'à 16 A
-3x2,5 mm^2 jusqu'à 25 A
ne doit pas etre tendu ni ecrasé pendant le fonctionnement normal de l'appareil ou lors de son entretien courant ;
- l'appareil doit être en outre branché à un système Equipotentiel dont la liaison est réalisée par une vis portant le symbole 5021, CEI 60417;
- le conducteur equipotentiel doit avoir une section de 10mm^2
- Respecter les polarités indiquées sur le schéma électrique.
- Pour d'autres informations complémentaires, consulter le schéma électrique.

Il est interdit d'utiliser des prises multiples, des adaptateurs, des cables de type et de section inadéquats ou des rallonges non conformes à la réglementation des installations électriques.

3.4 Branchement à l'arrivée d'eau
L'appareil doit être relié à l'acciviée d'eau au moyen d'un tuyau flexible. Une vanne d'arrêt doit être installée entre le réseau d'eau et l'électrovalve de l'appareil. La vanne d'arrêt doit se couver à proximité de l'appareil.
L'alimentation en eau, la temperature et la pression doivent correspond aux données de la plaque signalétique de l'appareil.
S'assurer que le débit d'alimentation n'est pas inférieur à 20 l/min.
- Si la durée de l'eau est supérieure à 14 °F (8° dH), il conseilé d'installer un adoucisseur sur le lava-vaiselle. Si la durée de l'eau est supérieure à 35 °F (19,5° dH), il convient d'instituter un adoucisseur extérieur en amont de l'électrovanne.
- Pour les lave-vaiselles sans adoucisseur; si la durée de l'eau est supérieure à 14 °F (8° dH), il convient d'installer un adoucisseur extérieur en amont de l'électrovanne.
- Dans le cas de concentrations très élevées de mineraux résidus dans l'eau à conductivité elevée, il est conseilé dinstaller un système de déminéralisation.
- Les machines destinées à utiliser de l'eau dessalée ou en tout cas avec une concentration élevée de chlorure de sodium, doivent être commandées séparément, car leur construction nécessite l'emploi de matérielles spécifiques.
- Ne pas alimenter en eau déminéralisée les machines équipées d'un récapuérateur de chaleur avec batteries de récapération en cuivre. Dans ces cas, demander la version avec batteries dont les tubes sont en inox.

3.5 Branchement à l'évacuation des eaux usées
L'évacuation des eaux usées doit être constituée d'un regard siphonné libre de dimensions adaptées au débit du tuyau de vidange fourni. Le tuyau doit arriver au regard sans être tiré, plie, écrasé, pressé ou force par quoi ou qui que ce soit.
- La vidange de la cuve se faisant par gravité, l'évacuation doit donc se situer à un niveau plus bas de la base de l'appareil.

- Dans le cas contraire, il est possible d'utiliser la version avec pompe de vidange (disponible sur demande).
- Dans ce cas, l'évacuation doit se situer à une hauteur maximale de 1 métre.
Il faut tous jours vérifier que l'évacuation ne soit pas obstruée et/ou entartrée. - Toute autre solution pour l'évacuation doit être accordée avec le constructeur et approuvée par celui-ci.
3.6 Liquide de rincage et détergent
Le dosage du liquide de rincege et du detergent est assured par le doseur instalé de série sur l'appareil (si le modele en comporte un).
Le dosage est déterminé en fonction de la durée de l'eau par le technicien installateur qui se chargerà également du réglage des doseurs eux-mêmes.
- Avant d'effectuer le réglage, il faut toujours replir les tuyaux d'alimentation des doseurs avec le produit correspondant.
Le réglage se fait par des vis de réglage prévues à cet effet ou directement à partir du bandeau de commande (si prévu).
Le niveau des liquides dans le réserve doit etre suffisant pour permettre l'aspiration ; il ne doit jamais se vider complètement ni etre rempli avec des produits corrosifs ou impurs.
Ne JAMAIS utiliser de détergents à base de CHLORE ou d'HYPOCHLORITE.
Noter que l'installation d'un doseur automatique du détergent est toujours recommendée.
Chap 4 UTILISATION DE LA MACHINE
4.1 Legende et symboles
Faire reference à la Fig.1:
| 1 | BOUTON ON/OFF | 5 | AFFICHEUR INFORMATIONIS |
| 2 | BOUTON SéLECTION PROGRAMMES SPECIAUX | 6 | BARRE D'ÉTAT (LED) |
| 3 | BOUTON SELECTION PROGRAMMES | 7 | BARRE DE CONTRÔLLE (LED) |
| 4 | BOUTON START |
4.2 Allumage
Faire réference à la Fig.2:
- Enclencher l'interrupteur général et ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
- Vérifier la présence de l'eventuel trop-plain.
