DEM - Chaudière STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEM STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à gaz |
| Puissance thermique | Variable selon le modèle |
| Efficacité énergétique | Classe A |
| Dimensions (L x l x H) | Variable selon le modèle |
| Poids | Variable selon le modèle |
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Système de contrôle | Thermostat programmable |
| Installation | À réaliser par un professionnel |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée |
| Garantie | Variable selon le modèle |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes en vigueur |
| Accessoires inclus | Variable selon le modèle |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEM STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur DEM STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEM - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEM de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI DEM STIEBEL ELTRON
- Remarques generales 57
- Sécurité 58
3.Description de I'appareil 59 - Réglages 60
- Nettoyage, entretien et maintenance 60
- Aide au dépannage 60
INSTALLATION
- Sécurité 61
- Description de l'appareil 62
9.Travaux préparatoires 62 - Montage 63
- Mise en service 67
- Mise hors service 69
- Aide au dépannage 70
- Maintenance 71
- Données techniques 72
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
REMARQUESPARTICULIERES
L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 3 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans experience, s'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
- En fonctionnement, la température de la robinetterie peut atteindre 55^ . Danger de brûlures à des températures de sortie superfieures à 43^ .
REMARQUESPARTICULIERES
- L'appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm .
- La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.
- L'appareil doit être raccordé en permanence à un câblage fixe, à l'excection de DEM 3.
- L'appareil doit être raccordé au conducteur de mise à la terre.
-
En cas de détérioration ou pour le remplacement du cable d'alimentation, veuilles n'utiliser que des pieces de rechange d'origine et faire appel à un professionnel agree par le fabricant.
Fixez l'appareil comme indiquedans le chapitre « Installation/Montage » -
Tenez compte de la pression admissible maximaile (voir chapitre « Installation / Données techniques / Tableau des données »).
- La résistance hydraulique spécifique du réseau de distribution d'eau doit être atteinte (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
- Vidangez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l'appareil »
UTILISATION
Remarques générales
UTILISATION
1. Remarques generales
Les chaprites « Remarques particulières » et « Utilisation » s'adressent aux utilisateurs et aux professionnelles.
Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel utiliseur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Présentation des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques eventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
| Symbole | Nature du danger |
| Blessure | |
| Électrocution | |
| Brûlure (brûlure, ébouillantement) |
1.1.3 Mentions d'ajretissement
| MENTIOND'AVERTISSE-MENT | Signification |
| DANGER | Caracterise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. |
| AVERTISSEMENT | Caracterise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voir la mort. |
| ATTENTION | Caracterise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves. |
UTILISATION
Sécurité
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation

Remarque
Le symbole ci-contre caractérisé des remarques générales.
Lisez attentivement les consignes.
Symbole
Signification

Dommages matériels
(dommages touchant à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement)

Mise au rebut de l'appareil
- Ce symbole indique que vous doivent prendre des mesures. Les actions requisises sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure

Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont exprimées en millimétres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
L'appareil sert au chauffage de I'eau sanitaire ou au chauffage d'appoint d'une eau prechauffee. Il convient pour un lave-mains.
L'appareil est concu pour une utilisation domestique. Son utilisation est sans risque pour les personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit de même nature.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité generales

DANGER Brûlure
En fonctionnement, la température de la robinetterie peut atteindre 55^ .
Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.
UTILISATION
Description de l'appareil

AVERTISSEMENT Blessure
L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 3 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.

DANGER Électrocution
Faites replacer immidiatement tout cable de raccordement electrique endommage ou defectueux par un installerateur. Cette précaution ecarte tout risque potentiel.

Dommages matériels
Protégez l'appareil et la robinetterie du gel.

