DHE 18/21/24 - Chaudière STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DHE 18/21/24 STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-eau instantané électrique |
| Marque | Stiebel Eltron |
| Modèle | DHE 18/21/24 (réglable 18/21/24 kW) |
| Dimensions (H x L x P) | 466 x 225 x 116 mm |
| Poids | 3,1 kg |
| Alimentation électrique | 3/PE ~380-415 V, 50/60 Hz |
| Puissance raccordée | 18 / 21 / 24 kW (sélectionnable par cavalier) |
| Plage de température | OFF, 20 °C à 60 °C (par incréments de 0,5 °C) |
| Indice de protection | IP 25 (IP 24 en pose horizontale) |
| Pression maximale admissible | 1 MPa (10 bar) |
| Température maximale d'arrivée d'eau | 55 °C (chauffage d'appoint), 70 °C max. (désinfection) |
| Débit de démarrage | > 2,5 l/min |
| Capacité nominale | 0,4 l |
| Classe de protection | 1 |
| Matériau du corps | Matériaux de synthèse |
| Couleur | Blanc |
| Fonctions principales | Régulation électronique, vanne motorisée, fonction ECO (3 niveaux), limitation Tmax, programmes douche bien-être (4), régulation automatique de quantité, affichage consommation, mémoire de températures, verrouillage des commandes |
| Sécurité | Protection interne contre l'ébouillantement (réglable par installateur), limiteur de sécurité, interrupteur de sécurité, détection d'air |
| Nettoyage et entretien | Nettoyage avec chiffon humide, détartrage des mousseurs, nettoyage du filtre d'arrivée d'eau froide |
| Pièces détachées et réparabilité | Modules fonctionnels, sondes, vanne motorisée, unité de commande, limiteur de sécurité, capteur de débit ; accessoires : commande à distance radio, relais de délestage, mitigeur thermostatique, kits de montage |
| Informations générales | Usage domestique, peut alimenter plusieurs points de soutirage, convient pour douche (mode douche avec limitation à 55 °C), installation verticale ou horizontale, conforme CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - DHE 18/21/24 STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur DHE 18/21/24 STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DHE 18/21/24 - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DHE 18/21/24 de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI DHE 18/21/24 STIEBEL ELTRON
» DHE 18/21/24 » DHE 27
STIEBEL ELTRON
INHALTSVERZEICHNIS
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
| Anschlussleistung in kW 38 °C Warmwasser-Leistung in U/min. | ||||||
| Nennspannung Kaltwasser-Zulauftemperatur | ||||||
| 380 V | 400 V | 415 V | 5 °C | 10 °C | 15 °C | 20 °C |
| DHE 18/21/24 | ||||||
| 16,2 | 7,0 | 8,3 | 10,1 | 12,9 | ||
| 19,0 | 8,2 | 9,7 | 11,8 | 15,1 | ||
| 21,7 | 9,4 | 11,1 | 13,5 | 17,2 | ||
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 | ||
| 21,0 | 9,1 | 10,7 | 13,0 | 16,7 | ||
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 | ||
| 19,4 | 8,4 | 9,9 | 12,0 | 15,4 | ||
| 22,6 | 9,8 | 11,5 | 14,0 | 17,9 | ||
| 25,8 | 11,2 | 13,2 | 16,0 | 20,5 | ||
| DHE 27 | ||||||
| 24,4 | 10,6 | 12,4 | 15,2 | 19,4 | ||
| 27,0 | 11,7 | 13,8 | 16,8 | 21,4 | ||
| Anschlussleistung in kW 50 °C Warmwasser-Leistung in L/min. | ||||||
| Nennspannung Kaltwasser-Zulauftemperatur | ||||||
| 380 V | 400 V | 415 V | 5 °C | 10 °C | 15 °C | 20 °C |
| DHE 18/21/24 | ||||||
| 16,2 | 5,1 | 5,8 | 6,6 | 7,7 | ||
| 19,0 | 6,0 | 6,8 | 7,8 | 9,0 | ||
| 21,7 | 6,9 | 7,8 | 8,9 | 10,3 | ||
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 | ||
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 | ||
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 | ||
| 19,4 | 6,2 | 6,9 | 7,9 | 9,2 | ||
| 22,6 | 7,2 | 8,1 | 9,2 | 10,8 | ||
| 25,8 | 8,2 | 9,2 | 10,5 | 12,3 | ||
| DHE 27 | ||||||
| 24,4 | 7,7 | 8,7 | 10,0 | 11,6 | ||
| 27,0 | 8,6 | 9,6 | 11,0 | 12,9 | ||
INSTALLATION
Technische Daten
1 Cold water inlet
2 DHW outlet
INSTALLATION
Preparation
1 Cold water inlet
2 DHW outlet

Note
1 Cold water inlet
2 DHW outlet
Preparation
- Remarques générales 108
1.1 Consignes de sécurité 108
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation 109
1.3 Unités de mesure 109
- Sécurité 110
2.1 Utilisation conforme 110
2.2 Consignes de sécurité générales 110
2.3 Label de conformité 111
2.4 Déclaration de conformité CE 111
-
Description de l'appareil 112
-
Réglages et affichages 113
4.1 Console 113
4.2 Symboles à l'écran 113
4.3 Réglage de la température de consigne 114
4.4 Limitation de température par protection interne contre l'ébouillantement (installateur) 114
4.5 Limitation de température Tmax (utilisateur) 114
4.6 Affecter une température aux touches de mémorisation 115
4.7 Indication de la température d'arrivée 115
4.8 Menu Infos 115
4.9 Réglages du menu Paramètres 116
4.10 Réglages recommandés 120
-
Nettoyage, entretien et maintenance 120
-
Aide au dépannage 121
INSTALLATION
- Sécurité 122
7.1 Consignes de sécurité générales 122
7.2 Mode douche 122
7.3 Prescriptions, normes et réglementations 123
- Description de l'appareil 123
8.1 Fourniture 123
8.2 Accessoires 123
- Travaux préparatoires 124
9.1 Lieu d'installation 124
9.2 Distances minimales 125
9.3 Installation hydraulique 125
- Montage 126
10.1 Pose standard 126
- Mise en service 131
11.1 Travaux préparatoires 131
11.2 Première mise en service 132
11.3 Remise en service 134
TABLE DES MATIÈRES
-
Mise hors service 134
-
Variantes de pose 134
13.1 Raccordement électrique par le haut en installation encastrée ____ 135
13.2 Raccordement électrique encastré par le bas avec câble d'alimentation court 136
13.3 Raccordement électrique en saillie 136
13.4 Branchement d'un relais de délestage 137
13.5 Installation hydraulique en saillie 137
13.6 Installation hydraulique en saillie avec raccord à souder / à sertir ____ 138
13.7 Pose du capot dans le cas d'une installation hydraulique en saillie 138
13.8 Montage de la partie inférieure de la paroi arrière avec raccords vissés en saillie 139
13.9 Fixation murale en cas de remplacement de l'appareil 140
13.10 Installation avec déport de carrelage 140
13.11 Capot tourné 141
13.12 Fonctionnement avec de l'eau préchauffée ____ 141
13.13 Poste horizontale de l'appareil 142
-
Informations Service 143
-
Aide au dépannage 144
15.1 Affichage code d'erreur 146
-
Maintenance 147
-
Données techniques 148
17.1 Cotes et raccordements 148
17.2 Schéma électrique 149
17.3 Capacité de production d'eau chaude 150
17.4 Domaines d'utilisation / Tableau de conversion 151
17.5 Pertes de charge 151
17.6 Dysfonctionnements 151
17.7 Indications relatives à la consommation énergétique_152
17.8 Tableau de données 153
GARANTIE
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
REMARQUES PARTICULIÈRES
- L'appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience, s'ils sont accompagnés ou s'ils ont appris à l'utiliser en toute sécurité, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
-
En fonctionnement, la température de la robinetterie peut atteindre 70 °C. Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.
-
Cet appareil convient à l'alimentation d'une douche (en mode douche). Si l'appareil est utilisé partiellement ou exclusivement pour la douche, l'installateur doit régler la plage de réglage de la température sur 55 °C maximum par le biais de la protection contre l'ébouillantement interne. Dans le cas d'une arrivée d'eau préchauffée, il faut s'assurer que sa température ne peut pas dépasser 55 °C.
- L'appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
- La tension indiquée doit correspondre à la tension d'alimentation.
- L'appareil doit être raccordé au conducteur de mise à la terre.
- L'appareil doit être raccordé en permanence à un câblage fixe.
UTILISATION
Remarques générales
- Fixez l'appareil comme indiqué dans le chapitre « Installation / Montage ».
- Tenez compte de la pression maximale admissible (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
- La résistance hydraulique spécifique du réseau de distribution d'eau ne doit pas être dépassée (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
- Vidangez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l'appareil ».
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s'adressent aux utilisateurs de l'appareil et aux installateurs.
Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel utilisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Présentation des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-observation de la consigne de sécurité.
- Indique les mesures permettant de prévenir le danger.
UTILISATION
Remarques générales
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger

Blessure

Électrocution

Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d'avertissement
| MENTION D'AVERTISSE-MENT | Signification |
| DANGER | Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. |
| AVERTISSEMENT | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. |
| ATTENTION | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves. |
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation

Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des consignes générales.
▶ Lisez attentivement les consignes.
Symbole Signification

Dommages matériels
(dommages touchant à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement)

Recyclage de l'appareil
▶ Ce symbole signale une action à entreprendre. Les action nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure

Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées dans l'unité des millimètres.
UTILISATION
Sécurité
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
L'appareil sert au chauffage de l'eau sanitaire ou au chauffage d'appoint d'une eau préchauffée. L'appareil peut alimenter un ou plusieurs points de soutirage.
Lorsque la température d'arrivée d'eau maximale pour le chauffage d'appoint est dépassée, ce dernier n'est pas effectué.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit de même nature.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales

ATTENTION Brûlure
En fonctionnement, la température de la robinetterie peut atteindre 70 °C. Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.

