Snipe 3R - Recepteur Selfsat - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Snipe 3R Selfsat au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur satellite Selfsat Snipe 3R, compatible avec les signaux DVB-S/S2, supporte la résolution HD. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les camping-cars, bateaux et lieux sans accès à une antenne traditionnelle. Installation facile et rapide. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer l'antenne pour éviter les interférences. En cas de panne, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires approuvés pour éviter les courts-circuits. Ne pas exposer à des conditions météorologiques extrêmes. |
| Informations générales | Poids léger, dimensions compactes, garantie de 2 ans. Vérifier la compatibilité avec votre équipement avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Snipe 3R Selfsat
Questions des utilisateurs sur Snipe 3R Selfsat
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Snipe 3R - Selfsat et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Snipe 3R de la marque Selfsat.
MODE D'EMPLOI Snipe 3R Selfsat
1. Informations générales
1-1. Introduction 1-2. Utilisation et fonctionnement 1-3. Notice de sécurité
2-1. Accessoires Inclus 2-2. Nom des pièces
8. Caravane / Installation pour Camping Car
8-1. Espace requis pour SNIPE3 8-2. L'équipement pour l'installation 8-3. Instruction pour l'installation
3. Instructions de fonctionnement
4. Instructions de fonctionnement
4-1. Diagramme de Connection 4-2. Retour a la position HOME et Arret 4-3. Fonction spéciale
5. Mise à jour programme
6. Solutions aux problèmes
1. Informations générales
1-1. Introduction Ces instructions décrivent les fonctions et le fonctionnement du système satellite d'inclinaison automatique de la contre polarité. Le fonctionnement correct et sûr du système ne peut être assuré que par l'instruction suivante, pour l'installation et le fonctionnement à la fois. SNIPE3 est un système de réception intelligent de la télévision par satellite, qui peut s'aligner vers un satellite prérégler automatique aussi longtemps à condition que le système soit situé dans la zone du signal de ce satellite sélectionné. SNIPE3 occupe seulement l'espace nécessaire pendant qu'elle exécute les ajustements nécessaires avec une antenne mince et agile. Pour le fonctionnement général, faite en sorte s’il vous plaît de s'assurer que le système a toujours une vue dégagée sur le ciel. Si le faisceau de signal du satellite est interrompue par des obstacles tels que les montagnes, bâtiments ou d'arbres, l'appareil ne fonctionnera pas et aucun signal TV sera reçu. Pour plus d'informations sur l'utilisation générale de cette unité vous pouvez consulter votre revendeur local pour obtenir de l'aide.FRANÇAIS - 3
Merci de noter également les instructions suivantes fournies par le fabricant: 1-2. Utilisation et fonctionnement Ce produit a été conçu pour être utilisé en usage portable et/ou une installation xe sur les véhicules dont la vitesse maximale est de 130 kilomètres par heure. Il permet de pointer automatiquement l'antenne vers des satellites géostationnaires de transmission directe recevables (la réception ne peut se faire que lorsque le véhicule est arrêté. Ne pas rouler si l’antenne est dépliée.) La puissance electrique dont a besoin est fournie selon le système standard de véhicule avec une tension nominale de 12 Volts. Pour les installations sur le véhicule, utiliser un câble d'entrée d'alimentation (câble allume-cigare) pour l'alimenter. Pour une utilisation portable, un adaptateur secteur en option produite par le fabricant SNIPE3 doit être utilisé. L'utilisation de l'équipement pour toute autre objet que celle spéciée n'est pas autorisée. 