Dommages matériels
Utilisez uniquement le mousseur spécial fourni. Evitez l'entartrage des becs de robinetterie (voir le chapitre « Utilisation / Nettoyage, entretien et maintenance »).
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signaletique sur l'appareil.
3. Description de l'appareil
Ce mini chauffe-eau instantané à régulationlectronique main-tient une température de sortie constante dans les limites de sa puissance nominale,quelle que soit la température d'arrivée d'eau.
L'appareil est regle en usine sur la temperature de sortie nécessaire au lavage des mains. Lorsque la temperature est atteinte, le systèmelectronique reduit automatiquement la puissance. La puissance est adaptee a la temperature souhaitee, ce qui fait qu'elle n'est pas depassee.
L'appareil chauffe l'eau directement au point de soutirage des que la robinetterie est ouverte. Grace aux faibles longueurs des conduites, les pertes d'énergie et d'eau sont réduites.
La capacité de production d'eau chaude dépend de la température de l'eau froide, de la puissance de chauffe et du début.
Le système de chauffe à fil nu convient à l'eau calcaire et non calcaire. Le système de chauffe est largement résistant au tartre. Il garantit une mise à disposition rapide et efficace de l'eau chaude au lave-mains.
L'installateur peut régler les valeurs maximales de la température et du débit volumique (voir le chapitre « Installation / Mise en service / Reglages »).
En installant le mousseur spécial fourni, vous obtenez un jet optimal.
UTILISATION
Réglages
4. Reglages
Des que vous ouvrez le robinet d'eau chaude de la robinetterie ou que la sonde d'une robinetterie à capteur est activée, le système de chauffe de l'appareil est automatiquement activé. L'eau est chauffée. Vous pouvez modifier la température de l'eau à l'aide de la robinetterie.
Pour le débit d'enclenchement et la limitation du débit volumique, voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau des données ».
Augmentation de la température
Réduisez le début à l'aide de la robinetterie.
Diminution de la température
Continuez a ouvrir la robinetterie. Ajoutez plus d'eau froide.
Après une coupure d'eau
Voir chapitre « Installation / Mise en service / Remise en service »
5. Nettoyage, entretien et maintenance
N'tutilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Contrôlez régulierrement les robinetteries. Vous pouvez eliminer le tartre au niveau des becs de robinetterie avec les produits de détartrage du commerce.
Faites contrôler régulierément la sécurité électrique de l'ap-pareil par un installateur.
Detartrez ou remplacez regulierement le mousseur spécial dans la robinetterie (voir le chapitre « Installation / Description de l'appareil / Accessoires »).
6. Aide au dépannage
| Problème | Cause | Remède |
| L'appareil ne démarre pas, bien que le robinet d'eau chaude soit entié- rement ouvert. | L'appareil n'est pas sous tension. | Contrôlez le fusible / disjoncteur au tableau électrique. |
| Le mousseur de la robi- netterie est entartré ou encrassé. | Procedez au nettoyage et/ou au détartrage du mousseur, ou bien rem- placez-le par un modele spécifique. | |
| L'alimentation en eau est coupée. | Purgez l'appareil et la conduite d'acciviée d'eau froide (voir le chapitre « Installation / Mise en service / Remise en service »). | |
| La température souhaïtee n'est pas atteinte. | La température maxi- malé est régée trop bas dans l'appareil. | Faîtes régler la tempé- rature maximale par un installerateur. |
| L'appareil a atteint la limite de puissance. | Réduisez le débit volum- mique. |
INSTALLATION
Sécurité
Appelez vous installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communique-lui le nombre indiqué sur la plaque signalétique (000000-000000).

Nr.:000000-0000-000000
INSTALLATION
7. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et la réparation de cet appeareil sont exclusivement réservées aux professionnels.
7.1 Consignes de sécurité generales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l'appareil uniquement si les accessoires et pieces de rechange utilisés sont d'origine.

Dommages matériels
Tenez compte de la temperature maximale d'arrivee d'eau. L'appareil peut subir des detertiorations en cas de temperatures trop eleves. L'installation d'une robinetterie thermostatique centralise permet de limiter la temperature maximale d'arrivee d'eau.