ATTENTION Brûlure
Mettez en place une limitation de température si des enfants ou des personnes atteintes d'un handicap physique, sensoriel ou mental sont amenés à utiliser l'appareil. Vérifiez le bon fonctionnement du réglage d'une limitation de température.
Si une limitation de température permanente et invariable est nécessaire, faites régler la protection contre l'ébouillantement interne par l'installateur.
UTILISATION
Sécurité

ATTENTION Brûlure
Tenez compte des remarques suivantes en cas de fonctionnement avec de l'eau préchauffée (installation solaire par ex.):
- La température ECS peut dépasser la température de consigne ou une limitation de température pré-définies.
- Le cas échéant, la protection dynamique contre l'ébouillantement entre l'appareil et une commande à distance radio peut être inefficace.
Dans un tel cas, limitez la température à l'aide d'une robinetterie thermostatique centralisée installée en amont (par ex. ZTA 3/4).

AVERTISSEMENT Blessure
L'appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience, s'ils sont accompagnés ou s'ils ont appris à l'utiliser en toute sécurité, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.

Dommages matériels
L'appareil et la robinetterie doivent être protégés du gel par l'utilisateur.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
2.4 Déclaration de conformité CE

Remarque
DHE : Par la présente, STIEBEL ELTRON déclare que le type d'équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : www.stiebel-eltron.de/downloads
UTILISATION
Description de l'appareil
3. Description de l'appareil
L'appareil se met en marche dès que vous ouvrez le robinet d'eau chaude. Lorsque vous fermez le robinet, l'appareil s'éteint automatiquement.
L'appareil chauffe l'eau pendant qu'elle circule dans l'appareil. La température de consigne est réglable. À partir d'un certain débit, la puissance de chauffe nécessaire est régulée en fonction de la température prédéfinie et de la température de l'arrivée d'eau froide.
Le chauffe-eau instantané à régulation entièrement électronique et adaptation automatique de la puissance permet de maintenir la température de sortie constante. Grâce à la régulation électronique avec vanne motorisée, l'eau est chauffée à la température souhaitée au degré près, quelle que soit la température d'arrivée d'eau.
Si l'appareil est alimenté avec de l'eau préchauffée et que la température d'arrivée de celle-ci dépasse la valeur prédéfinie, la température d'arrivée s'affiche et clignote sur la deuxième ligne d'affichage. L'eau ne sera pas réchauffée.
Vous pouvez mettre en mémoire différentes températures de consigne pour un accès ultérieur rapide. Quand la fonction ECO est activée, la vanne motorisée intégrée limite le débit sur 3 niveaux prédéfinis. L'appareil possède des possibilités de réglage pour la limitation de température (fonction Tmax, utilisateur) et la protection interne contre l'ébouillantement (installateur). Le rétro-éclairage s'allume automatiquement dès que de l'eau cir cule dans l'appareil ou que vous effectuez une modification sur la console. Il s'éteint automatiquement en l'absence de manipulation sur la console et à la fin du soutirage.
Système de chauffe
Le système de chauffe à fil nu est enveloppé dans une gaine plastique résistant à la pression. Peu sujet à l'entartrage, ce système de chauffe avec serpentin en acier inoxydable convient indifféremment à l'eau faiblement et fortement calcaire. Ce système de chauffe permet une alimentation en eau chaude sanitaire rapide et efficace.

Remarque
L'appareil est équipé d'un détecteur d'air qui prévient en grande partie l'endommagement du système de chauffe. Si de l'air pénètre dans l'appareil quand il fonctionne, la puissance de chauffe est désactivée pendant une minute de manière à protéger le système de chauffe.
UTILISATION
Réglages et affichages
4. Réglages et affichages
4.1 Console

text_image
375°C 125- 4 3 5 6 7 8 1 2 + Made in Home? D00000910791 Bouton de réglage
2 LED de service
3 Touches de mémorisation de température
4 Affichage avec rétro-éclairage
5 Affichage principal | Affichage d'infos | Affichage des paramètres
6 Afficheur à segments [10 - 100 %]
7 Deuxième ligne d'affichage
8 Touche « i » pour la consultation d'informations et la sélection du menu
4.2 Symboles à l'écran
Les symboles s'affichent à l'écran pour indiquer l'activation.

text_image
7 8 88.00 °C °F m* gpm L/min AM kWh PM x1000gal 1 2 6543 D0000736181 Douches bien-être
2 Débit automatique
3 Affichage ECO
4 Tmax, affichage lorsque la limitation de température est activée
5 Indicateur d'usure
6 Heure
7 Verrouillage des commandes [activité / désactivé]
8 La clé s'affiche lorsque l'appareil présente un défaut
UTILISATION
Réglages et affichages
4.3 Réglage de la température de consigne

text_image
375°C 125°C ① i ② - + 1 D00000910791 Réglage de la température de consigne : OFF, 20 - 60 °C
2 Consultation/saisie des températures souhaitées
Réglages
Réglage Incrément Réglage Incrément
De 20 °C à 60 °C 0,5 °C De 68 °F à 140 °F 1 °F
4.4 Limitation de température par protection interne contre l'ébouillantement (installateur)
Si l'utilisateur le désire, l'installateur peut régler une limitation de température permanente, par exemple dans les maternelles, les hôpitaux, etc.
Pour l'alimentation d'une douche, l'installateur doit limiter la plage de réglage de température dans l'appareil à 55 °C ou une valeur inférieure.
Quand la fonction de protection contre l'ébuillantement est activée, « Tmax » clignote lorsque la valeur de température paramétrée est atteinte.
4.5 Limitation de température Tmax (utilisateur)
Vous pouvez personnaliser la limitation de température. Lorsque la limitation de température est activée, « Tmax » s'affiche à l'écran.
4.5.1 Activer / désactiver la limitation de température Tmax
Voir le chapitre « Réglages du menu Paramètres ».
UTILISATION
Réglages et affichages
4.6 Affecter une température aux touches de mémorisation
Une température au choix peut être affectée aux touches de mé- morisation « 1 » et « 2 ».
▶ Choisissez une température.
Pour mettre en mémoire la température souhaitée, appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche « 1 » ou « 2 ». Un clignotement confirme la température sélectionnée.
4.7 Indication de la température d'arrivée
Si l'appareil est alimenté avec de l'eau préchauffée et que la température d'arrivée de celle-ci dépasse la valeur de consigne prédéfinie, la température d'arrivée s'affiche et clignote sur la deuxième ligne d'affichage. L'eau ne sera pas réchauffée.
4.8 Menu Infos
L'appareil possède un affichage auxiliaire où peuvent être affichées les valeurs de consommation.
4.8.1 Ouvrir le menu Infos
Appuyez brièvement sur la touche « i » jusqu'à ce que « i 1 » apparaïsse, puis appuyez une nouvelle fois sur la touche « i ».
- Quittez l'option de menu par une pression de plus de 5 secondes sur la touche « i ». Autre solution : 30 secondes après la fin du réglage, l'option de menu se désactive automatiquement.
| Menu Description | Explications Affichage | | Écran |
| 1 Débit | Affichage du débit actuel. | Valeur de débit en l/min ou gpm |
| 12 Heure | Affichage de l'heure actuelle. | Heure |
| 13 Consommation énergétique | La quantité d'énergie consommée s'affiche. | Vapeur en kWh |
| 14 Consommation d'eau | La quantité d'eau consommée s'affiche. | Valeur en m^3 ou gal |