Appuyer sur le bouton ON/OFF (1).
La BARRE DE CONTROLLE (7) s'illumine pour indiquer le déroulement du contrôle, en passant du rouge au vert. En cas d'une anomalie grave, la barre à LED s'illuminera de couleur rouge, et le fonctionnement du lave-vaisselle sera interrompu. Une erreur peu importante sera, par contre, signalée de couleur orange et n'arrête pas le fonctionnement du lave-vaisselle. - Le replissage commence automatiquement à l'allumage du lave-vaisse.
Le point sur l'afficheur clignote jusqu'au moment où le niveau est atteint.
La BARRE D'ETAT (6) s'ilumine du haut vers le bas, en indiquant le chauffage de I'eau de lavage en cours. - La BARRE D'ETAT (6) reste allumée de couleur verte lorsque la température de lavage est atteinte.
- Les conditions optimales pour commencer le lavage sont maintenant remplies.
4.3 Préparation du panier
Faire reference à la Fig.3. Pour un fonctionnement correct du lave-vaisselle, suivre les règes suivantes
Utiliser un panier approprié. Le replir sans le surcharger et sans superposer la vaisse.
- Toujours effectuer l'élimination préliminaire des déchets secs ou solides (dérochage).
- Placer les reçipients vides à l'envers.
- Les assiettes et autres pieces de vaisselle similaires (ex.: plats de service) doivent être disposées dans le panier en position inclinée, avec le dessus ou l'endetroit orienté vers le haut.
- Disposer les couverts dans le panier à couverts mixtes avec le manche orienté vers le bas.
- Ne pas mélanger les couverts en argent et ceux en inox dans le même panier à couverts pour éviter de ternir l'argenterie et de probablement corroder l'acier.
Laver la vaisse ausitot après son utilisation pour eviter que des salissures ou restes d'aliments restent attachés et durcissant.
Utiliser uniquement de la vaisselle en parfait et garantie pour le lavage en machine.
4.4 Sélection et démarrage du cycle
- Sélectionner le cycle de lavage adapté à la vaisselle à laver en appuyant plusieurs fois sur le bouton SELECTION PROGRAMMES (3) ou SELECTION PROGRAMMES SPECIAUX (2). L'afficheur visualisera alors le cycle de lavage sélectionné (Fig. 4).
- Pour démarrer le programme, appuyer sur le bouton START (4); la BARRE D'ÉTAT (6) commence à clignoter de couleur orange, du bas vers le haut, pour indiquer le temps d'exéciution du cycle.
- À la fin du cycle, la barre s'illumine de couleur verte (Fig.5).
Pour un séchage rapide de la vaisselle, enlever immédiatement le panier à la fin du cycle.
Pour arreter le cycle de lavage sans en attendre la fin, appuyer sur la touche START (4).
N.B. ÀpRES le premier cycle de lavage, le démarrage automatique s'auto-valide dans les versions avec capot : l'activation des cycles suivants s'effectue automatiquement à la fermeture du capot. Ce mode sera signalé sur l'afficheur par l'indication "AS".