AVERTISSEMENT Électrocution
Cet appeareil contient des condensateurs qui se décharge après la mise hors tension. La tension de décharge des condensateurs peut dépasser temporairement 34 V CC.
INSTALLATION
Description de l'appareil
7.2 Prescriptions, normes et réglementations

Remarque
Respectez toutes les prescriptions et reglementations nationales et locales en vigueur.
La résistance électrique spécifique de l'eau ne doit pas etre inférieure a celle indiquee sur la plaque signaletique. Pour un réseau interconnecté, vous devez prendre en compte la résistance电量que la plus faible de I'eau (voir chapitre « Installation / Données techniques / Tableau des données »).Votre société distributrice est en mesure de fournir les informations relatives à la résistance电量que spécifique ou a la conductivite电量que de I'eau.
8. Description de l'appareil
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l'appareil :
FiltredansIarriveed'eau froide
- Mousseur spécial
Flexible de raccordement 3/8, 500 mm de longueur, avec joints d'étanchéité
- Piece en T 3/8
- Logo de la société pour le montage sur évier
* pour le raccordement en tant qu'appareil sous pression
8.2 Accessoires
Mousseur spécial

Remarque
Lorsque le mousseur spécial est installé dans la robinetterie, vous obtenez un jet d'eau optimal.
Robinetteries à écoulement libre
WSN 10/WSN 20-Rbinetteriea capteur pour lavabo
- MAW - Robinetterie murale pour montage sur évier
- MAZ - Robinetterie de lavabo à deux poignées
- MAE-W - Robinetterie de lavabo monocommande
Robinetterie sous pression
- WSH 10 / WSH 20 - Robinetterie à capteur pour lavabo
9. Travaux préparatoires
Rincez soigneusement la conduite d'eau.
Installation hydraulique
Aucun groupe de sécurité n'est nécessaire.
INSTALLATION
Montage
Robinetteries
Utilisez une robinetterie appropriée (voir chapitre « Installation / Description de l'appareil / Accessoires »).
10. Montage
10.1 Lieu d'installation
Installez l'appareil dans un local hors gel à proximé du robinet du point de soutirage.
Veillez à ce que les vis de fixation latérales du capot soient accessibles.
L'appareil est concu pour un montage sous évier (raccordement hydraulique par le haut) et pour un montage sur évier (raccordement hydraulique par le bas).

DANGER Électrocution
La vis de réglage du débit volumique est sous tension. L'indice de protection IP 25 n'est assures que si la paroi arrrière de l'appareil est montée.
Montez toujours la paroi arrêté de l'appareil.
10.2 Variantes de pose
10.2.1 Montage sous évier
Écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre

26.02.05.0080
INSTALLATION
Montage
Sous pression, avec robinetterie sous pression

Pose de l'appareil

Remarque
Le mur doit être suffisamment porteur.
Fixez l'appareil au mur.

Desserrez sur deux tours les vis de fixation du capot.
Deverrouillez le bouchon a declic a laide d'un tournevis.
Retirez le capot de l'appareil avec le système de chauffe par l'avant.
Rompez l'ouverture de passage du cable de raccordement électrique dans le capot de l'appareil à l'aide d'une pince. Ébavurez les contours avec une lime au besoin.
INSTALLATION
Montage

Utilisez la paroi arrriere de l'appareil comme gabarit de perçage.
Fixez la paroi arrriere de l'appareil au mur à l'aide des vis et des chevilles.

Passez le cable de raccordement electrique par le l'orifice de la paroi arriere.
Accrochez le bas du capot avec le système de chauffe.
Encliquetez le système de chauffe dans le bouchon à déclic.
Fixez le capot à l'aide de ses vis de fixation.
Pose de la robinetterie
Dommages matériels
Lors du montage des raccords, la partie cote appareil doit impératifement être maintainue à l'aide d'une clé d'ouverture 14.
Posez la robinetterie. Tenez compte des notices d'utilisation et d'installation de la robinetterie.
Robinetterie sous pression
Remarque Installe:
Installé le flexible de raccordement 3/8 et la piece en T 3/8 fournis.
INSTALLATION
Montage
10.2.2 Montage sur évier à écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre

Pose de la robinetterie

Dommages matériels
Lors du montage des raccords, la partie cote appeareil doit imperativement etre maintainue a l'aide d'une cle d'ouverture 14.
- Posez la robinetterie. Tenez compte des notices d'utilisation et d'installation de la robinetterie.
Pose de l'appareil
Posez l'appareil avec les raccordements hydrauliques montés sur la robinetterie.
10.3 RÉalisation du raccordement électrique

DANGER Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques conformément aux prescriptions.