Remarque
Les valeurs de consommation sont calculées à partir de la dernière réinitialisation.
UTILISATION
Réglages et affichages
4.9 Réglages du menu Paramètres
4.9.1 Activer le menu Paramètres
Appuyez sur la touche « i » pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que « P 1 » apparaïsse, continuez en appuyant brièvement sur la touche « i ».
Dans le menu de paramètres sélectionné, tournez le bouton de réglage de température pour le positionner sur l'affichage ou le réglage souhaité.
4.9.2 Menu Paramètres
| Menu | Description Affichage | | Réglage à sélectionner | Explications Symbole | | Affichage |
| P 1 | Fonction ECO d’économie d’eau et d’énergie | OFF | ECO1 | ECO2 | ECO3 | La fonction ECO permet de limiter le débit volumique sur une valeur maximale.Limitation du débit :8 l/min avec « ECO1 » | 7 l/min avec « ECO2 » | 6 l/min avec « ECO3 » | pas de limitation du débit avec « OFF ». | |
| P 2 | Limitation de température Tmax | OFF | 20,0 | 20,5 ... °Cou 68 | 69 ... °F | La limitation de température permet à l’utilisateur de limiter sur une valeur maximale la température réglée sur l’appareil. Contrôlez que la limite supérieure de température a bien été acceptée.En outre, l’installateur peut paramétrer une température de protection anti-ébouillantement. Cette température est alors la limite supérieure de la plage de réglage allouée à la limitation de température. | Tmax |
UTILISATION
Réglages et affichages
| Menu | Description Affichage | | Réglage à sélectionner | Explications Symbole | | Affichage |
| P 3 | Douches bien-être | OFF | Pro1 | Pro2 | Pro3 | Pro4 | Le programme de douche bien-être vous propose 4 choix de douche bien-être.WW = eau chaude sanitaire, KW = eau froide, min = minutes, s = secondes- 1 Prévention des refroidissementsPour fortifier l'organisme, nous recommandons de terminer par une douche froide ; le corps réagit par un reflex de réchauffement. | [IMAGE] |
- 2 Rafraîchissement hivernalPour terminer une douche hivernale tout en fraicheur suivie d'une douche chaude. | ||||
- 3 Programme fitness d'étéDouche alternant rapidement entre le chaud et le froid, bénéfique pour la santé, se terminant par une douche chaude. | ||||
- 4 Programme circulation sanguineDouchez bras et jambes à l'eau froide pour stimuler la circulation sanguine. Durant ce programme, les jets se déplacent depuis les mains et les pieds en direction du reste du corps. Vous pouvez ensuite recommencer cette opération avec de l'eau chaude. | ||||
![]() | ||||
UTILISATION
Réglages et affichages
| Menu | Description Affichage | | Réglage à sélectionner | Explications Symbole | | Affichage |
| P 4 | Régulation automatique de la quantité d'eau, régler le volume dans l'unité sélectionnée | OFF | 5 | 10 | ... 200 | ou 2 ... 52 gal | La régulation automatique de la quantité permet de présélectionner la quantité d'eau, par ex. pour remplir une baignoire. Une fois la quantité d'eau présélectionnée atteinte, la régulation automatique réduit automatiquement le débit. La régulation automatique de la quantité d'eau doit être activée avant chaque remplissage de la baignoire.Exemple pour une baignoire d'une contenance de 80 litres (21 gal) :Une fois les 80 litres (21 gal) atteints, la régulation automatique réduit le débit à 4 l/min (1 gpm). | |
| P 5 | Unité de température | C | F | Sélectionner l'unité de température pour tous les réglages. | °C | °F |
| P 6 | Unité de volume L | GAL Sélectionner l'unité de volume pour tous les réglages. | I gal | |||
| P 7 | Format de l'heure | 24h | 12h | Sélectionner le format de l'heure. | |
| P 8 | Réglage de l'heure | ---:--- | Vous pouvez régler l'heure au format 12 heures ou 24 heures:- 12 heures de 00h00 - 11h59 = AM | 11h59 - 00h00 = PM- 24 heures de 00h00 à 23h59Après une panne de courant, vous devez à nouveau régler l'heure. | AM | PM (for-mat 12h uni-quement) |
| P 9 | Verrouillage des com-mandes | On | OFF | Vous pouvez activer (« On ») ou désactiver (« OFF ») le verrouillage des touches.Pour désactiver le verrouillage activé :► appuyez sur la touche « i » pendant plus de 12 secondes. | (unique-ment si On) |
| P 10 | Restaurer les réglages d'usine | Reset (rSEt) | Vous pouvez rétablir la configuration usine sur l'appareil. L'indication « rSEt » s'affiche.► Appuyez simultanément sur les touches « 1 » et « 2 » pendant plus de 5 secondes. L'affichage change en « On » pour confirmer la ré-initialisation.► Pour valider « On », appuyez sur la touche « i » pendant plus de 5 secondes. | |
UTILISATION
Réglages et affichages
| Menu | Description Affichage | | Réglage à sélectionner | Explications Symbole | | Affichage |
| P 11 | Réinitialiser les valeurs de consommation | Reset (rSEt) | Vous pouvez réinitialiser les valeurs de consommation. L'indication « rSEt » s'affiche.► Appuyez simultanément sur les touches « 1 » et « 2 » pendant plus de 5 secondes. L'affichage change en « On » pour confirmer la ré-initialisation.► Pour valider « On », appuyez sur la touche « i » pendant plus de 5 secondes. | |
| P 12 | Rétro-éclairage | Auto | On | Vous pouvez régler le rétro-éclairage de l'écran.- Lorsque « Auto » est sélectionné, le rétro-éclairage s'allume pour le mode de chauffage et à chaque utilisation. Il s'éteint au bout de 30 secondes en l'absence de manipulation.- Sur « On », le rétro-éclairage reste allumé en permanence. | |
| P 13 | Diminuer le rétro-éclairage | 100 % | 20 % ( [IMAGE] ) | Vous disposez de 2 niveaux de luminosité du rétro-éclairage. | |
| P 14 | Module sans fil | Lorsqu'un module radio est installé dans l'appareil (avec ou sans commande à distance radio programmée), l'option de menu P 14 est activée et « rc » s'affiche sur l'unité de commande. Vous pouvez connecter une ou plusieurs commandes à distance radio; pour ce faire, la procédure de connexion doit être effectuée sur l'appareil et sur la commande à distance radio.Appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche « 1 » sur l'appareil pour démarrer la procédure de connexion qui est indiquée sur l'unité de commande de l'appareil par une barre d'avancement et le témoin de service qui clignote. Démarrez la procédure de connexion sur la commande à distance radio selon les instructions de la notice d'emploi correspondante. Une fois la connexion établie, le témoin de service de l'appareil clignote. En cas d'échec, la procédure de connexion se termine automatiquement au bout de 30 secondes.Appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche « 2 » de l'appareil pour déconnecter toutes les commandes à distance radio connectées. Lorsque la commande à distance radio est déconnectée, « rc0 » s'affiche pendant 5 secondes sur l'unité de commande, puis « rc » réapparaît. |
UTILISATION
Nettoyage, entretien et maintenance
4.9.3 Désactiver le menu Paramètres
- Quittez l'option de menu par une pression de plus de 5 secondes sur la touche « i ». Autre solution : 30 secondes après la fin du réglage, l'option de menu se désactive automatiquement.
4.10 Réglages recommandés
Votre chauffe-eau instantané assure un maximum de précision et de confort pour la production de l'eau chaude sanitaire. Si vous utilisez quand même l'appareil avec une robinetterie thermostatique, voici quelques recommandations :
▶ Sur l'appareil, réglez la température de consigne sur une valeur supérieure à 50 °C. Réglez ensuite la température de consigne souhaitée au niveau de la robinetterie thermostatique.
Économies d'énergie
Voici les réglages que nous préconisons pour une consommation minimale d'énergie :
- 38 °C pour les lavabos, douches, baignoires
- 55 °C pour les éviers
Protection interne contre l'ébouillantement (installateur)
Si l'utilisateur le désire, l'installateur peut régler une limitation de température permanente, par exemple dans les maternelles, les hôpitaux, etc.
Réglage préconisé en cas d'utilisation d'une robinetterie thermostatique et d'eau préchauffée par une installation solaire
Réglez la température sur la valeur maximum sur l'appareil.
Après une coupure d'eau
Dommages matériels
Afin d'éviter la destruction du système de chauffe à fil nu après une coupure d'eau, procédez selon les étapes suivantes pour remettre l'appareil en service.
▶ Mettez l'appareil hors tension à l'aide du fusible ou du disjoncteur.
▶ Ouvrez la robinetterie pendant une minute jusqu'à ce que la conduite d'arrivée d'eau froide en amont soit purgée.
▶ Remettez l'appareil sous tension.
5. Nettoyage, entretien et maintenance
N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez éliminer le tartre au niveau des becs de robinetterie avec les produits de détartrage du commerce.
UTILISATION
Aide au dépannage
- Aide au dépannage
| Problème Cause Remède | ||
| L'appareil ne démarre pas bien que le robinet d'eau chaude soit entièrement ouvert. | L'appareil n'est pas sous tension. | Contrôlez les disjoncteurs de l'installation domestique. |
| Le mousseur placé dans la robinetterie ou la pomme de douche est entartré ou encrassé. | Nettoyez et/ou détartrez le mousseur ou la pomme de douche. | |
| L'alimentation en eau est coupée. | Purgez l'appareil et l'arrivée d'eau froide. | |
| De l'eau froide s'écoule temporairement pendant le soutirage d'eau chaude sanitaire. | Le détecteur d'air détecte de l'air dans l'eau. Il coupe brièvement la puissance de chauffe. | Après 1 minute, l'appareil se remet automatiquement en marche. |
| La température souhaitée ne peut pas être réglée. | La limitation de température et/ou la protection interne contre l'ébouillantement est activée. | Désactivez la limitation de température. Seul l'installateur peut modifier la protection interne contre l'ébouillantement. |
| Le débit est trop faible. | La fonction ECO est activée. | Réglez une autre allure ECO ou désactivez la fonction ECO. |
| Impossible d'effectuer des réglages sur l'unité de commande. | Le verrouillage des commandes est activé. | Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez sur la touche « i » pendant plus de 12 secondes. |

Remarque
Les affichages de l'unité de commande et les réglages choisis sont conservés en cas de coupure de l'alimentation électrique.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-0000-000000).

L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l'appareil uniquement si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont d'origine.

Dommages matériels
Tenez compte de la température maximale d'arrivée d'eau. L'appareil peut subir des détériorations en cas de températures trop élevées. Vous pouvez limiter la température maximale d'arrivée d'eau en installant une robinetterie thermostatique centralisée (voir chapitre « Description de l'appareil / Accessoires »).