1-3. Notice de sécurité Veuillez s’il vous plaît à lire attentivement et suivre les instructions de fonctionnement dans ce manuel et utiliser le SNIPE3 pour son usage prévu. Lors de l'installation de SNIPE3, assurez vous s'il vous plaît que l'installation est eectuée avec les câbles fournis et que les câbles ne soient en aucune façon modiés. En tant d'utilisateur de cet équipement, vous êtes responsable de veiller au respect des lois et des règlements pertinents. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects subi par le système lui-même, les véhicules à moteur ou d'autres équipements ou de biens résultant de la connexion de systèmes de batteries inappropriées ou d'installation / câblage par erreur. Il est impossible d'ajouter ou de supprimer des composants sur ce produit. L'utilisation d'autres composants autres que ceux fournis initialement. Pour terminer l'installation, l'installateur doit suivre strictement les instructions que le mode d'emploi fourni. Défaut de suivre le mode d'emploi peut causer des dommages à l'appareil ou votre véhicule. Le produit ne nécessite pas d'entretien régulier ; Tout service doit être eectué dans les centres de services agréés. Toutes les directives de l'industrie automobile doivent être observées et respectées. L'équipement ne doit être installé que sur les toits des véhicules solides. Évitez de nettoyer le véhicule avec le système de satellites monté dans une station de lavage automatique de voiture ou avec un nettoyeur à haute pression.FRANÇAIS - 4
2-1. Accessoires Inclus Unité principale Plaque de montage Presse-étoupeMallette de transport Support de câble Câble d'entrée d'alimentation (Adaptateur allume-cigare) Câble de signal - 7m (X2 pour les sorties jumellesoptionnelles) M6 × 15(8), M4 × 20(14) Manuel d'utilisation Clé de montage Adaptateur (optionel) Manual Contrôleur Contrôleur bras de xation, Couvercle du câble arrière Câble du Contrôleur - 7m Coussin de la Base Câble STB - 1.5m L’adaptateur d’alimentation doit être acheté séparément. Veuillez, s’il vous plait, contacter un revendeur / un magasin local pour plus d’informations. Seul un adaptateur d’alimentation produit par le fabricant de séries SNIPE est garanti et doit être utilisé. Les photos ci-dessus sont pas contractuelles avec les compsants actuels. L’appareil permet d’obtenir de la puissance à partir d’une batterie de voiture. Pour élaborer un câble d’entrée d’alimentation pour le branchement direct, coupez la lumière de la cigarette et détacher pour prendre les câbles en cuivre.
2-2. Nom des pièces Unité principale LoquetAntenneÉlévationMaintenir le corps Base Plaque de montage LNB pivot d'inclinaisonà la connexion du câble du contrôleur(pré-connecté)à STB (facultatif)au contrôleur (port "ANT") Contrôleur
- Arrière ActivéVoyant à LEDInterrupteur d'alimentationport USBTrou de support de contrôleurVoyant à diode électroluminescente (LED)HOMEVoyant à LED de verrouillage (fonction supplémentaire :détection de puissance STB activée / désactivée)Voyant à LED DiSEqCVoyants à LED SatelliteTouche DiSEqCTouche HOMETouches de èchesTouche SETclignotantDésactivéCâble STB vers STBCâble de signal vers l'unité principaleInterrupteur DIP (Sélecteur de mode)Câble de signal vers l'unité principalePort d'alimentationRemarque : Pour un fonctionnement normal, les commutateurs Dip en MODE doivent être réglésFRANÇAIS - 6
3. Instructions de fonctionnement
3-1. Diagramme de Connection Utilisation pour la portabilité Monter 4 Coussin de la Base en dessous de la plaque Contrôleur Unité principale Câble de contrôleur (câble 20 broches) ※ Connexion supplémentairepour les sorties jumelles (facultatif) Câble de signal Il existe deux connexions de câble de l'unité principale au contrôleur Utilisez le câble du contrôleur (20 broches) pour connecter le contrôleur et le câble s'éloignant de l'unité principale Utilisez le câble STB (le câble le plus court) an de connecter le contrôleur et le STB Veuillez vérier les étiquettes pour utiliser le bon câble pour le travail Veuillez vous assurer que les câbles fournis sont utilisés et ne sont en aucun cas modiés
