GS240C - Scie Greencut - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS240C Greencut au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie |
| Puissance | 2400 W |
| Longueur de la lame | 40 cm |
| Vitesse de la lame | 3200 tr/min |
| Poids | 4,5 kg |
| Matériaux de coupe | Bois, plastique, métal léger |
| Système de sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Utilisation recommandée | Travaux de bricolage, jardinage, coupe de matériaux divers |
| Entretien | Nettoyage régulier, affûtage de la lame, vérification des câbles |
| Accessoires inclus | Lame de scie, guide de coupe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS240C Greencut
Questions des utilisateurs sur GS240C Greencut
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS240C - Greencut et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS240C de la marque Greencut.
MODE D'EMPLOI GS240C Greencut
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité et qu’il répondra à vos besoins pendant une longue période. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre service technique ofciel pour toute question concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identication et la résolution des problèmes et pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires. ATTENTION: Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Le non-respect des instructions d’utilisation et des avertissements de sécurité peut entraîner des dommages pour l’utilisateur et/ou le produit lui-même. Le fabricant n’est pas responsable des accidents et des dommages causés à l’utilisateur, à des tiers et à des objets suite à la méconnaissance du contenu de ce manuel. Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Conservez ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. Si vous vendez ce produit, n’oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire. RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Les symboles et mots de signalisation suivants sont destinés à expliquer les dangers et les informations liés à ce produit.
SYMBOLE MOTS SIGNIFICATION
ATTENTION Indique une situation dangereuse à laquelle il faut prêter une attention particulière pour éviter les blessures et/ou les dommages à la machine. NOTA Indique des informations utiles qui peuvent faciliter le travail. Toutes les informations contenues dans ce manuel sont pertinentes pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des doutes sur les informations contenues dans ce manuel, veuillez consulter un professionnel ou contacter le service technique ofciel. Les informations suivantes sur les risques et les précautions à prendre incluent les situations les plus probables qui peuvent survenir lors de l’utilisation de cette machine. Se référer à toute la documentation, l’emballage et les étiquettes du produit avant de l’utiliser.11
Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation sûre de cette machine. Attention danger ! Lisez attentivement ce manuel avant de mettre la machine en marche. Portez un casque. Portez des protections pour les yeux et les oreilles. Portez un masque respiratoire pour vous protéger contre les poussières, les vapeurs et autres fumées toxiques. Portez des gants robustes et glissants. Portez des protections pour les jambes et des bottes de sécurité antidérapantes à embout d’acier. Risque de protection des matériaux. Faites attention aux objets qui peuvent être éjectés.
Coupe du bois uniquement. N’utilisez pas la tronçonneuse à des ns autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. N’utilisez pas la tronçonneuse pour couper des matières plastiques, des briques ou des matériaux de construction autres que le bois. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exonère le fabricant de toute responsabilité.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GS240C/GS240C-1 Puissance 2400W Tension 230-240V / 50Hz Dimensions de l’épée 400 mm (16”) Dimensions des dents de la chaîne 1,27mm (1/20”) Pas de la chaîne 9,4 mm (1/27”) Longueur de coupe 385 mm Capacité du réservoir de lubriant 150 ml Vitesse de coupe 15m/s Poids du produit 4,5 kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modicar las características técnicas sin previo aviso.12
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
NOTE: Les produits décrits dans ce manuel peuvent varier en termes d’apparence, d’inclusions, de description et d’emballage par rapport à ceux montrés ou décrits ici.1. Poignée avant et arrière2. Bouton d’arrêt-départ3. Depósito de aceite4. Garde-chaîne et frein5. Gancho para cable6. Voyant de niveau d’huile7. Système de serrage de l’épée8. Engrenage à chaîne9. Arbre de guidage10. Arbre de tension de la chaîne11. Chaîne12. Épée13. Griffe
MAINTENANCE CONTRÔLE ET TENSION DE LA CHAÎNE La chaîne doit toujours être contrôlée et tendue lorsqu’elle est froide. Tous les métaux se dilatent avec la température. Si nous tendons la chaîne lorsqu’elle est chaude, nous courons le risque de la surtendre et de la faire souffrir excessivement lorsqu’elle est froide. N’oubliez pas de le manipuler toujours à froid, avec la machine éteinte et toujours avec le câble d’alimentation débranché. La tension de la chaîne de notre GS240C se fait au moyen de la roue de réglage latérale située sur le couvercle du guide. Tout d’abord, nous allons déverrouiller la roue pour pouvoir la manipuler en soulevant légèrement et en tournant la partie intérieure de la roue (gris foncé) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Une fois la rotation déverrouillée, réglez la tension en tournant la roue (gris clair) : dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer, dans le sens inverse pour relâcher la tension. Une fois la tension correctement réglée, en suivant les graphiques ci-dessus, bloquez à nouveau le tendeur en tournant l’intérieur de la roue (partie gris foncé) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la position soit réglée et que la roue ne puisse plus tourner. Pour s’assurer que la tension n’est pas trop forte, mettez la machine en marche et appuyez sur la gâchette. La chaîne ne doit pas s’arrêter immédiatement, mais doit tourner pendant une seconde ou deux secondes de plus. >5mm <5mm14 AFFÛTAGE DES DENTS DE LA CHAÎNE Pour affûter la lame, nous aurons besoin de: - Un guide - Une jauge de limitation. - Un chier plat. - Une lime ronde.