AVERTISSEMENT Électrocution
Cet appareil contient des condensateurs qui se déchargent après la mise hors tension. La tension de décharge des condensateurs peut dépasser temporairement 60 V CC.
7.2 Mode douche

ATTENTION Brûlure
En cas d'alimentation d'une douche, réglez la protection interne contre l'ébouillantement sur 55 °C ou sur une valeur inférieure, voir chapitre « Mise en service / Préparations ».

ATTENTION Brûlure
Tenez compte des remarques suivantes en cas de fonctionnement avec de l'eau préchauffée (installation solaire par ex.) :
- La température ECS peut dépasser la température de consigne ou une limitation de température pré-définies.
- Le cas échéant, la protection dynamique contre l'ébouillantement entre l'appareil et une commande à distance radio peut être inefficace.
Dans un tel cas, limitez la température à l'aide d'une robinetterie thermostatique centralisée installée en amont (par ex. ZTA 3/4).
INSTALLATION
Description de l'appareil
7.3 Prescriptions, normes et réglementations

Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
- L'indice de protection IP 24 / IP 25 n'est garanti que si le passe-câble est monté selon les règles de l'art.
- La résistance électrique spécifique de l'eau ne doit pas être inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Pour les réseaux hydrauliques interconnectés, tenez compte de la plus faible résistance électrique de l'eau. Votre société distributrice est en mesure de fournir les informations relatives à la résistance électrique spécifique ou à la conductivité électrique de l'eau.
8. Description de l'appareil
8.1 Fourniture
Sont fournis avec l'appareil :
- Fixation murale
- Gabarit de montage
- 2 manchons doubles
- Vanne d'arrêt 3 voies à boisseau sphérique pour l'eau froide
-
Raccord en T pour l'eau chaude
-
Joints plats
- Filtre
- Rondelle en plastique
- Pièces de raccordement en plastique / Accessoires de pose
- Guides de capot et de paroi arrière
- Cavalier pour la protection interne contre l'ébouillantement
- Cavalier pour la commutation de puissance (uniquement pour DHE 18/21/24)
8.2 Accessoires
Commande à distance radio
- Set FFB 4 EU
Robinetteries
- Robinetterie d'évier sous pression MEKD à mono commande
- Robinetterie de baignoire sous pression MEBD à mono commande
Bouchon G 12 mâle
Si vous installez des robinetteries sous pression en saillie autres que celles recommandées, utilisez les bouchons fournis.
INSTALLATION
Travaux préparatoires
Kit de montage pour installation en saillie
- Raccord fileté à souder sur tube cuivre ∅ 12 mm
- Raccord à sertir sur tube cuivre
- Raccord à sertir sur tube synthétique (adapté à Viega : Sanfix-Plus ou Sanfix-Fosta)
Cadre de montage universel
- Cadre de montage avec raccordements électriques
Kit de tubes pour appareils sous évier
Le kit de montage sous évier est nécessaire si les raccordements hydrauliques (G 3/8 mâle) se font au-dessus de l'appareil.
Kit de tubes pour montage déporté
Ce kit de tubes est nécessaire si l'appareil doit être décalé verticalement jusqu'à 90 mm vers le bas par rapport au raccordement hydraulique.
Kit de tubes pour remplacement de chauffe-eau au gaz
Ce kit de tubes est nécessaire si l'installation existante comporte des raccords pour chauffe-eau au gaz (raccords eau froide à gauche et eau chaude à droite).
Kit de tubes avec raccords rapides pour DHB
Si l'installation existante est équipée de raccords rapides d'un chauffe-eau instantané DHB, utilisez les raccords rapides fournis.
Relais de délestage (LR 1-A)
Le relais de délestage s'installe dans le tableau de distribution électrique et permet une alimentation électrique prioritaire du chauffe-eau instantané en cas de fonctionnement simultané avec des radiateurs électriques à accumulation par exemple.
Mitigeur thermostatique centralisé (ZTA 3/4)
Robinetterie thermostatique utilisée comme mitigeur centralisé pour, par exemple, le fonctionnement d'un chauffe-eau instantané avec eau préchauffée. La robinetterie doit être réglée sur 55 °C max. en cas d'utilisation pour alimenter une douche.
9. Travaux préparatoires
9.1 Lieu d'installation
Dommages matériels
L'appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel.
▶ Posez l'appareil verticalement à proximité du point de soutirage. Pour la pose horizontale, voir le chapitre « Variantes de pose / Pose horizontale de l'appareil ».
L'appareil convient au montage sous ou sur évier.
INSTALLATION
Travaux préparatoires
Montage sous évier

text_image
D0000056242 1 21 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude
Montage sur l'évier

text_image
2 1 D00000570301 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude

Remarque
▶ Fixez l'appareil au mur. Le mur doit être suffisamment porteur.
9.2 Distances minimales

text_image
D052 ≥50≥50 90 D000060809▶ Respectez les distances minimales de sorte à assurer un fonctionnement sans incident et à faciliter les travaux de maintenance.
▶ Rincez soigneusement la conduite d'eau.
Robinetteries
Utilisez des robinetteries sous pression adaptées. Les robinetteries à écoulement libre ne sont pas autorisées.
INSTALLATION
Montage

Remarque
La vanne d'arrêt 3 voies à boisseau sphérique de l'arrivée d'eau froide ne doit pas être utilisée pour brider le débit. La vanne d'arrêt 3 voies à boisseau sphérique sert uniquement à couper l'arrivée d'eau froide.
Matériaux autorisés pour les conduites d'eau
- Conduite d'alimentation en eau froide : tube en acier galvanisé, en inox, en cuivre ou en matériaux de synthèse
- Conduite de sortie d'eau chaude sanitaire : tube en inox, en cuivre ou en matériaux de synthèse

Dommages matériels
Dans le cas d'une installation à tuyaux en matériaux de synthèse, tenez compte de la température et de la pression maximale admissibles de l'arrivée d'eau.
Débit volumique
▶ Assurez-vous que le débit volumique nécessaire à la mise en marche de l'appareil est atteint.
▶ Si le débit est insuffisant alors que le robinet de soutirage est entièrement ouvert, augmentez la pression dans la conduite d'eau.
10. Montage
| Réglages d'usine DHE 18/21/24 DHE 27 | |||
| Protection interne contre l'ébouillantement | °C | 60 60 | |
| Puissance raccordée | kW | 21 27 (fixe) | |
| Pose standard | DHE 18/21/24 | DHE 27 |
| Raccordement électrique par le dessous, installation encastrée | x | x |
| Raccordement hydraulique pour installation encastrée | x | x |
Pour les autres possibilités de pose, voir le chapitre « Variantes de pose ».
10.1 Pose standard
Ouvrir l'appareil

▶ Ouvrez l'appareil en saisissant le bandeau par le côté et en Rose de la fixation murale
vez-le du capot de l'appareil en tirant vers l'avant. Enlevez la vis. Faites pivoter le capot.

- Séparez la paroi arrière en appuyant sur les deux crochets d'arrêt et en tirant la partie inférieure vers l'avant.
Préparation du câble d'alimentation encastré situé en bas

text_image
160 ≥30 1 D00000532731 Auxiliaire de montage pour le passage des câbles
▶ Préparez le câble d'alimentation.

Tracez les trous de fixation à l'aide du gabarit de pose. En cas d'installation en saillie, il faut également tracer le trou de fixation du bas du gabarit.
Percez les trous puis fixez la fixation murale en 2 points à l'aide du matériel de fixation adéquat (vis et chevilles non comprises dans la fourniture).
▶ Montez la fixation murale.
Pose du manchon double

Dommages matériels
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation hydrauliques suivant les prescriptions.
INSTALLATION
Montage

text_image
D000053319▶ Vissez les manchons doubles avec les joints.
Réalisation du raccordement hydraulique

text_image
2 1 24 5 Nm 3 2 5 4 D00000596951 Eau chaude sanitaire avec raccord en T
2 Joint d'étanchéité
3 Eau froide avec vanne d'arrêt 3 voies à boisseau sphérique
4 Filtre
5 Rondelle en plastique
Vissez le raccord en T et la vanne d'arrêt 3 voies sur le man1 Auxiliaire de montage pour le passage des câbles chon double avec chacun un joint plat. 2 Passe-câble
Dommages matériels
Le filtre doit être en place pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
En cas de remplacement de l'appareil, assurez-vous de la présence du filtre.
Pose de l'appareil
Remarque
Pour une pose avec des raccords de conduites souples, il est de plus nécessaire de fixer la paroi arrière avec une vis.

text_image
D0000053291INSTALLATION
Montage
Utilisez l'auxiliaire de montage pour faciliter le passage des fils dans le passe-câble (voir le kit de pièces en plastique fourni).
Déposez le passe-câble de la paroi arrière.
Introduisez le passe-câble sur la gaine du câble d'alimentation. Si la section du câble est importante, agrandissez le trou dans le passe-câble.

▶ Retirez les bouchons de transport montés sur les raccord hydrauliques de l'appareil.
▶ Coudez le câble d'alimentation à 45° vers le haut.
▶ Passez le câble d'alimentation muni du passe-câble par l'arrière dans la paroi arrière.
Montez l'appareil sur la tige filetée de la fixation murale.
Appuyez fermement la paroi arrière et ajustez-la.
▶ Verrouillez la manette de fixation en la tournant sur 90° vers la droite.
▶ Enfoncez le passe-câble dans la paroi arrière jusqu'à enclenchement des deux crochets d'arrêt.

text_image
19 3 Nm 24 5 Nm D0000056244- Branchez les raccords des conduites sur les raccords hydrauliques avec les joints plats.
▶ Ouvrez la vanne d'arrêt 3 voies ou le robinet d'arrêt de la conduite d'arrivée d'eau froide.
INSTALLATION
Montage
Réalisation du raccordement électrique

AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques conformément aux prescriptions.