Câble d'entrée d'alimentation Câble de signal (7m) STB
4. Préparez-vous à l’utiliser
4-1. Recherche du satellite Si le commutateur est manipulé autrement qu’en Mode Automatique, l'appareil ne fonctionnera pas normalement. Les consommateurs ne devraient jamais le faire, et si des problèmes se produisent en Mode Manuel, la garantie ne sera pas fournie Avertissement
Préparez-vous à l’utiliser
Lorsque le contrôleur est allumé, certains témoins lumineux à LED indiquent la version du micropro- gramme (il est fait par code binaire et pour un service ultérieur) Une fois que l'appareil est prêt à l'emploi, l'un des témoins lumineux à LED de satellite s'allume sur le satellite par défaut Accédez au satellite cible à l'aide des boutons de flèches et appuyez sur le bouton SET pour confirmer. Avant la recherche du satellite, le témoin lumineux à HOME LED clignote pour vérifier l'état de l'antenne (position) (Si l'antenne n'était pas à HOME, l'antenne doit revenir à HOME d'abord, le témoin lumineux à LED peut clignoter pendant un certain temps) Le verrouillage du témoin lumineux à LED clignote pendant la recherche du satellite et devient solide lorsque le satellite cible est trouvé Après l'utilisation et avant de voyager, appuyez sur le bouton HOME pour le positionnement HOME La valeur par défaut est le Mode Automatique ; les deux commu- tateurs dip sont en place. Les clients ne devraient l’utiliser qu’en Mode Automatique. Le sélecteur de mode est pour A / S, il est donc recommandé de ne pas le modifier de façon arbitraire par les consommateurs 4-2. Retour a la position HOME et Arret Dans certains cas, l'antenne est automatiquement arrêtée et envoyée à la position HOME : A. Automatique
Si le véhicule conduit 25 km / h ou plus pendant 20 secondes Si le câble d'allumage est connecté et que le signal d'allumage est détecté contrôle de position de l'antenne (●
satellite de recherche (
)/ trouvé (●)rmware ver. (Code binaire) Mode Automatique Mode ManuelFRANÇAIS - 8
Lorsque l'antenne n'est pas en position HOME, appuyez sur le bouton SET pour activer la fonction DiSEqC REMARQUE A. Réglage de DiSEqC Après l'utilisation et avant de voyager, l'antenne doit être mise dans le positionnement HOME manuellement : B. Manuel Consultez les pré-satellites SNIPE3 pour DiSEqC 1.1 lors de la configuration de l'utilisateur à STB
Après l'utilisation et avant de voyager, appuyez sur le bouton HOME pour ramener l'antenne à la position HOME et l'appareil s'éteint automatiquement dans 30 secondes Le témoin lumineux à HOME LED clignote pendant le positionnement HOME et devient solide lorsque l'antenne est à HOME Par exemple :
LNB 1 LNB 2 LNB 3 LNB 4 LNB 5 LNB 6 LNB 7 LNB 8 LNB 9 LNB 10 LNB 11 LNB 12 Turksat ASTRA2 ASTRA3 ASTRA1 Hot Bird Etelsat 9 ASTRA 4 Thor Eutelsat 5W Hispasat USER1 USER2 n ° LNB Satellite 4-3. Fonction spéciale a. Le réglage par défaut pour DiSEqC est désactivé, le témoin lumineux à LED DiSEqC est désactivé
Pour activer / désactiver la fonction, assurez-vous que l'antenne est à HOME et appuyez le bouton DiSEqC pour que DiSEqC puisse être exécuté après l’avoir appuyé pendant 2 secondes (voir aussi changements d'état du témoin lumineux à LED DiSEqC entre ALLUMÉ et ÉTEINT (ON / OFF) Pour l'exploitation de DiSEqC, l'utilisateur doit attribuer la liste des satellites DiSEqC à STB est dans le même ordre que ci-dessus, la liste préétablie de SNIPE3 DiSEqC Activé(●) / Désactivé(○)FRANÇAIS - 9
