GS240C - Scie Greencut - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS240C Greencut en formato PDF.
| Tipo de producto | Motosierra eléctrica (sierra de cadena) |
| Marca | Greencut |
| Modelo | GS240C |
| Potencia | 2400 W |
| Tensión de alimentación | 230-240 V / 50 Hz |
| Longitud de la guía (espada) | 400 mm (16 pulgadas) |
| Paso de la cadena | 9,4 mm (1/27") |
| Calibre de la cadena | 1,27 mm (1/20") |
| Longitud de corte máxima | 385 mm |
| Velocidad de corte | 15 m/s |
| Capacidad del depósito de aceite | 150 ml |
| Peso | 4,5 kg |
| Tipo de mango | Mango delantero y trasero |
| Freno de cadena | Sí, integrado |
| Tensión de cadena | Ajuste lateral sin herramienta |
| Lubricación | Automática, depósito visible |
| Materiales de corte autorizados | Madera únicamente |
| Uso | No profesional |
| Garantía | 3 años (bajo condiciones) |
| Nivel de sonido | No comunicado |
Preguntas frecuentes - GS240C Greencut
Preguntas de los usuarios sobre GS240C Greencut
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS240C - Greencut y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS240C de la marca Greencut.
MANUAL DE USUARIO GS240C Greencut
ES · Guía de mantenimiento
| INTRODUCCIÓN | 3 |
| NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 | |
| ICONOS DE ADVERTENCIA 4 | |
| DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4 | |
| MANTENIMIENTO | 6 |
| TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 8 | |
| ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 8 | |
| GARANTÍA | 9 |
| DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 9 |
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo.
Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.

ATENCIÓN: Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. El incumplimiento de las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad puede causar daños en el usuario y/o en el propio producto. El fabricante no se hace responsable de los accidentes y daños causados al usuario, a terceras personas y a objetos, como resultado de hacer caso omiso del contenido de este manual.
Este producto no está destinado para un uso profesional.
Guarde este manual de instrucciones para una referencia futura. Si vende este producto recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los siguientes símbolos y palabras de señalización tienen el objetivo de explicar los riesgos e información relacionados con este producto.
SÍMBOLO PALABRA SIGNIFICADO

ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa a la que hay que prestar una atención especial para evitar cualquier tipo de lesión y/o desperfectos en la máquina.

NOTA Indica información útil que puede facilitar el trabajo.
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial.
La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina. Consulte toda la documentación, embalaje y las etiquetas del producto antes de utilizarlo.
ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina.

¡Atención peligro!

Use mascarilla para protegerse del polvo, vapor y otros gases tóxicos.

Lea atentamente este manual antes de poner la máquina en marcha.

Use guantes resistentes y deslizantes.

Use casco.

Use protección para las piernas y botas de seguridad antideslizantes con protecciones de acero.

Use protección ocular y auditiva.

Peligro de protección de materiales. Tenga cuidado con los objetos que puedan ser despedidos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
CONDICIONES DE USO
Corte únicamente madera. No utilice la motosierra para otros fines no previstos. No utilice la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción distintos de la madera. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GS240C/GS240C-1
| Potencia 2400W |
| Voltaje 230-240V / 50Hz |
| Dimensiones de la espada 400 mm (16") |
| Dimensiones diente cadena 1,27mm (1/20") |
| Paso de la cadena 9,4mm (1/27") |
| Longitud de corte 385 mm |
| Capacidad deposito lubricante 150 ml |
| Velocidad de corte 15m/s |
| Peso del producto 4,5 kg |

NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso.
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO

text_image
1 2 3 4 11 12 5 6 7 DOUBLE SHAKING 91
- Mango delantero y trasero
- Botón paro-marcha
- Depósito de aceite
- Protector y freno cadena
- Gancho para cable
- Visor nivel aceite
-
Sistema sujección espada
-
Engranaje cadena
- Eje guía
- Eje de tensionado de la cadena
- Cadena
- Espada
- Garra
i NOTA: Los productos detallados en este manual pueden variar en apariencia, inclusiones, descripción y embalaje de los mostrados o aquí descritos.
MANTENIMIENTO
CONTROL Y TENSADO DE LA CADENA
El control y tensado de la cadena debe realizarse siempre en frío. Todos los metales sufren cierta dilatación con la temperatura. Si tensamos la cadena en caliente corremos el riesgo de sobretensarla y que sufra en exceso cuando ésta esté fría. Recuerda siempre manipularla en frío, con la maquina apagada y siempre con el cable de corriente desconectado.
El tensado de la cadena de nuestra GS240C se realizará mediante la rueda de ajuste lateral que encontramos en la tapa de la espada.
En primer lugar, desbloquearemos la rueda para poder manipularla levantando levemente y girando la parte interior de la rueda (gris oscuro) en sentido antihorario.

Una vez desbloqueado el giro, ajustadomos el tensado girando la rueda (gris claro): sentido horario para tensar, sentido antihorario para quitar tensión.