AVERTISSEMENT Électrocution
Le raccordement au secteur n'est autorisé que sous la forme d'une connexion fixe réalisée avec le passe-câble amovible. L'appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

AVERTISSEMENT Électrocution
Veillez à ce que l'appareil soit relié à la terre.

Dommages matériels
Respectez les indications de la plaque signalétique. La tension nominale indiquée doit correspondre à la tension d'alimentation électrique.
▶ Raccordez le câble d'alimentation au bornier de raccordement au secteur.
Pose de la partie inférieure de la paroi arrière

1 Plaque de protection de la partie inférieure de la paroi arrière
Montez cette partie inférieure dans la paroi arrière. Contrôlez que les deux crochets d'arrêt sont correctement enclenchés.
▶ Alignez l'appareil ainsi posé ; pour ce faire, desserrez la manette de fixation, positionnez correctement le raccordement électrique et la paroi arrière puis resserrez la manette de fixation. Si la paroi arrière n'est pas en appui, il est possible d'utiliser une vis supplémentaire dans le bas pour fixer l'appareil.
Dommages matériels
La plaque de protection de la partie inférieure de la paroi arrière ne doit pas se déformer à l'état monté.
INSTALLATION
Mise en service
11. Mise en service
11.1 Travaux préparatoires
Protection interne contre l'ébouillantement par mise en place de cavalier

text_image
T max 43 50 55 60D000089184
- Placez le cavalier de la protection contre l'ébouillantement en position souhaitée (= température en °C) de la barrette.
Position cavalier Description
43 par exemple dans les maternelles, les hôpitaux, etc.
50
55 max. pour le mode douche
60 Réglage d'usine
sans cavalier Limitation à 43 °C

ATTENTION Brûlure
En cas de fonctionnement avec de l'eau préchauffée (installation solaire par ex.), la protection interne contre l'ébuillantement et la limitation de température Tmax réglable par l'utilisateur peuvent être dépassées.
Dans un tel cas, limitez la température à l'aide d'une robinetterie thermostatique centralisée installée en amont (par ex. ZTA 3/4).
INSTALLATION
Mise en service
Modification de la puissance raccordée au moyen d'un cavalier, uniquement pour le DHE 18/21/24
Si, sur un appareil à puissances d'alimentation multiples, vous choisissez une autre puissance que les 21 kW d'usine, vous devrez changer la position du cavalier.

text_image
Pmax 1 2 3 D000089187Placez le cavalier sur la position souhaitée de la barrette.
Position cavalier Puissance raccordée
| 1 18 kW | |
| 2 21 kW | |
| 3 24 kW | |
| sans cavalier 18 kW |
11.2 Première mise en service

on
60 s
D0000053277
Ouvrez et fermez plusieurs fois tous les robinets de soutirage raccordés jusqu'à ce que la tuyauterie et l'appareil soient purgés.
▶ Effectuez un contrôle d'étanchéité.

text_image
D0000053278Armez l'interrupteur de sécurité en enfonçant le bouton de réinitialisation à fond (à la livraison, l'interrupteur de sécurité est désactivé).
INSTALLATION
Mise en service

- Branchez le câble de raccordement de l'unité de commande au système électronique.

Remarque
En cas de montage sous évier, le capot de l'appareil doit être tourné pour faciliter l'utilisation (voir chapitre « Variantes de montage / Capot tourné »).

Accrochez le capot de l'appareil à la partie supérieure de la paroi arrière. Basculez le capot vers le bas. Vérifiez que le capot est bien fixé en haut et en bas.
▶ Cochez la puissance de raccordement choisie et la tension nominale sur la plaque signalétique du capot (des deux côtés). Utilisez pour cela un stylo à bille.
▶ Fixez le capot à l'aide de la vis.
▶ Reposez le bandeau sur le capot.
▶ Retirez le film de protection de la console.

text_image
on D0000053281▶ Mettez sous tension.
11.2.1 Remise de l'appareil à l'utilisateur
▶ Expliquez les différentes fonctions de l'appareil à l'utilisateur, puis familiarisez-le avec son utilisation.
Indiquez à l'utilisateur les risques encourus, notamment le danger de brûlures.
▶ Remettez-lui la notice.
INSTALLATION
Mise hors service
11.3 Remise en service

Dommages matériels
Afin d'éviter la destruction du système de chauffe à fil nu après une coupure d'eau, procédez selon les étapes suivantes pour remettre l'appareil en service.
▶ Mettez l'appareil hors tension à l'aide du fusible ou du disjoncteur.
▶ Ouvrez la robinetterie pendant au moins une minute de manière à purger la conduite d'alimentation en eau froide en amont.
▶ Remettez l'appareil sous tension.
13. Variantes de pose
Vue d'ensemble des variantes de pose
| Raccordement électrique Indice de pro-tection (IP) | |
| Encastré en haut IP 25 | |
| Encastré en bas avec câble d'alimentation court IP 25 | |
| En saillie IP 24 | |
| Raccordement hydraulique Indice de pro-tection (IP) | |
| En saillie IP 24 | |
12. Mise hors service
Débranchez tous les pôles de l'appareil raccordés au secteu
- Vidangez l'appareil (voir le chapitre « Maintenance / Vidang de l'appareil »).
| Divers | Indice de protection (IP) |
| Installation avec déport de carrelage | IP 25 |
| Capot tourné | IP 25 |
| Poste horizontale de l'appareil | IP 24 |

AVERTISSEMENT Électrocution Avant toute intervention, débranchez l'appareil sur tous les pôles.
INSTALLATION
Variantes de pose
13.1 Raccordement électrique par le haut en installation encastrée

text_image
140 ≥30 1 D0000765071 Auxiliaire de montage pour le passage des câbles
Préparez le câble d'alimentation.

Déplacez le bornier de raccordement au secteur du bas vers le haut. Pour ce faire, desserrez la vis de fixation. Faites pivot-ter le bornier de l'alimentation avec les câbles sur 180° dans le sens horaire. Ce faisant, entourez les câbles autour des attache-câbles. Resserrez le bornier d'alimentation.
▶ Remplacez les passe-câble.
▶ Posez dans le bas le passe-câble par le haut.
▶ Introduisez le passe-câble sur la gaine du câble d'alimentation.
Montez l'appareil sur la tige filetée de la fixation murale.
- Appuyez fermement sur la paroi arrière. Verrouillez la ma-nette de fixation en la tournant sur 90° vers la droite.
▶ Enfoncez le passe-câble dans la paroi arrière jusqu'à enclenchement des deux crochets d'arrêt.
▶ Raccordez le câble d'alimentation au bornier de raccordement au secteur.

AVERTISSEMENT Électrocution
Les fils de raccordement ne doivent pas dépasser du niveau du bornier de raccordement au secteur.
INSTALLATION
Variantes de pose
13.2 Raccordement électrique encastré par le bas avec câble d'alimentation court

text_image
D000060387Déplacez le bornier de l'alimentation électrique vers le bas. Pour ce faire, desserrez la vis de fixation. Resserrez le bornier d'alimentation.
13.3 Raccordement électrique en saillie

Remarque
Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil.
▶ Modifiez la plaque signalétique. Rayez l'indication IP 25 et cochez la case IP 24. Utilisez pour cela un stylo à bille.

text_image
30 A 1 D00000765061 Passe-câble
Raccordement électrique en saillie Cote A
Position en bas dans l'appareil 160
Position en haut dans l'appareil 110
Préparez le câble d'alimentation. Montez le passe-câble.

Dommages matériels
Si vous rompez par inadvertance une traversée incorrecte dans la paroi arrière ou le capot, vous devez utiliser une nouvelle paroi arrière ou un nouveau capot.
Dans la paroi arrière et le capot, sciez ou rompez proprement les traversées appropriées (voir le chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements » pour les emplacements). Ébarbez les arêtes vives avec une lime.
▶ Faites passer le câble d'alimentation au travers du passe-câble.
▶ Raccordez le câble d'alimentation au bornier de raccordement au secteur.
INSTALLATION
Variantes de pose
13.4 Branchement d'un relais de délestage
Dans le tableau de distribution électrique, installez un relais de délestage si d'autres appareils électriques sont également utilisés, par exemple des radiateurs électriques à accumulation. Le délestage s'effectue pendant le fonctionnement du chauffe-eau instantané.

Dommages matériels
Raccordez la phase qui commute le relais de délestage à la borne indiquée dans le bornier de raccordement au secteur de l'appareil (voir le chapitre « Données techniques / Schéma électrique »).
13.5 Installation hydraulique en saillie

Remarque
Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil.
▶ Modifiez la plaque signalétique. Rayez l'indication IP 25 et cochez la case IP 24. Utilisez pour cela un stylo à bille.

text_image
18 Nm 24 19 5 Nm D0000033104- Placez des bouchons avec des joints d'étanchéité pour obturer le raccordement encastré. Les robinetteries disponibles en tant qu'accessoires sont fournies avec les bouchons et joints d'étanchéité. Vous pouvez commander les bouchons et les joints en tant qu'accessoires si vous utilisez des robinetteries à pression autres que celles que nous recommandons.
▶ Installez une robinetterie sous pression appropriée.
▶ Posez la partie inférieure de la paroi arrière sous les conduites de raccordement de la robinetterie puis insérez-la dans la paroi arrière.
- Vissez les conduites de raccordement avec le raccord en T et la vanne d'arrêt 3 voies à boisseau sphérique.