DANGER Électrocution
Veillez a ce que l'appareil soit relié à la terre.
L'appareil doit pouvoir etre mis hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

DANGER Électrocution
Les apparèils sont équipés d'origine d'un cable de raccordement électrique (DEM 3 avec fiche).
Il est possible de brancher l'appareil sur une ligne élec. trique fixe à condition que celle-ci présente des conducteurs d'une section au moins égale à celle du cordon de l'appareil. Ces conducteurs doivent avoir une section de 3 × 6 mm^2 au maximum.
Si l'appareil est monté sur I'evier, vous devez faire passer le cable d'alimentation electrique derriere l'appareil.
INSTALLATION
Mise en service

Dommages matériels
Si vous branchez l'appareil sur une prise secteur 2P + T (dans le cas d'un cordon d'alimentation avec fiche), veillez à ce que celle-ci reste accessible une fois l'appareil installé.

Dommages matériels
Tenez compte des indications figurant sur la plaque signaletique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.
Raccordez le cable de raccordement electrique selon le schema electrique (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Schema electrique »).
11. Mise en service
11.1 Première mise en service

- Remplissez l'appareil en au moins une minute par plusieurs soutirages en ouvrant la robinetterie jusqu'à ce que la conduite d'accuee d'eau et l'appareil soient totalement purges.
Effectuez un contrôle d'etanchéité. - Branchez la fiche du cordon dans la prise secteur 2P+T ou enclenchez le disjoncteur.
Contrôlez le fonctionnement de l'appareil.
Si l'appareil est monté sur l'évier, vous devez coller le logo de la société fourni sur le logo existant.
11.2 Remise de l'appareil à l'utilisateur
Explique les différentes fonctions de l'appareil à l'utilisateur, puis aidez-le a se familiariser avec son utilisation.
Indiquez à l'utilisateur les risques encourus, notamment le danger de brûlures.
Remettez-lui cette notice.
INSTALLATION
Mise en service
11.3 Remise en service

Dommages matériels
Afin d'éviter la destruction du système de chauffe à fil nu après une coupure d'eau, procédez selon les étapes suivantes pour remettre l'appareil en service.
- Mettez l'appareil hors tension sur tous les pôles. Débranchez la fiche du cordon de la prise secteur ou déclenchez le disjoncteur.
Ouvrez et fermez plusieurs fois en au moins une minute la robinetterie jusqu'à ce que l'appareil et la conduite d'acciviée d'eau froide en avant soient purges.
Rétabillisée la tension secteur.
11.4 Reglages
Vous pouvez modifier les valeurs maximes du début volumique et de la température.

DANGER Électrocution
Le changement du réglage du début volumique et de la température n'est autorisé que si l'appareil est coupé du secteur.
Debranchez tous les pôles de l'appareil raccordés au secteur.

DANGER Électrocution
La vis de réglage du débit volumique et le potentiametre de réglage de la température sont sous tension si l'appeil n'est pas coupé du secteur.

Retirez le capot.
INSTALLATION
Mise hors service
Réglage de la température maximale
Réglagedusine:38°C

- Reglez le potentiemetre sur la temperture maximale souhaitee a l'aide d'un tournevis.
Reposez le capot.
Limitation du débit volumique
Réglage d'usine : Débit volumique maximal