4.5 Programmes Standards
| Pr 1 | Pour la vaisselle légèrement sale, programme rapide. |
| Pr 2 | Pour la vaisselle moyenement sale, programme normal. |
| Pr 3 | Pour la vaisselle très sale, programme long. |
| CLE | Cycle de vidange et d'autonettoyage final à effectuer en fin de journée. |
| dr | Cycle de vidange. |
4.6 Programmes spéciaux (*options)
| ECo | Ce cycle réduit la consommation d'énergie en effectuant un lavage avec des températures basses et une faible consommation d'eau par rapport aux programmes le lavage normaux. Le bon résultat de lavage est obtenu par l'utilisation d'une action mécanique de lavage prolongée. |
| Act | Ce programme est utilisé pour le lavage de la vaisselle récalcitrante (très sale avec des taches tenaces restées longtemps collées sur la vaisselle). Le programme prévoit de fait 2 lavages et 2 rincçages. |
| StEE | Ce programme est adapté au lavage de fourchettes, cuillères, couteaux et/ou autres couverts de toutes sortes. Ce programme de lavage à des températures plus élevées durable plus longtemps par rapport aux autres programmes de lavage. |
| REFr | Ce programme est conseilé pour effectuer des lavages nécessitant le renouvellement complet du bain d'eau de lavage (dans la cuve). Il est donc indiqué pour effectuer des lavages successifs de vaisselle récalcitrante. Le renouvellement du bain d'eau de lavage impose une durée prolongée du cycle. |
| PLAe | Programme pour assiettes. |
| CLAS | Ce programme est indiqué pour le lavage des verres de toutes sortes. Ce programme effectue un lavage avec des températures de rinceage basses et nécessite d'une durée de séchage prolongée. |
| Long | Lavage continu. Il est possible d'interrompre le cycle en appuyant sur la touche start. Le lancement de la phase de rinceage a lieu après une brève pause. Le cycle termine automatiquement au bout de 12 min. |
| SAn | Ce programme est conseilé pour effectuer des lavages garantissant une hygiène parfaite de la vaisselle. Ce programme prévoit un contrôle de la températion et de la durée de lavage, en calculant la constante A0. Le programme termine lorsque valeur A0 = 30. La durée de lavage est donc variable (elle est moyenement d'environ 20 minutes) et la températion de lavage atteint 70°C. N.B.: en cas de besoin d'une valeur A0 autre que 30, faire appel à un technicien agréé pour modifier le logiciel du lave-vaisselle. |
| Pr 5 | Cycle indiqué pour obtenir des verres brillants, à utiliser uniquement en combinaison avec un dispositif à osmose inverse. |
| Pr 6 | Pour la vaisselle très sale, programme long (8'). |
| Pr 7 | Pour la vaisselle très sale, programme long (10'). |
Attention : la presence des programmes spécials varie selon les modeles de lave-vaisselle.
4.7 Demarrage automatique du cycle
Cette fonction permet de faire demarrer automatiquement le cycle selectionné à la fermeture de la porte. Pour activer cette fonction, procédé de la manière suivante (Fig.6):
- Si la fonction n'est pas prévue par défaut, il faut avant tout l'activer dans le menu de configuration.
Lorsque le lave-vaisselle est allumé avec la porte ouverte, maintainir enforcé (pendant au moins cinq secondes) le bouton START (4) jusqu'à l'apparition de l'indication AS. sur l'afficheur. - Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur START (4) pendant cinq secondes avec la porte ouverte.
4.8 Dépose du filtré intégral
- Disposer les bras d'aspersion (de lavage et rincege) orthogonalement par rapport au bord de la porte (Fig.7).
- Soulever chaque demi-filtre en les saisissant par la poignée.
4.9 Vidange de l'appareil
4.9.1 Lave-vaisselle sans pompe de vidange
- Éteindre l'appareil.
- Déposer le filtré intégral si monté (Fig.7A).
- Extraire le trop-plein en le tirant vers le haut (Fig.8 B).
- Attendre que la cuve soit complètement vide.
- Si nécessaire,steroler le filtre de la cuve et le nettoyer (Fig.8C).
4.9.2 Lave-vaisselle avec cycle de vidange (*option)
- Déposer le filtré intégral si monté (Fig.7).
Extraire le trop-plein en le tirant vers le haut si le lave-vaissele en comporte un. (Fig.9)
Refermer la porte. - Sélectionner le cycle dr
Appuyer sur le bouton START (4) pour démarrer le cycle. - Le lave-vaisse exécute un cycle de vidange avec autonettoyage (*si prévu); il s'eteint au terme de celui-ci.
- Si nécessaire,steroler le filtre de la cuve et le nettoyer (Fig.8C).
4.10 Extinction du lave-vaisselle
- Appuyer sur le bouton ON/OFF (1). Sur l'AFFICHEUR (5) restent affichés les segments centraux indiquant la présence de tension.
4.11 Régénération des résines (*option)
En cas d'apparition de la signalisation SALt sur les lave-vaisselle muni d'un adoucisseur intégré, il est nécessaire d'ajouter le sel dans le bac à sel. Pour cela, procédér de la maniere suivante :
- Retirer le panier du lave-vaisselle.
- Déposer le filtré intégral (Fig.7).
- Dévisser le bouchon du bac à sel (Fig.11).
- Verser du sel de cuisine en grains (700 g environ), en utilisant l'entonnoir fourni. (si cette opération est exécutée pour la première, il faut avant tout replir d'eau le bac à sel)
- Refermer énergiquement le bac à sel.