Remarque
Vous pouvez briser les languettes de fixation des tubes de la partie inférieure de la paroi arrière selon vos besoins.
INSTALLATION
Variantes de pose

text_image
1 D00000561941 Languette
13.6 Installation hydraulique en saillie avec raccord à souder / à sertir

Remarque
Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil.
▶ Modifiez la plaque signalétique. Rayez l'indication IP 25 et cochez la case IP 24. Utilisez pour cela un stylo à bille.
Vous pouvez raccorder des tubes en cuivre ou en matériaux de synthèse avec les accessoires « raccord à souder » ou « raccord à sertir ».
Pour monter les raccords filetés à souder sur tube en cuivre de 12 mm, procédez comme suit :
Placez les écrous tournants sur les tuyaux de raccordement.4
▶ Soudez les inserts aux conduites en cuivre.
▶ Posez la partie inférieure de la paroi arrière sous les conduites de raccordement de la robinetterie puis insérez-la dans la paroi arrière.
Placez les écrous tournants sur les tuyaux de raccordement.4
▶ Soudez les inserts aux conduites en cuivre.
▶ Posez la partie inférieure de la paroi arrière sous les conduites de raccordement de la robinetterie puis insérez-la dans la paroi arrière.
- Vissez les conduites de raccordement avec le raccord en T et la vanne d'arrêt 3 voies à boisseau sphérique.

Remarque
Respectez les consignes du fabricant de la robinetterie.
13.7 Pose du capot dans le cas d'une installation hydraulique en saillie

text_image
1 2 3 4 D00000731701 Guides de panneau arrière
2 Vis
3 Guides du capot avec lèvres d'étanchéité côté tube
4 Ouverture de passage
▶ Sciez et rompez proprement les ouvertures de passage dans le capot de l'appareil. Si nécessaire, utilisez une lime.
▶ Enclenchez les guides de capot dans les ouvertures de passage.
INSTALLATION
Variantes de pose
Uniquement si l'accessoire « Raccord fileté à souder » est utilisé et en respectant précisément toutes les dimensions de pose :
▶ Romez les lèvres d'étanchéité des guides du capot.
▶ Placez les guides du capot de paroi arrière sur les tuyaux. Insérez-les ensemble. Appuyez ensuite les guides contre la paroi arrière jusqu'en butée.
▶ Fixez la partie inférieure de la paroi arrière au moyen d'une vis.

Remarque
Afin de compenser un léger déport des tuyaux de raccordement et/ou l'utilisation de l'accessoire « Raccord à sertir », il est possible d'utiliser les guides du capot avec lèvres d'étanchéité. Dans ce cas, les guides de la paroi arrière n'ont pas besoin d'être montés.
13.8 Montage de la partie inférieure de la paroi arrière avec raccords vissés en saillie

text_image
e 3 1 2 D00000532861 Partie inférieure de la paroi arrière
2 Pièce de raccordement fournie
3 Vis
En cas d'utilisation de raccords vissés en saillie, il est possible de monter la partie inférieure de la paroi arrière après avoir posé la robinetterie. Pour ce faire, procédez comme suit :
▶ Sciez la partie inférieure de la paroi arrière.
Montez la partie inférieure de la paroi arrière en l'ouvrant sur le côté et en l'introduisant sur les tuyaux en saillie.
- Insérez les pièces de raccordement par l'arrière dans la partie inférieure de la paroi arrière.
▶ Enclenchez cette partie inférieure dans la paroi arrière.
▶ Fixez la partie inférieure de la paroi arrière au moyen d'une vis.
INSTALLATION
Variantes de pose
13.9 Fixation murale en cas de remplacement de l'appareil
Il est possible de réutiliser une fixation murale STIEBEL ELTRON en place lors du remplacement d'un appareil (à l'exception du chauffe-eau instantané DHF) si la vis de fixation se trouve dans la position en bas à droite.
Remplacement du chauffe-eau instantané DHF

Déplacez la vis de fixation sur la fixation murale (la vis de fixation possède un filetage auto-taraudant).
▶ Tournez la fixation murale sur 180° et fixez-la au mur (l'inscription DHF doit apparaître dans le sens de lecture).
13.10 Installation avec déport de carrelage

text_image
2 ≤ 20 1 ≥ 110 26_02_02_1066_1 Surface d'appui minimale de l'appareil
2 Déport de carrelage maximum
▶ Ajustez la distance avec le mur. Bloquez la paroi arrière à l'aide de la manette de fixation (rotation de 90° à droite).
INSTALLATION
Variantes de pose
13.11 Capot tourné
En cas de montage sous évier, il est conseillé de tourner le capot pour en faciliter l'utilisation.

AVERTISSEMENT Électrocution
L'unité de commande doit être maintenue par enclenchement des 4 crochets d'arrêt. Les crochets d'arrêt doivent être complets et intacts. Si l'unité de commande n'est pas correctement installée, il y a risque d'électrocution pour l'utilisateur par contact avec des éléments sous tension.
- Branchez le connecteur du câble de raccordement de l'unité de commande au système électronique (voir chapitre « Mise en service / Première mise en service »).
▶ Remettez le capot en place par le bas. Basculez le capot par le haut sur la paroi arrière.
▶ Vissez le capot.
▶ Reposez le bandeau sur le capot.
13.12 Fonctionnement avec de l'eau préchauffée
Déposez l'unité de commande en appuyant sur les crochets la température maximale d'arrivée d'eau. d'arrêt et en l'extrayant du capot.
▶ Tournez le capot (pas l'appareil), puis remettez l'unité de commande en place. Faites entrer l'unité de commande en position parallèle jusqu'à ce que tous les crochets d'arrêt s'enclenchent. Lorsque vous enclenchez les crochets d'arrêt, effectuez une contre-poussée à l'intérieur du capot.
INSTALLATION
Variantes de pose
13.13 Poste horizontale de l'appareil

Remarque
Si vous choisissez la variante de pose horizontale, prenez en compte les consignes suivantes :
- Le montage n'est autorisé que pour un montage mural direct. Il n'est pas possible d'utiliser le cadre de montage universel.
- Les types de montages « Installation avec déport de carrelage » et « Capot tourné » ne sont pas autorisés.
- Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil. Sur la plaque signalétique, rayez l'indication IP 25 et cochez la case IP 24. Utilisez pour cela un stylo à bille.
Pose horizontale
Vous pouvez monter l'appareil également à l'horizontale (pivoté à 90° vers la gauche, avec les raccordements hydrauliques à droite). Pour le montage, les raccordements hydrauliques et électriques, voir les chapitres « Pose standard » et « Variantes de pose ».

text_image
1 2 D0000769191 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude
Travaux préparatoires
À l'emplacement indiqué, le capot doit présenter une ouverture d'évacuation des condensats de min. ∅ 5,0 mm à max. ∅ 6,0 mm.

text_image
Ø 5.0 50 1 2 D00000769141 Capot avec ouverture pour l'évacuation des condensats
2 Paroi arrière de l'appareil avec vis de fixation supplémentaire
INSTALLATION
Informations Service
- À l'endroit où se trouve la marque, percez depuis la faclérieure un trou qui traverse le capot démonté. Vous pouvez également frapper un trou depuis l'intérieur à l'endroit où se trouve la marque. Dans ce cas, vous devez ensuite agrandir le trou au diamètre requis depuis l'extérieur. Ébarbez les arêtes vives avec une lime.
▶ Fixez la paroi arrière avec une vis supplémentaire.

Dommages matériels
Un capot présentant une ouverture pour l'évacuation des condensats ne doit plus être utilisé pour une pose verticale de l'appareil.
14. Informations Service
Vue d'ensemble des raccordements

text_image
1 2 3 4 5 6 7 D0000731741 Vanne motorisée
2 Capteur de débit
3 Limiteur de sécurité à réarmement automatique
4 Sonde NTC
5 Barrettes à broches pour la puissance de raccordement et la protection contre l'ébouillantement
6 Position d'emboîtement unité de commande
7 Témoins de diagnostic
INSTALLATION
Aide au dépannage
Support du capot de l'appareil

15. Aide au dépannage

AVERTISSEMENT Électrocution
Pour pouvoir contrôler l'appareil, celui-ci doit être sous tension.