D0000103907
- Réglez le débit volumique maximal souhaité à l'aide de la vis de réglage:
Le plus petit début = visser la vis jusqu'en butee. - Débit volumique maximal = dévisser la vis jusqu'en butée.
Reposez le capot.
12. Mise hors service
- Séparez l'appareil du secteur à l'aide du disjoncteur de l'installation domestique ou débranche la fiche du cordon d'alimentation.
Vidangez l'appareil (voir chapitre « Installation / Maintenance »).
INSTALLATION
Aide au dépannage
13. Aide au dépannage
| Problème | Cause | Remède |
| L'appareil ne démarre pas, bien que le robinet d'eau chaude soit entié- rement ouvert. | Le mousseur de la robi- netterie est entartré ou encrassé. | Procédez au nettoyage et/ou au détartrage du mousseur, ou bien rem- placez-le par un modele spécifique. |
| Le débit est réglié trop bas. | Augmentez le débit. | |
| Le filtrte de l'arrivée d'eau froide est colmaté. | Nettoyez le filtrte après avoir coupé la conduite d'arrivée d'eau froide. | |
| Le système de chauffe est défectueux. | Mesurez la résistance du système de chauffe et, le cas échéant, remplacez l'appareil. | |
| Le pressostat de sécurité s'est déclenché. | Supprimez l'origine du défaut. Mettez l'appareil hors tension, puis faiteschyter toutalement la pression dans la conduite d'eau. Activez le pressos- tat de sécurité. | |
| La température souhaïtée n'est pas atteinte. L'affi- chage jaune clignote. | L'appareil a atteint la limite de puissance. | Réduisez le débit volu- mique. |

Voyants à diodes electrolyminescentes
1 Voyant rouge allume, perturbation
2 Voyant jaune en mode chauffage / clignotant au-dessus de la limite de puissance
3 Voyant vert clignotant, alimentation electrique de l'electronique
INSTALLATION
Maintenance
Activation du pressostat de sécurité

1 Pressostat de sécurité à 1 pôles DEM 4 / DEM 6
2 Pressostat de sécurité à 2 pôles DEM 3 / DEM 7
14. Maintenance

DANGER Électrocution
Avant toute intervention, débranche l'appareil sur tous les pôles.
14.1 Vidange de l'appareil

DANGER Brûlure
Lors de la vidange de l'appareil, de I'eau brulante peut s'en échapper.
Si l'appareil doit être vidange pour les travaux de maintenance ou en vue de protéger l'ensemble de l'installation en cas de risque de gel, veuillez procédéur comme suit :
Fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau froide.
Ouvrez le robinet de soutirage.
Desserrez les raccordements hydrauliques de l'appareil.
14.2 Nettoyer le filtré
Vous pouvez nettoyer le filtré intégré une fois que la conduite de raccordement d'eau froide a été démontee.

INSTALLATION
Données techniques
14.3 Contrôles selon VDE 0701/0702
Contrôle du conducteur de mise à la terre
Contrôlez le conducteur de terre (en Allemagne p. ex. DGUV A3) au contact du conducteur de terre sur la ligne électrique et au manchon de raccordement de l'appareil.
Résistance d'isolement
En raison de la commande electronique de cet apparéil, il est impossible d'effectuer une mesure de résistance d'isolement conformément à la norme VDE 0701/0702.
Dans le but de vérifier l'efficacité des propriétés d'isolement de cet apparéil, nous recommendons d'effectuer une mesure du différentiel courant de terre / courant de fuite selon la norme VDE 0701/0702 (Figure C.3b).
14.4 Stockage de l'appareil
Veillez a proteger du gel tout apparéil déposé, car celui-ci contient encore de l'eau pouvant geler et provoquer des dommages.
14.5 Remplacement du cable de raccordement electrique sur le DEM 6
Sur le DEM 6, en cas de remplacement, vous devez utiliser un cable de raccordement électrique de 4mm^2
15. Données techniques
15.1 Cotes et raccordements

| DEM | ||
| b02 | Passage des cables electriques I | |
| b03 | Passage des cables electriques II | |
| c01 | Arrivée eau froide | Filetage mœle |
| c06 | Sortie eau chaude | Filetage mœle |
INSTALLATION
Données techniques
15.2 Schémaelectrique
15.2.1 DEM 3
1/N/PE 200 - 240V

1 Pressostat de sécurité
2 Pressostat différentiel
3 Électronique avec sonde de température de sortie
15.2.2 DEM 4 et DEM 6
1/N/PE 200 - 240V