Rincer manuellement la zone autour du bouchon de bac a sel et executer un cycle d'autonettoyage pour eviter des problèmes de corrosion possibles. - La signalisation 'SALt' disparaît après quelques minutes.
La signalisation rEG sur l'afficheur indique que le lave-vaisselle exécute un cycle de régénération des résines nécessaire pour rétabrir le fonctionnement correct de l'adoucisseur. Noter que les cycles en cours d'exécution poursuient durer plus que d'ordinaire aussi longtemps que la signalisation restera affichée.
N.B. Ne pas eteindre le lave-vaisselle si un cycle de regeneration est en cours
4.12 Visualisation des information
- Pour visualiser en séquence la température du boiler de la cuve et le nombre de cycles effectuels par le lave-vaiselle, maintainir enforcé le bouton START (4) pendant quelques secondes.
Ce type d'affichage peut etre obtenu aussi bien avant que durant le cycle et ne sera visualisable que temporairement.
- Pour visualiser en séquence, de façon permanente et pour tous les programmes, la température du Boiler de la cuve, maintainir enforcé le bouton SELECTION PROGRAMMES (3) pendant quelques secondes.
Il est possible de désactiver cette fonction en maintainant enforcé pendant quelques secondes le bouton SELECTION PROGRAMMES (3).
4.13 List des messages visuelsables

4.14 Fin de service
- En fin de journée, toujours vidanger le lave-vaisse comme déscrit au paragraphe "Vidange de l'appareil".
- Couper l'alimentation électric du lave-vaisselle au moyen de l'interrupteur général et fermer le robinet extérieur d'accue d'eau.
- Effectuer l'entretien courant et nettoyer le lave-vaiselle comme décrit au paragraphe "Entretien".
- Si possible, laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-vaisse.
Chap 5 ENTRETIEN
5.1 Consignes generales

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, vidanger complètement l'eau, couper le courant et fermer le robinet d'accuee d'eau.
Ne pas utiliser de jets d'eau sous pression car cela pourrait endommager le système électrique.
Laver les surfaces extérieures seulement une fois refroidies en utilisant des produits formulés spécialement pour l'entretien de l'acier.
Dans le cas de formation possible de glace, vidanger l'eau du ballon et de la pompe de lavage.
5.2 Nettoyage
Pour garantir l'efficacité de fonctionnement du lave-vaisselle, il faut effectuer périodiquement les opérations d'entretien indiquées ci-après. Effectuer également une désinfection périodique en utilisant des produits adaptés et non corrosifs en vente dans le commerce.
5.3 Nettoyage du groupe de filtration
Effectuer cette opération en fin de journée ou en presence de résidus de saletés sur les filtres.
- Retirer et laver les paniers.
- Vidanger la cuve en suivant les instructions reportees au paragraphe "Vidange de l'appareil".
- Déposer et nettoyer soigneusement tous les filtres du lave-vaiselle.
- N'utiliser ni produits ni objets abrasifs pour nettoyer la cuve en acier.
- Bien replacer toutes les pieces à la fin de ces opérations.
5.4 Nettoyage des bras
Les bras d'aspersion se démontré facilement pour permettre le nettoyage périodique des gicleurs et prévenir toutes obstructions et/ou tous dépôts eventuels.
Proceder comme suit (Fig.10) :
- Enlever les bras en dévissant la bague de fixation correspondante ou à l'aide de l'eventuel dispositif de déblocage rapide.
- Laver chaque piece sous un jet d'eau courante et nettoyer soigneusement les gicleurs, en utilisant eventuellesment un cure-dent ou un petit objet pointu.
- Nettoyer les axes de rotation des bras à l'intérieur de l'appareil ainsi que la zone de sortie de l'eau de lavage et de rincege.
- Remonter les bras, puis en contrôle la libre rotation après les avoir repositionnés.
Chap 6 AUTODIAGNOSTIC
L'appareil est équipé d'un système d'autodiagnostic en mesure de relever et de signaler différentes anomalies de fonctionnement.