Remarque
Le contrôle de l'appareil à l'aide des témoins de diagnostic doit être effectué quand l'eau s'écoule.
Possibilités d'affichage des témoins de diagnostic (DEL)

rouge allumé en cas de défaut

aune allumé en mode de chauffe / clignote lorsque la limite de puissance est atteinte

vert clignotant : appareil raccordé au secteur
INSTALLATION
Aide au dépannage
| Témoins de diagnostic (mode soutirage) | Défaut Cause Remède | ||
| Aucune DEL n'est allumée | L'appareil ne chauffe pas | Une ou plusieurs phases de la tension secteur sont absentes | Vérifier les disjoncteurs de l'installation domestique |
| Système électronique | défectueux Remplacer le module fonctionnel | ||
| Vert clignotant, jaune éteint, rouge éteint | Pas d'eau chaude sanitaire | Le débit d'enclenchement de l'appareil n'est pas atteint, pomme de douche/mousseur entartré(e) | Détartrer/remplacer la pomme de douche/le mousseur |
| Le débit d'enclenchement de l'appareil n'est pas atteint, tamis de l'arrivée d'eau froide encrassé | Nettoyer le filtre | ||
| Détecteur de débit pas en place Contrôler et si nécessaire rectifier le raccord enfi- chable | |||
| Détecteur de débit défectueux ou encrassé Remplacement du dispositif de mesure du débit | |||
| Système électronique | défectueux Remplacer le module fonctionnel | ||
| Vert clignotant, jaune allumé, rouge éteint | Aucun affichage | Câble desserré entre la platine et l'unité de com-mande | Contrôler et si nécessaire rectifier les raccords enfi-chables |
| Câble défectueux entre la platine et l'unité de com-mande | Contrôler et si nécessaire remplacer le câble de rac-cordement | ||
| Unité de commande défectueuse Remplacer l'unité de commande | |||
| Système électronique | défectueux Remplacer le module fonctionnel | ||
| Vert clignotant, jaune allumé, rouge éteint | Pas d'eau chaude, la tempéra-ture de sortie ne correspond pas à la valeur de consigne | Robinetterie défectueuse | Remplacer la robinetterie |
| Sonde de sortie défectueuse Remplacer la sonde de sortie | |||
| Système de chauffage défectueux Remplacer le module fonctionnel | |||
| Système électronique | défectueux Remplacer le module fonctionnel | ||
| Vert clignotant, jaune clignotant, rouge éteint | Pas d'eau chaude, la tempéra-ture de sortie ne correspond pas à la valeur de consigne | Vanne motorisée défectueuse | Remplacer la vanne motorisée |
| Vert clignotant, jaune éteint, rouge allumé | Pas d'eau chaude sanitaire | Une ou plusieurs phases de la tension secteur sont absentes | Vérifier les disjoncteurs de l'installation domestique |
| Le détecteur d'air s'est déclenché | Continuer le soutirage pendant >1 min | ||
INSTALLATION
Aide au dépannage
15.1 Affichage code d'erreur
En cas d'erreur sur l'appareil, la clé plate clignote à l'écran.
Pour afficher le code d'erreur, appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche « i ».
| Témoins de diagnostic (mode soutirage) | Affichage à L'écran | Défaut | Cause | Remède |
| Vert clignotant, jaune éteint, rouge allumé | La clé plate clignote (affichage du code d'erreur E1 et clé plate) | Pas d'eau chaude sanitaire | Interrupteur de sécurité pas activé à la première mise en service | Activer l'interrupteur de sécurité ; pour ce faire. appuyer fermement sur la touche de réinitialisation |
| L'interrupteur de sécurité a été déclenché par le limiteur de sécurité | Contrôler le limiteur de sécurité (rac-cord enfichable, câble de raccorde-ment), activer l'interrupteur de sécurité | |||
| L'interrupteur de sécurité se déclenche à nouveau après le contrôle du limiteur de sécurité, le limiteur de sécurité est défectueux | Remplacer le limiteur de sécurité, acti-ver l'interrupteur de sécurité et souti-rage à la valeur de consigne maximale > 1 min | |||
| L'interrupteur de sécurité se déclenche à nouveau, système électronique dé-fectueux | Remplacer le module fonctionnel | |||
| Vert clignotant, jaune éteint, rouge allumé | La clé plate clignote (affichage du code d'erreur E2 et clé plate) | Pas d'eau chaude sanitaire | Système électronique défectueux (rupture ou court-circuit de la sonde d'arrivée) | Remplacer le module fonctionnel |
| Vert clignotant, jaune éteint, rouge allumé | La clé plate clignote (affichage du code d'erreur E3 et clé plate) | Pas d'eau chaude sanitaire | Sonde de sortie en court-circuit | Contrôler et si nécessaire remplacer la sonde de sortie |
INSTALLATION
Maintenance
16. Maintenance

AVERTISSEMENT Électrocution
Avant toute intervention, débranchez l'appareil sur tous les pôles.
Cet appareil contient des condensateurs qui se déchargent après la mise hors tension. La tension de décharge des condensateurs peut dépasser temporairement 60 V CC.
Vidange de l'appareil
Vous pouvez vidanger l'appareil pour les travaux de maintenance.

AVERTISSEMENT Brûlure
Lors de la vidange de l'appareil, de l'eau brûlante peut s'en échapper.
▶ Fermez la vanne d'arrêt 3 voies ou le robinet d'arrêt de la conduite d'arrivée d'eau froide.
▶ Ouvrez tous les robinets de soutirage.
▶ Desserrez les raccordements hydrauliques de l'appareil.
▶ Veillez à protéger du gel tout appareil déposé, car celui-ci contient encore de l'eau pouvant geler et provoquer des dommages.
Nettoyer le filtre
Nettoyez le filtre dans le raccord vissé d'eau froide en cas d'encrassement. Fermez la vanne d'arrêt 3 voies ou le robinet d'arrêt de la conduite d'arrivée d'eau froide avant de démonter, de nettoyer et de remonter le filtre.
INSTALLATION
Données techniques
17. Données techniques
17.1 Cotes et raccordements

text_image
225 140 466 414 368 38 b02 30 35 100 CUTc06 105≤20 35 116 D0000073253| DHE | ||
| b02 | Passage des câbles électriques I Encastré | |
| c01 | Arrivée eau froide Filetage mâle | G 1/2 A |
| c06 | Sortie eau chaude Filetage mâle | G 1/2 A |
Autres branchements possibles

text_image
b03 330 20 b04 b02 30 b04 325 69 35 69 165 b04 b04 D0000053293| DHE | |||
| b02 | Passage des câbles électriques I Encastré | ||
| b03 | Passage des câbles électriques II | Encastré | |
| b04 | Passage des câbles électriques III | En saillie | |
INSTALLATION
Données techniques
17.2 Schéma électrique
3/PE \~ 380 à 415 V

1 Électronique de puissance à interrupteur de sécurité intégré
2 Système de chauffe à fil nu
3 Limiteur de sécurité
4 Bornier de raccordement au secteur
Circuit prioritaire avec LR 1-A