Una vez ajustado el tensado correctamente, siguiendo las gráficas anetriores, bloqueamos de nuevo el tensor girando el interior de la ruda (parte gris ocura) en sentido horario hasta ajustar la posisición y comprobar que la rueda no puede girar.
Para asegurarse que el tensado no es excesivo, conectamos la maquina y damos un toque de gatillo. La cadena no debe frenarse inmediatamente, si no que debe girar durante uno o dos segugndos más

AFILADO DE LOS DIENTES DE LA CADENA
Para afilar la cadeba necesitaremos:
- Una guía.
- Un calibre limitador.
- Una lima plana.
- Una lima redonda.
1) Frenamos la cadena para poder empezar a afilar sin que se mueva.
2) Marcamos con un lápiz o rotulador el diente por el que vamos a empezar a afilar. Esta marca nos va a servir de guía para no perdernos y saber por donde hemos empezado el afilado.

3) Introducimos la lima redonda en la cara del diente a afilar en una posición de unos 35°.
4) Empezamos a limar. Hay que deslizar la lima manteniendo la inclinación correcta y ejerciendo una leve fuerza hacia arriba.

5) Realizamos el mismo procedimiento en todos los dientes.
6) Para poder ir trabajando, deberemos desbloquear la cadena, mover la parte restante a la zona superior de la espada y volver a bloquear para que podamos trabajar mejor.
7) Invertimos la maquina y realizamos el mismo procedimiento (paso 2 al 8) en la otra dirección.
8) Revisamos la altura con el calibre y rectificamos si es necesario. La altura entre el diente de guía y el diente de corte debe ser de unos 3mm.

text_image
10" GREENCUTPuede
ver nuestro vídeo
explicación con todos los
detalles en nuestro canal
de Youtube
Limpia después de cada uso la ranura de la espada. Limpia el orificio de lubricación con aceite de la cadena.
Comprueba que la rueda delantera no se haya aflojado: si se afloja, deberás cambiar la espada. Comprueba si hay muescas en la espada. Elimina las muescas o rebaba con una lima plana. Revisa la punta de la espada para ver si está desgastada. Si solo se ha desgastado por un lado, dale la vuelta. Si se ha desgastado por ambos lados, cambia la espada por otra nueva.
Comprueba el desgaste de la ranura de la espada agitando la cadena. Si se tambalea, tendrás que cambiar la espada.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
COMPROBACIÓN DIARIA
Tensión de la cadena Antes de cada uso, revisar
Afilado de la cadena Antes de cada uso, comprobación visual
Nivel aceite Antes de cada uso, comprobación visual
INSPECCIONE Y LIMPIE
Espada Antes de cada uso
Cadena Después de cada uso
- Deje que el equipo se enfríe por completo antes de transportarlo o almacenarlo.
- Almacene el producto siempre en un lugar limpio, seguro, seco y con temperaturas entre 0° y 45°C.
- El equipo no es resistente a la intemperie, y no debe almacenarse bajo la luz solar directa, a altas temperaturas o en lugares húmedos.
- Nunca almacene el equipo en lugares donde haya materiales inflamables, gases combustibles o líquidos combustibles, etc.
- Siempre almacene la máquina con la protección del elemento de corte instalada.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia eliminando los restos de material, aceite y grasa.
- Almacene la máquina fuera del alcance de los niños.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.
Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 3 años (válido para España). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
La garantía no cubre el desgaste por uso normal, especialmente en batería, por el incumplimiento de las instrucciones de operación y mantenimiento.
En el caso de que se hayan realizado reparaciones o modificaciones por parte del consumidor u otro que no sea con los recambios originales de GREENCUT, la garantía se anulará.
En caso de una reclamación de garantía justificada, estamos autorizados, según nuestro criterio, a reparar o cambiar la herramienta defectuosa de manera gratuita. Otras reclamaciones que sobrepasen esta garantía, no serán válidas.
PARA CONSULTAR MÁS INFORMACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA Y MANTENIMIENTO, PULSAR AQUI
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la motosierra de mano GS240C a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables:
- Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (refundición).
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Valls (SPAIN), 15 de mayo 2022,

text_image
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. C/ Blanquers Parcel la 7-83 Poligon industrial de Valls 43800 Valls [Tarragonia]. N.U.F. 56144373GREENCUT®
Mireia Calvet, CEO (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).
INDEX
| INTRODUCTION | 10 |
| RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 10 | |
| ICÔNES D’AVERTISSEMENT 11 | |
| DESCRIPTION DU PRODUIT 11 | |
| MAINTENANCE | 13 |
| TRANSPORT ET STOCKAGE 15 | |
| ÉLIMINATION ET RECYCLAGE 15 | |
| GARANTIE | 16 |
| DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 16 |
INTRODUCTION
NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso.
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT

Valls (SPAIN), 15 de mayo 2022,

text_image
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. C/ Blanquers Parcel la 7-8 Poligon industrial de Valls 43800 Valls (Tarragonia) N.I.F. 651-74313GREENCUT®