| Anomalie | Description et remèdes possibles |
| Er01 Rincage non effectué. Le rincage de la vaiselle n'a pas été correctement effectué. Vérifier le nettoyage correct des giclleurs de rincage. | |
| Er02 Évacuation des eaux usées manquée. La vidange n'a pas eu lieu ou se fait de manière anomale. Vérifier que le tuyau de vidange ne soit pas pié ou écrasé et que le siphon ou les filtres ne soient pas bouchés. Sur les lave-vaisselle muni d'un trop-plain, le déposer avant de démarrer le cycle de vidange. | |
| Er03 Anomalie rétablissement de la température de rincage. Pendant le cycle de lavage, le rétablissement de la température du gallon ne s'est pas produit dans les limites de temps préétablies. Éteindre et rallumer l'appareil, puis effectuer un nouveau cycle. | |
| SAFE | Er04 Anomalie replissage de la cuve. Contrôler que les racçords d'eau soient réalisés de manière correcte et que le robinet d'arrivée d'eau soit bien ouvert. Si cela est prévu, contrôler la présence du trop-plain. Éteindre et rallumer l'appareil, puis effectuer un nouveau replissage. |
| Er05 Anomalie thermomètre de la cuve. (Sonde ouverte) L'appareil ne relève pas la valeur de température de la cuve. Éteindre et rallumer l'appareil. | |
| Er06 Anomalie thermomètre de la cuve. (Sonde en court-circuit) L'appareil ne relève pas la valeur de température de la cuve. Éteindre et rallumer l'appareil. | |
| Er07 Anomalie thermomètre du gallon. (Sonde ouverte) L'appareil ne relève pas la valeur de température du gallon. Éteindre et rallumer l'appareil. | |
| Er08 Anomalie thermomètre du gallon. (Sonde en court-circuit) L'appareil ne relève pas la valeur de température du gallon. Éteindre et rallumer l'appareil. | |
| Er09 Time-out replissage ballon: replissage du gallon manqué. Il est impossible d'effectuer le rincage. Contrôler que le robinet d'arrivée d'eau soit ouvert. Éteindre et rallumer l'appareil, puis effectuer un nouveau cycle. | |
| Er21 Rincage insuffisant: le rincage n'a pas été effectué dans la quantité prévue, contrôler la propretés des giclleurs.. L'erreur ne bloque pas la machine. | |
| Er22 Anomalie rétablissement de la température de la cuve: Pendant le cycle de lavage, le rétablissement de la température du gallon ne s'est pas produit dans les limites de temps préétablies. Éteindre et rallumer l'appareil, puis effectuer un nouveau cycle. | |
| SAFE | Er5F Sécurité électromécanique: les thermostats de sécurité du gallon ou de la cuve sont intervenus, ou bien le pressostat de sécurité de la cuve est intervenu. |
| SAFE | Er5L Sécurité niveau: Le niveau d'eau dans la cuve n'est pas correct. |
| dr t Filtre encrassé: le niveau d'eau dans la cuve n'est pas correct à cause du filtré encrassé ou du trop-plain mal positionné. | |
| ATTENTION! L'extinction, puis le rallumage de l'appareil immédiatement après, "réinitialise" la signalisation. Si après avoir suivi les indications fournies, le problème se manifeste à nouveau, faire appel au service d'assistance technique autorisé. | |
Chap 7 REGLAGES ET CONFIGURATION DES PARAMETRES

La configuration des paramètres ci-après doit être confiée exclusivement à un professionneliel qualifié.
Les paramétres indiqués ci-dessous peuvent être configurés, soit pendant l'installation, soit après coup, en accédant au menu configuration des paramétres de la manière suivante :
- Machine en veille (stand-by) avec la porte ouverte.
- Appuyer simultanément sur les boutons 1 et 4 pendant 5 secondes et introduire la clé CH 12 (boutons 3 et 2 pour modifier le paramètre et bouton 1 pour confirmer).
- ÀpRES quoi, appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton 1 (ON/OFF) pour dérouler les options suivantes en les activant et/ou modifiant avec les boutons 3 et 2 (le paramètre ainsi modifié reste méorisé sans devoir le confirmer). La liste des paramétres peut varier selon le type de lavevaisselle.