85.02.05.0001
FRANCAIS
1 Pressostat de sécurité
2 Pressostat différentiel
3 Électronique avec sonde de température de sortie
Dommages matériels
Dans le cas d'une alimentation electrique par installation fixe, branchez le cable de raccordement electrique selon l'affection des bornes indiquée sur le schema.
INSTALLATION
Données techniques
15.2.3 DEM 7
2/PE 380 - 400V

1 Pressostat de sécurité
2 Pressostat différentiel
3 Électronique avec sonde de température de sortie
15.3 Augmentation de la température
Avec une tension sector de 230V / 400V on obtient les hausses de température de l'eau suivantes:

X Débit volumique en l/min
Y Hausse de température en K
1 3.5kW - 230V
2 4.4 kW - 230 V
3 5,7 kW - 230 V
4 6.5 kW - 400 V
Exampie DEM 3 avec 3,5 kW
| Débit volumique | l/min | 2,0 |
| Augmentation de la température | K | 25 |
| Température d'arrivée d'eau froide | °C | 12 |
| Température de sortie maximal possible eau chaude | °C | 37 |
INSTALLATION
Données techniques
15.4 Plages d'utilisation
Résistance électrique spécifique et conductivité électrique spécifique, voir « Installation / Données techniques / Tableau des données »
| Indication normali-se à 15 °C | 20 °C | 25 °C | ||||||
| Résis-tancep≥ | Conductivite Σ | Résis-tancep≥ | Conductivite Σ | Résis-tancep≥ | Conductivite Σ | |||
| mS/m | μS/cm | mS/m | mS/cm | μS/cm | mS/m | mS/cm | μS/cm | |
| 1000 | 100 | 1000 | 890 | 112 | 1124 | 815 | 123 | 1227 |
| 1300 | 77 | 769 | 1175 | 85 | 851 | 1072 | 93 | 933 |
15.5 Indications relatives à la consommation énergétique
Fiche produit : Chauffe-eau conventionnels selon reglement (UE) n° 812/2013 | 814/2013
| DEM 3 | DEM 4 | DEM 6 | DEM 7 | ||
| 231001 | 231002 | 231215 | 232769 | ||
| Fabricant | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | |
| Profil de soutirage | XXS | XXS | XXS | XXS | |
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | A | A | |
| Efficacité énergétique pour le chiffage de l'eau par conditions climatiques moyennes | % | 39 | 39 | 39 | 40 |
| Consommation annuelle d'électricité | kWh | 478 | 478 | 478 | 467 |
| Réglage d'usine de la tempête | °C | 38 | 38 | 38 | 38 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 15 | 15 | 15 | 15 |
| Indication spécifique pour la mesure de l'efficacité | aucun | aucun | aucun | aucun | |
| Consommation journalière d'électricité | kWh | 2,200 | 2,200 | 2,200 | 2,130 |
INSTALLATION
Données techniques
15.6 Tableau des données
| DEM 3 | DEM 4 | DEM 6 | DEM 7 | ||||||||||||
| 231001 | 231002 | 231215 | 232769 | ||||||||||||
| Données électriques | |||||||||||||||
| Tension nominale | V | 200 | 220 | 230 | 240 | 200 | 220 | 230 | 240 | 200 | 220 | 230 | 240 | 380 | 400 |
| Puisance nominale | kW | 2,7 | 3,2 | 3,53 | 3,8 | 3,3 | 4,0 | 4,4 | 4,8 | 4,3 | 5,2 | 5,7 | 6,2 | 5,9 | 6,5 |
| Courant nominal | A | 13,3 | 14,5 | 15,2 | 15,8 | 16,7 | 18,2 | 19,1 | 20,0 | 21,6 | 23,6 | 24,7 | 25,8 | 15,5 | 16,3 |
| Protection (electrique) | A | 16 | 20 | 25 | 25 | 25 | 32 | 16 | 20 | ||||||
| Fréquence | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/- | ||||||||||
| Phases | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | 2/PE | |||||||||||
| Résistance spécifique \( p_{15} \geq (pour\vartheta \text{froid}\leq 25 °C) \) | Ω cm | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | ||||||||||
| Conductivité spécifique\( \sigma_{15} \leq (pour\vartheta \text{froid}\leq 25 °C) \) | μS/cm | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | ||||||||||