1) Nous freinons la chaîne an de pouvoir commencer à affûter sans qu’elle ne bouge.
2) Marquez avec un crayon ou un feutre la dent où vous allez commencer à affûter. Cette marque servira de guide
pour ne pas se perdre et savoir où nous avons commencé l’affûtage.
3) Insérez la lime ronde dans la face de la dent à affûter dans une position d’environ 35º.
4) Nous commençons à classer les dossiers. Faites glisser la lime à l’angle correct et avec une légère force vers le haut.
5) Nous effectuons la même procédure sur toutes les dents.
6) Pour pouvoir travailler, nous devrons déverrouiller la chaîne, déplacer la partie restante vers la partie supérieure de l’épée et la verrouiller à nouveau an de pouvoir mieux travailler.
7) Inversez la machine et effectuez la même procédure (étapes 2 à 8) dans l’autre sens.
8) Nous vérions la hauteur avec la jauge et rections si nécessaire. La hauteur entre la dent de guidage et la dent
de coupe doit être d’environ 3 mm. Vous pouvez regardez notre explication vidéo avec tous les détails sur notre chaîne Youtube (https://www.youtube.com/ watch?v=A-5fWqWKOwc).15
Nettoyez la rainure de la barre après chaque utilisation. Nettoyez le trou de lubrication avec de l’huile de chaîne. Vériez que la roue avant ne s’est pas desserrée : si c’est le cas, le guide-chaîne doit être remplacé. Vériez que la barre de guidage ne présente pas d’entailles. Enlevez les entailles ou les bavures avec une lime plate. Vériez l’usure de l’extrémité de la barre de guidage. S’il est usé d’un seul côté, retournez-le. Si elle est usée des deux côtés, remplacez la barre de guidage par une nouvelle. Vériez l’usure de la rainure du guide en secouant la chaîne. Si elle vacille, vous devrez remplacer la barre.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CHECK QUOTIDIEN Tension de la chaîne Avant chaque utilisation, vérier Affûtage de la chaîne Avant chaque utilisation, contrôle visuel Niveau d’huile Avant chaque utilisation, contrôle visuel
INSPECTER ET NETTOYER
Épée Avant chaque utilisation Chaîne Après chaque utilisation
TRANSPORT ET STOCKAGE
- Laissez l’équipement refroidir complètement avant de le transporter ou de le stocker.
- Conservez toujours le produit dans un endroit propre, sûr et sec, à des températures comprises entre 0º et 45ºC.
- L’équipement n’est pas étanche et ne doit pas être stocké à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou dans des endroits humides.
- Ne stockez jamais l’appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux inammables, des gaz ou des liquides combustibles, etc.
- Rangez toujours la machine avec la protection de l’élément de coupe en place.
- Pour réduire le risque d’incendie, gardez la machine propre en retirant les matériaux, l’huile et la graisse.
- Rangez la machine hors de portée des enfants.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Les produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans la poubelle ordinaire. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles. Mettez l’appareil au rebut en respectant l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Ses composants en plastique et en métal peuvent être séparés et recyclés. Veuillez apporter cet appareil à un centre de recyclage agréé (Point vert). Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables : veuillez les jeter dans le conteneur approprié.16 GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 3 ans (valable pour l’Espagne). La garantie est soumise à la date d’achat, compte tenu de l’utilisation prévue du produit. La garantie ne couvre pas l’usure due à une utilisation normale, notamment sur la batterie, ni le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien. Dans le cas où des réparations ou des modications ont été effectuées par le consommateur ou par toute personne autre qu’avec pièces de rechange originales GREENCUT, la garantie sera annulée. En cas de demande de garantie justiée, nous sommes autorisés, à notre discrétion, à réparer ou à remplacer gratuitement l’outil défectueux. l’outil défectueux gratuitement. Les autres réclamations qui vont au-delà de cette garantie ne sont pas valables. POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET L’ENTRETIEN, VEUILLEZ CLIQUER ICI. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège social est situé rue Blanquers (parcelle 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarent que la tronçonneuse portative GS240C, à partir du numéro de série 2021, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil :
- Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (refonte). Le produit livré correspond au spécimen d’examen de type CE. Valls (SPAIN), 15 mai 2022, Mireia Calvet , CEO (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).17
Notice Facile