| Language | Sélection de la langue | |
| b | Boiler Temperature | Réglage de la température de la chaudière pour les programmes. Les versions avec chaudière atmosphérique (pompe du liquide de rinceage) prévoient une différente configuration des paramétres pour chaque programme (b1 - b2 - b3) |
| t | Tank Temperature | Réglage de la température de la cuve pour les programmes. Les versions avec pompe de rinceage prévoient des paramétrages différents pour chaque programme (t1 - t2 - t3) |
| tH | Thermo - Stop | Activation de la fonction Thermostat garantissant une température de rinceage correcte. |
| ES | Energy Saving | Activation de la fonction Energy Saving garantissant une économie d'énergie lorsque le lave-vaisselle est allumé sans être utilisé. |
| dn | Detergent Pump | Actionnement manuel du doseur du détergent |
| bn | Rinse Aid Pump | Actionnement manuel du doseur du liquide de rinceage |
| rn | Manual Rinse | Actionnement manuel de la pompe à liquide de rinceage |
| dt | Dosage Detergent | Temps de dosage du détergent |
| bl | Dosage Rinse Aid | Temps de dosage du liquide de rinceage |
| dH | Water Hardness | Configuration de la durée de l'eau en entrée (lave-vaisselle avec adoucisseur) : saisir les valeurs en se reportant au tableau ci-dessous |
| cc | Set Number Service Cycles | Configuration et activation du compteur de cycles qui active la signalisation d'entretien (Service) pour adoucisseur externe. Il est possible d'éliminer l'indication « Service » enMAINANT enforcées les 4 touches en même temps avec lave-vaisselle étéint et porte ouverte |
| RA | Autostart Autoenabling | Auto-validation du démarrage automatique |
| dr | Manual Drain | Actionnement manuel de la pompe de vidange |
Après avoir configuré les paramètres désirés, appuyer sur le bouton 1 et garder le doigt dessus jusqu'à l'affichage des pointillés (lave-vaisselle sous tension), pour les memoriser et quitter la séquence.
7.1 Configuration de la durée de l'eau avec adoucisseur intégré
Configurer le degré de durété de l'eau d'alimentation dH dans le menu configuration des paramètres selon les indications du tableau suivant :
| Dureté mesurée dH Dureté mesurée dH | |||||
| °fr | dGH | n° | °fr | dGH | n° |
| 0 ÷ 20 | 0 ÷ 11 | 1 | 41 ÷ 45 | 23 ÷ 25 | 6 |
| 21 ÷ 25 | 12 ÷ 14 | 2 | 46 ÷ 50 | 26 ÷ 28 | 7 |
| 26 ÷ 30 | 15 ÷ 17 | 3 | 51 ÷ 55 | 29 ÷ 31 | 8 |
| 31 ÷ 35 | 17 ÷ 20 | 4 | 56 ÷ 60 | 31 ÷ 34 | 9 |
| 36 ÷ 40 | 20 ÷ 22 | 5 | |||
Chap 8 ÉLIMINATION
Aucun composant de nos apparèils n'est soumis à une procédure d'élimination particulière.

(Applicable dans les pays membres de l'Union Européenne et dans tous ceux adoptant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas etre elimine en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'élimination incontrolée des déchets

pouvant porter préjudice àla santé humaine et porteratteinte à l'environnement ,
veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous Favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitees à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat d'achat.
Ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres dechets commerciaux.
| Recyclables directement | Symboles | Objet | Matériau | % | |
| 40 FE | Tôle | Acier | 80 | ||
| 20 PAP | Emballage carton | PAP | |||
| 50 FOR | Palette bois | ISPM15 | |||
| 05 PP | Parties en plastique | PP, PP+FV | |||
| Composés | D A E | Moteurs | Assemblés | 20 | |
| Parties électriques | |||||
| Parties électroniques | |||||
| Parties en caoutchouc | EPDM | ||||
Chap 9 ENVIRONNEMENT
UTILISATION RESPECTUEUSE DE L'ENVIRONNEMENT
Une utilisation responsable du lave-vaisselle peut contributor à améliorer l'impact sur l'environnement, en prénant quotidiennement de bonnes habitues :
Ne laver que des paniers pleins.
Eteindre le lave-vaisselle lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
Garder la porte du lave-vaisselle fermée lorsque celui-ci se trouve en mode veille (stand by)
Utiliser des programmes adaptations au degré de saleté de la vaisse.
Alimenter le lave-vaisselle en eau chaude, si rechauffee au gaz.
S'assurer que les eaux usées du lave-vaisselle finissant dans un réseau d'égout approprié.
Ne pas dépasser les doses de détergents conseillées.
Dans le souci de tous jours offrir un produit mettant en oeuvre une technologie avancée et une fiabilité durable, le constructeur se reserve le droit d'apporter sur ce lave-vaisselle toutes les modifications électriques, techniques et esthétiques et/ou de replacer des pieces ou parties qu'il jugera nécessaire sans préavis.
ISTRUZIONI ORIGINALI
INDICE
CAP 1 RISCHI ED AVVERTENZE IMPORTANTI. 2
NUNCA utilize detergentes à base de CLORO ou HIPOCLORITOS.