| Résistance spécifique\( p_{15} \geq (pour\vartheta \text{froid}\leq 50 °C) \) | Ω cm | 1300 | 1300 | 1300 | 1300 | ||||||||||
| Conductivity spécifique\( \sigma_{15} \leq (pour\vartheta \text{froid}\leq 50 °C) \) | μS/cm | 770 | 770 | 770 | 770 | ||||||||||
| Impédance de réseau maximale à 50 Hz | Ω | 0,091 | 0,083 | 0,079 | 0,076 | 0,072 | 0,065 | 0,063 | 0,06 | 0,056 | 0,051 | 0,049 | 0,047 | 0,236 | 0,225 |
| Raccords | |||||||||||||||
| Raccordement hydraulique | G 3/8 A | G 3/8 A | G 3/8 A | G 3/8 A | |||||||||||
| Limites d'utilisation | |||||||||||||||
| Pression max. admissible | MPa | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||
| Température maximal d'arrivée d'eau pour chauf- fage d'appoint | °C | 50 | 50 | 50 | 50 | ||||||||||
| Valeurs | |||||||||||||||
| Température d'acciviée max. admissible | °C | 55 | 55 | 55 | 55 | ||||||||||
| Plage de réglage de température eau chaude | °C | 30-50 | 30-50 | 30-50 | 30-50 | ||||||||||
| On | l/min | >1,5 | >1,8 | >2,2 | >2,2 | ||||||||||
| Perte de charge avec débit | MPa | 0,05 | 0,06 | 0,07 | 0,07 | ||||||||||
| Débit pour pertes de charge | l/min | 1,5 | 1,8 | 2,2 | 2,2 | ||||||||||
| Limitation du débit à | l/min | 2,0 | 2,2 | 3,2 | 3,2 | ||||||||||
| Eau chaude à disposition | l/min | 2,0 | 2,5 | 3,2 | 3,7 | ||||||||||
INSTALLATION
Données techniques
| DEM 3 | DEM 4 | DEM 6 | DEM 7 | |
| Δθ pour mise à disposition | K 25 | 25 | 25 | 25 |
| Données hydrauliques | ||||
| Capacité nominale | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
| Versions | ||||
| Montage sur évier | X | X | X | X |
| Type de montage sous évier | X | X | X | X |
| Construction à écoulement libre | X | X | X | X |
| Construction sous pression | X | X | X | X |
| Classe de protection | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Bloc isolant | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse |
| Générateur de chaleur système de chauffage | Fil nu | Fil nu | Fil nu | Fil nu |
| Cache et paroi arrêté | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse | Matériaux de synthèse |
| Couleur | Blanc | Blanc | Blanc | Blanc |
| Indice de protection (IP) | IP 25 | IP 25 | IP 25 | IP 25 |
| Dimensions | ||||
| Hauteur | mm 143 | 143 | 143 | 143 |
| Largeur | mm 190 | 190 | 190 | 190 |
| Profondeur | mm 82 | 82 | 82 | 82 |
| Longueur du cable de raccordement | mm 700 | 700 | 700 | 700 |
| Poids | ||||
| Poids | kg 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |

Remarque
L'appareil est conforme à la norme CEI 61000-3-12.
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux apparciels achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargeée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilité à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourrait cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par autres.
Nous n'accordons aucune garantie pour les apparciels achetés dans des pays ou aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'eventuelles garanties accordées par l'importateur restentinchangées.
Environnement et recyclage
Avec usage,procededz a l'elimination des apparcils et des materiaux conformement à la reglementation nationale.

Si un symbole de poubelle barrée est produit sur l'appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu'il y soit réutilisé ou recyclé.
Petits apparilés électriques


Gros électroménager (livraison individuelle sur palette)


Documentation papier