Le réglage manuel de l'emplacement GPS est une option pour la recherche par satellite instantanée, l'antenne recherchera le satellite en fonction des données GPS après la réception de GPS REMARQUE Dans le cas où l'antenne prend beaucoup de temps pour rechercher un satellite, il existe l'option supplémentaire de localisation pour le GPS B. Réglage manuel de localisation GPS
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton DiSEqC puis allumez le contrôleur Sélectionnez le pays à partir des options disponibles (quatre (4) pays) en utilisant les boutons DiSEqC / HOME pour changer et confirmer avec le témoin lumineux à LED du contrôleur ALLUMÉ (ON), comme indiqué dans le tableau ci-dessous
Une fois que le réglage de l'emplacement est terminé, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer Les témoins lumineux à LED s'éteignent et le contrôleur s'éteint automatiquement À l'allumage suivant, l'antenne trouve le satellite avec des informations enregistrées c. Sélectionnez la ville à partir des options disponibles à l'aide des boutons fléchés pour changer et confirmez avec le témoin lumineux à LED allumée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous Indication du pays Indication de la villeFRANÇAIS - 10
5. Mise à jour programme
※ Standard USB 2.0 doit être utilisé pour la mise à niveau ※ Utilisez uniquement le format FAT32 USB NOTE Transférez le programme de logiciel pour un dossier racine USB (non appartenant à un autre dossier) dans un USB vide
Une fois la mise à niveau terminée, le contrôleur commence à redémarrer5. Assurez-vous que l'appareil est éteint et branchez la clé USB dans le port USB sur le côté du contrôleur Appuyez et maintenez la touche RÉGLAGE, puis également sur la touche ALIMENTATION Pendant le processus de mise à niveau, les témoins lumineux à LED de satellite sont allumés en séquence
S'il vous plaît aller sur le site www.selfsat.com afin de télécharger le programme de mise à jour (logiciel) Dans le cas où un contrôleur ne reconnaît pas le lecteur USB, sortez le USB et le brancher dans un ordinateur. Cliquez droit sur le dossier USB, aller à « Propriétés » et vérifiez si le « Système de fichiers » est FAT32. Sinon, cliquez droit sur le dossier USB à nouveau, aller à « Format » et reconfigurez le système de fichiers a FAT32 Contrôleur Par exemple : Cable d'alimentation
6. Solutions aux problèmes
Il y a un certain nombre de problèmes communs qui peuvent aecter la qualité de réception du signal ou le fonctionnement de la SNIPE3. Les sections suivantes traitent ces questions et les solutions possibles.
Connexion entre l'alimentation et le contrôleur Connexion entre le contrôleur et l'antenne. Assurez-vous que le port gauche de l'antenne est bien connecté au contrôleur Vériez si le câble d'entrée d'alimentation n’a pas été endommagé. Vériez la polarité des piles (+/-). ii. iii.
A. Pas de réaction lors de la mise en tension du contrôleur Vériez de nouveau que toutes les connections on été proprement faites. C. Problème méchanique
Essayez d'éteindre et de rallumer votre produit par le biais du bouton ON/OFF. Dans le cas où l'antenne ne tourne pas sur certines positions. ii. Essayez d'éteindre et de rallumer votre produit par le biais du bouton ON/OFF, s'il ne fonctionne pas, contacter régional vendeur(ou magasin) pour assistance . Dans le cas où l'antenne fait un bruit lors du mouvement ou qu'elle a été coincée dans une certaine position.
ii. iii. B. Défaut de rechercher le satellite sélectionné Les signaux des satellites peuvent être bloqués ou dégradés par les bâtiments, les arbres. Assurez-vous qu'il n'y a aucune obstruction dans la direction vers le sud. Sélectionnez un autre satellite à titre d’exemple Astra 3,si elle ce verrous, puis selectionnez votre satellite. Éteignez l'unité et rallumez-la, sélectionnez le satellite de choix.