1 Câble de commande vers le contacteur du 2e appareil (par exemple radiateur électrique à accumulation)
2 Le contact de commande s'ouvre lorsque le chauffe-eau instantané se met en marche.
INSTALLATION
Données techniques
17.3 Capacité de production d'eau chaude
La capacité de production d'eau chaude sanitaire dépend de la tension d'alimentation appliquée, de la puissance raccordée de l'appareil et de la température d'arrivée d'eau froide. La tension nominale et la puissance nominale sont indiquées sur la plaque signalétique.
| Puissance raccordée en kw | Capacité de production d'eau chaude à 38 °C en L/min. |
| Tension nominale Température d'arrivée d'eau froide | |
| 380 V 400 V 415 V 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C | |
| DHE 18/21/24 | |||||
| 16,2 | 7,0 | 8,3 | 10,1 | 12,9 | |
| 19,0 | 8,2 | 9,7 | 11,8 | 15,1 | |
| 21,7 | 9,4 | 11,1 | 13,5 | 17,2 | |
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 | |
| 21,0 | 9,1 | 10,7 | 13,0 | 16,7 | |
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 | |
| 19,4 | 8,4 | 9,9 | 12,0 | ||
| 22,6 | 9,8 | 11,5 | 14,0 | ||
| 25,8 | 11,2 | 13,2 | 16,0 | ||
| DHE 27 | |||||
| 24,4 | 10,6 | 12,4 | 15,2 | 19,4 | |
| 27,0 | 11,7 | 13,8 | 16,8 | 21,4 | |
| Puissance raccordée en kW | Capacité de production d'eau chaude à 50 °C en L/min. |
| Tension nominale Température d'arrivée d'eau froide | |
| 380 V 400 V 415 V 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C | |
| DHE 18/21/24 | |||||
| 16,2 | 5,1 | 5,8 | 6,6 | 7,7 | |
| 19,0 | 6,0 | 6,8 | 7,8 | 9,0 | |
| 21,7 | 6,9 | 7,8 | 8,9 | 10,3 | |
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 | |
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 | |
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 | |
| 19,4 | 6,2 | 6,9 | 7,9 | ||
| 22,6 | 7,2 | 8,1 | 9,2 | ||
| 25,8 | 8,2 | 9,2 | 10,5 | ||
| DHE 27 | |||||
| 24,4 | 7,7 | 8,7 | 10,0 | 11,6 | |
| 27,0 | 8,6 | 9,6 | 11,0 | 12,9 | |
INSTALLATION
Données techniques
17.4 Domaines d'utilisation / Tableau de conversion
Résistance électrique spécifique et conductivité électrique spécifique
| Indication normalisée à 15 °C | 20 °C | 25 °C | ||||||
| Résistance ≥ | Conductivité ≤ | Résistance ≥ | Conductivité ≤ | Résistance ≥ | Conductivité ≤ | |||
| cm | mS/m | S/cm | cm | mS/m | S/cm | cm | mS/m | S/cm |
| 900 | 111 | 1111 | 800 | 125 | 1250 | 735 | 136 | 1361 |
17.5 Pertes de charge
Robinetteries
| Perte de charge des robinetteries pour un débit de 10 U/min | ||
| Mitigeur mono commande, env. | MPa | 0,04 - 0,08 |
| Robinetterie thermostatique, env. | MPa | 0,03 - 0,05 |
| Pomme de douche, env. | MPa | 0,03 - 0,15 |
Dimensionnement des conduites
La prise en compte d'une perte de pression de 0,1 MPa est recommandée pour le dimensionnement des conduites.
17.6 Dysfonctionnements
En cas d'incident, des températures de 80 °C maximum sous une pression de 1,0 MPa peuvent survenir brièvement dans l'installation.
INSTALLATION
Données techniques
17.7 Indications relatives à la consommation énergétique
Fiche produit : générateurs d'eau chaude sanitaire conventionnels selon les directives (UE) n° 812/2013 et 814/2013
| DHE 18/21/24 DHE 27 | |||
| 202656 202657 | |||
| Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON | |||
| Profil de soutirage | S | S | |
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | |
| Efficacité énergétique | % | 39 | 39 |
| Consommation annuelle d'électricité | kWh | 476 | 475 |
| Réglage d'usine de la température | °C | 60 | 60 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 15 | 15 |
| Remarques spécifiques pour la mesure d'efficacité | Mesuré en allure ECO au débit le plus fort, puissance maximale et valeur théorique maximale. | Mesuré en allure ECO au débit le plus fort et valeur théorique maximale | |
| Consommation journalière d'électricité | kWh | 2,184 | 2,177 |
INSTALLATION
Données techniques
17.8 Tableau de données
| DHE 18/21/24 DHE 27 | |||||
| 202656 202657 | |||||
| Données électriques | |||||
| Tension nominale | V | 380 | 400 | 415 | 380 |
| Puissance nominale | kW | 16,2/19/21,7 | 18/21/24 | 19,4/22,6/25,8 | 24,4 |
| Courant nominal | A | 27,6/29,5/33,3 | 29/31/35 | 30,1/32,2/36,3 | 37,1 |
| Protection (électrique) | A | 32/32/35 | 32/32/35 | 32/32/40 | 40 |
| Fréquence | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/- | 50/- |
| Phases | 3/PE | ||||
| Résistance spécifique 15 ≥ | cm | 900 | |||
| Conductivité spécifique 15 ≤ | S/cm | 1111 | |||
| Impédance de réseau maximale à 50 Hz | 0,248 | 0,236 | 0,227 | 0,221 | |
| Raccords | |||||
| Raccordement hydraulique | G 1/2 A | ||||
| Limites d'utilisation | |||||
| Pression max. admissible | MPa | 1 | |||
| Température maximale d'arrivée d'eau pour chauffage d'appoint | °C | 55 | |||
| Valeurs | |||||
| Température max. d'arrivée d'eau (par exemple désinfection thermique) | °C | 70 | |||
| Marche | l/min | >2,5 | |||
| Débit à 28 K | l/min | 9,2/10,7/12,3 à 400 V | 13,8 à 400 V | ||
| Débit à 50 K | l/min | 5,2/6,0/6,9 à 400 V | 7,7 à 400 V | ||
| Perte de charge pour débit à 50 K (sans limiteur de débit) | MPa | 0,06/0,08/0,1 | |||
| Données hydrauliques | |||||
| Capacité nominale | I | 0,4 | |||
INSTALLATION
Données techniques
| DHE 18/21/24 DHE 27 | |||
| Versions | |||
| Puissance de raccordement au choix X - | |||
| Réglage de la température °C OFF, 20-60 OFF, 20-60 | |||
| Classe de protection | 1 | 1 | |
| Bloc isolant | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse | |
| Générateur de chaleur système de chauffage | Fil nu | Fil nu | |
| Cache et paroi arrière | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse | |
| Couleur | Blanc | Blanc | |
| Indice de protection (IP) | IP 25 | IP 25 | |
| Dimensions | |||
| Hauteur | mm | 466 | 466 |
| Largeur | mm | 225 | 225 |
| Profondeur | mm | 116 | 116 |
| Poids | |||
| Poids | kg | 3,1 | 3,1 |

Remarque
L'appareil est conforme à la norme CEI 61000-3-12.
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux appareils achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'éventuelles garanties accordées par l'importateur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l'élimination des matériaux conformément à la réglementation nationale.
INHOUD
| 16,2 | 7,0 | 8,3 | 10,1 | 12,9 | |
| 19,0 | 8,2 | 9,7 | 11,8 | 15,1 | |
| 21,7 | 9,4 | 11,1 | 13,5 | 17,2 | |
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 | |
| 21,0 | 9,1 | 10,7 | 13,0 | 16,7 | |
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 | |
| 19,4 | 8,4 | 9,9 | 12,0 | ||
| 22,6 | 9,8 | 11,5 | 14,0 | ||
| 25,8 | 11,2 | 13,2 | 16,0 | ||
| DHE 27 | |||||
| 24,4 | 10,6 | 12,4 | 15,2 | 19,4 | |
| 27,0 | 11,7 | 13,8 | 16,8 | 21,4 | |
Aansluitvermogen in kW 50 °C warmwatervermogen in /min.
| 16,2 | 5,1 | 5,8 | 6,6 | 7,7 | ||
| 19,0 | 6,0 | 6,8 | 7,8 | 9,0 | ||
| 21,7 | 6,9 | 7,8 | 8,9 | 10,3 | ||
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 | ||
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 | ||
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 | ||
| 19,4 | 6,2 | 6,9 | 7,9 | 9,2 | ||
| 22,6 | 7,2 | 8,1 | 9,2 | 10,8 | ||
| 25,8 | 8,2 | 9,2 | 10,5 | 12,3 | ||
| DHE 27 | ||||||
| 24,4 | 7,7 | 8,7 | 10,0 | 11,6 | ||
| 27,0 | 8,6 | 9,6 | 11,0 | 12,9 | ||
| DHE 18/21/24 | |||||
| 16,2 | 7,0 | 8,3 | 10,1 | 12,9 | |
| 19,0 | 8,2 | 9,7 | 11,8 | 15,1 | |
| 21,7 | 9,4 | 11,1 | 13,5 | 17,2 | |
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 | |
| 21,0 | 9,1 | 10,7 | 13,0 | 16,7 | |
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 | |
| 19,4 | 8,4 | 9,9 | 12,0 | ||
| 22,6 | 9,8 | 11,5 | 14,0 | ||
| 25,8 | 11,2 | 13,2 | 16,0 | ||
| DHE 27 | |||||
| 24,4 | 10,6 | 12,4 | 15,2 | 19,4 | |
| 27,0 | 11,7 | 13,8 | 16,8 | 21,4 | |
| DHE 18/21/24 | |||||
| 16,2 | 5,1 | 5,8 | 6,6 | 7,7 | |
| 19,0 | 6,0 | 6,8 | 7,8 | 9,0 | |
| 21,7 | 6,9 | 7,8 | 8,9 | 10,3 | |
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 | |
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 | |
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 | |
| 19,4 | 6,2 | 6,9 | 7,9 | ||
| 22,6 | 7,2 | 8,1 | 9,2 | ||
| 25,8 | 8,2 | 9,2 | 10,5 | ||
| DHE 27 | |||||
| 24,4 | 7,7 | 8,7 | 10,0 | 11,6 | |
| 27,0 | 8,6 | 9,6 | 11,0 | 12,9 | |
| DHE 18/21/24 | |||||
| 16,2 | 7,0 | 8,3 | 10,1 | 12,9 | |
| 19,0 | 8,2 | 9,7 | 11,8 | 15,1 | |
| 21,7 | 9,4 | 11,1 | 13,5 | 17,2 | |
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 | |
| 21,0 | 9,1 | 10,7 | 13,0 | 16,7 | |
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 | |
| 19,4 | 8,4 | 9,9 | 12,0 | ||
| 22,6 | 9,8 | 11,5 | 14,0 | ||
| 25,8 | 11,2 | 13,2 | 16,0 | ||
| DHE 27 | |||||
| 24,4 | 10,6 | 12,4 | 15,2 | 19,4 | |
| 27,0 | 11,7 | 13,8 | 16,8 | 21,4 | |
| DHE 18/21/24 | |||||
| 16,2 | 5,1 | 5,8 | 6,6 | 7,7 | |
| 19,0 | 6,0 | 6,8 | 7,8 | 9,0 | |
| 21,7 | 6,9 | 7,8 | 8,9 | 10,3 | |
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 | |
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 | |
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 | |
| 19,4 | 6,2 | 6,9 | 7,9 | ||
| 22,6 | 7,2 | 8,1 | 9,2 | ||
| 25,8 | 8,2 | 9,2 | 10,5 | ||
| DHE 27 | |||||
| 24,4 | 7,7 | 8,7 | 10,0 | 11,6 | |
| 27,0 | 8,6 | 9,6 | 11,0 | 12,9 | |
INSTALACJA
Dane techniczne
7-9. rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
info@stiebel-eltron.fr
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
- 2 Rafraîchissement hivernalPour terminer une douche hivernale tout en fraicheur suivie d'une douche chaude.
- 3 Programme fitness d'étéDouche alternant rapidement entre le chaud et le froid, bénéfique pour la santé, se terminant par une douche chaude.
- 4 Programme circulation sanguineDouchez bras et jambes à l'eau froide pour stimuler la circulation sanguine. Durant ce programme, les jets se déplacent depuis les mains et les pieds en direction du reste du corps. Vous pouvez ensuite recommencer cette opération avec de l'eau chaude.