D. Autres Si le système a été mal câblé, il ne fonctionnera pas correctement. Veuillez contacter régional vendeur(ou magasin) pour de l'assistance.FRANÇAIS - 12
7-1. Dimensions Fréquence d'entrée Polarisation Gain de l'antenne Dimensions ( W x D x H ) Poids Min EIRP Rayon d'angle (élévation / azimut / inclinaison) Temps de recherche du satellite Sortie LNB LNB Frequence de sortie LNB L.O. frequence Tepérature de fonctionnement Energie requise Consommation d'énergie
Prenez garde, qu'il y a susamment d' espace pour le SNIPE3 pour une rotation de 360° 8-1 . Espace necessaire pour SNIPE3 Direction de conduite Direction de conduite l'arrière du véhicule B: rayon 32cm jusqu'à une hauteur de 19.4cm A : rayon 22.5cm jusqu'à une hauteur de 12.9cm Centre de l'unité de rotation 51.5cm 17.8cm 33.8cm 37.5cm 20.1cm 19.6cm 12.9cm 16.9cmFRANÇAIS - 14 ※ Direction de la plaque de montageSiliconeCâble de signal (7m)Clé de montageContrôleur bras de xation, Couvercle du câble arrièreCâble du Contrôleur (7m)ContrôleurCâble STB (1.5m)Ruban adhésifM6 × 15(8), M4 × 20(14)Plaque de montageAdaptateur allume-cigarettes (Cable d'alimentation)NettoyantPerceuse électriqueTrépan de 2 mm, trépan de 25 mmPresse-étoupe & Support de câble 8-2. L'équipement pour l'installation 8-3. Instruction pour l'installation A. Installation Plaque de xation sur le toit du véhicule
Mettre la plaque de montage de côté pour appliquer de la silicone au sein de la ligne de bande connectée mais laisser un écart de 2cm vers l'intérieur de la ligne Attacher du ruban adhésif à l'extérieur de la plaque de montage de 5 mm à partir des bords de la plaque A-4 A-2 DE FACE Nettoyer la surface avec un nettoyant A-3 A-1 Localiser la plaque de montage au centre du toit du véhicule
Direction de montage
B-3 B-1 Appliquer de la silicone sur les trous C. Appliquer silicone entre la Plaque de xation et la bande de frottement Retirer le ruban adhésif et laisser sécher C-4 C-2 Appliquer de la silicone autour du bord de la plaque de montage C-3 C-1 Nettoyer l'excès de la silicone Se préparer à placer l'antenne sur les quatre boulons verticaux B. 7pcs à vis de boulon M4x20 pour xer la Plaque de xation Visser les boulons Réappliquer de la silicone pour couvrir les boulons vissés B-4 B-2 Placer la plaque de montage sur la silicone et faire 6 trous (2 mm) avec une perceuse électriqueFRANÇAIS - 16 Assurez-vous que la taille du trou est minimale an que le câble passe à travers E-2 Placez le câble hors de l'antenne pour avoir une idée approximative de l'emplacement du support de câble (de 40 à 45 cm loin du port de l'antenne approximativement) et appliquez un ruban adhésif 5 mm à partir de l'extérieur du support E-3 E-1 Percer un trou de 25mm dans le centre de la Bande de frottement D-2D-1 D. Fixer la Plaque de xation avec huit(8) de boulons en utilisant une clé Allen E. Câble installation de support 1 Placez l'antenne sur la plaque de montage et serrez fermement chacun des boulons avec une clé allen Parties nécessaires, clé Allen et huit (8) de M6 x 15 boulons environ. 40 ~ 45cmFRANÇAIS - 17 F-2 Câble de signalisation, câble de contrôleur, support de câble et presse-étoupe sont nécessaires Placez et maintenez le support de câble assemblé à l'intérieur des marquages de bande. Percer trois (3) trous de 2mm Fix support de câble sur le toit du véhicule avec trois (3) des vis M4 x 20 sur les trous de forage eectués F-4F-3 Appliquer silicone autour de support de câble et sur le dessus des vis pour l'étanchéité Connectez les câbles aux ports relatifs. Retirer le Bande de frottement alors bien rangé silicone avant sec F-6F-5 F-1 Mettre en place les parties nécessaires en photo ci-dessus F. Câble installation du support 2FRANÇAIS - 18 Placez le contrôleur et branchez les câbles au contrôleur (câbles d'alimentation, de signal et de contrôleur) G-5 Obtenez le câble d'alimentation et branchez-le dans une prise allume cigare (prise 12V) Pour alimenter la batterie de la voiture, couper le connecteur du cigare pour retirer les trois câbles intérieurs et retirer chacun pour retirer le câble en cuivre G-2 Si vous souhaitez placer le contrôleur sur le mur, xez le contrôleur avec le support fourni avec quatre (4) vis Une fois que tous les câbles sont connectés, la partie de connexion peut être cachée à l'aide du couvercle du câble arrière G-6 Obtenez le support du contrôleur, le couvercle du câble arrière et quatre (4) boulons M4x20 G-4 G-1 G. L'installation Contrôleur G-3 Raccordez les polarités des câbles d'alimentation aux polarités de la batterie, du rouge au rouge / arrière au câble d'allumage noir et blanc au port d'allumage du véhicule 12V DC Ignition
Notice Facile