Snipe 3R - Empfänger Selfsat - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Snipe 3R Selfsat als PDF.
Benutzerfragen zu Snipe 3R Selfsat
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Snipe 3R - Selfsat und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Snipe 3R von der Marke Selfsat.
BEDIENUNGSANLEITUNG Snipe 3R Selfsat
1. Allgemeine Informationen
1-1. Produktvorstellung 1-2. Bestimmungsgemäße Verwendung 1-3. Sicherheitsanweisungen
2. Verpackungsinhalt
2-1. Lieferumfang 2-2. Teilebezeichnung
8. Wohnwagen / Wohnmobil Installations
8-1. Platzbedarf für die Installation 8-2. Ausrüstung für die Installation 8-3. Montage
4. Funktionsbeschreibung
4-1. Suche nach dem Satelliten 4-2. Zurück zu HOME Position und Ausschalten 4-3. Spezialfunktion
3. Bedienungsanweisungen
7-1. Abmessungen 7-2. Technische Daten
1. Allgemeine Informationen
1-1. Produktvorstellung Die Betriebsanleitung beschreibt die Funktion und Bedienung des automatischen, selbstnach- führenden Satelliten-Systems SNIPE3. Der korrekte und sichere Betrieb des Systems ist nur gewährleistet, wenn die folgenden Anweisungen für Installation und Betrieb befolgt werden. SNIPE3 ist ein intelligentes Satellitenempfangssystem, das sich automatisch auf die gespeicherten Satelliten ausrichten kann, sofern es sich in der Ausleuchtzone bendet. Da die Nachführfunktion mit einer schlanken und agilen Antenne durchgeführt wird, weist SNIPE3 einen geringen Platzbedarf auf. Für den allgemeinen Betrieb, stellen Sie bitte sicher, dass das System immer eine klare Sicht auf den Himmel. Wenn der Satelliten-Signal-Strahl durch Hindernisse wie Berge, Gebäude oder Bäume unterbrochen wird, wird das Gerät nicht funktionieren und kein TV-Signal empfangen werden. Für weitere Informationen zur allgemeinen Verwendung dieses Geräts wenden Sie sich an örtlichen Händler.GERMAN - 3 Please carefully read and follow the operating instructions in this manual and use the SNIPE3 for its intended purpose. Upon installation of SNIPE3, please ensure the installation is done with supplied cables and ensure the cables are not modied in any way. As the user of this equipment, be responsible for ensuring compliance with the relevant laws and regulations. The manufacturer does not take liability for direct or indirect consequential damage of the system, motor vehicles or other equipment by reason of unsuitable battery usage or erroneous installation or wrong wire connection.
Beachten Sie bitte folgende Hinweise des Herstellers: 1-2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das vorliegende Produkt wurde für einen mobilen Einsatz und für eine Festinstallation auf einem Fahrzeug mit einer Höchstgeschwindigkeit von weniger als 130 km/h konzipiert. Das Antenne ist so programmiert, dass automatisch bei geostationären Fernsehsatelliten zielen SNIPE3 kann mit einer Standard-Fahrzeugspannung von 12V versorgt werden. Zur Montage auf dem Fahrzeug verwenden Sie das Stromversorgungskabel (Zigarettenanzünder) zur Stromversorgung. Für den mobilen Einsatz muss der optionale Stromadapter, der vom SNIPE3 Hersteller produziert, verwendet werden. Das vorliegende Produkt darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwen- det werden. 1-3. Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Anweisungen i n diesem Handbuch und verwenden SNIPE3 für den vorgesehenen Zweck. Stellen Sie bei der Montage SNIPE3 bitte sicher, dass die Montage mit den mitgelieferten Kabel erfolgt, und dass diese Kabel nicht in irgendeiner Weise verändert wurden. Falls das Gerät im Ausland betrieben wird, beachten Sie bitte die dafür geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie übernimmt als Nutzer des Geräts die Verantwortung dafür, das Gerät in Beachtung der relevanten Gesetze und Vorschriften zu betreiben. Der Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch Anschluss an ungeeigneten Stromquellen, Einsatz falscher Anschlusskabel oder unsachgemäße Installation mittelbar oder unmittelbar an dem Gerät, Fahrzeug oder anderen Geräten entstanden sind. Es ist nicht möglich bei diesem Produkt Komponenten hinzuzufügen oder zu entfernen. Es dürfen keine anderen Komponenten, als ursprünglich geliefert, verwendet werden. Um die Installation abzuschließen strikt befolgen Sie alle Installationsanleitung in der mitgelief- erten Bedienungsanleitung. Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu Schäden an dem Gerät oder Fahrzeug führen. Das Produkt erfordert keine regelmäßige Wartung; alle Arbeiten müssen in einem zugelass- enen Service Center durchgeführt werden. Alle relevanten Richtlinien der Automobilindustrie müssen beachtet und eingehalten werden. Das Produkt darf nur auf soliden Fahrzeugdächern montiert werden. Falls SNIPE3 auf einem Fahrzeug angebracht ist, ist es zu vermeiden, das Fahrzeug in einer Bürstenwaschanlage, Waschstraße oder mit Hochdruckreinigern zu waschen.GERMAN - 4
2. Verpackungsinhalt
2-1. Lieferumfang Netzteil muss separat erworben werden. Bitte fragen Sie lokalen Händler/Laden für weitere Informationen. Nur ein Netzteil des Herstellers der SNIPE Serie stellt die korrekte Funktion sicher und sollte verwendet werden. Die tatsächlichen Komponenten können sich von den obigen Bildern unters- cheiden. Das Gerät kann mit einer Autobatterie versorgt werden. Um ein Kabel für die Stromversorgung herstellen, schneiden Sie den Zigarettenanzünder ab und entfernen die Isolierung der Kupferkabel.
Haupteinheit Montageplatte KabelverschraubungTransportkoer Kabelhalter Stromversorgungskabel (Zigarettenanzunder-Kabel) Signalkabe l - 7m (X2 fur optionale Twin-Ausgange) M6 × 15 (8), M4 × 20(14) Bedienungsanleitung Inbusschlüssel Netzteil (Optional) Manual Controller Controller halterung, Hintere Kabelabdeckung Controllerkabel - 7m Basispolster STB-Kabel - 1.5mGERMAN - 5 2-2. Teilebezeichnung Haupteinheit VerriegelungAntenneErhebungHauptkörperSockelMontageplatte LNB Neigunng/Drehungzum Controller-Kabelanschluss(vorgeschaltet)zu STB (optional)zu Controller ("ANT" Port) Controller
- Rückseite EinLED-AnzeieNetzschalterUSB-AnschlußReglerhalterung LochHOME-LEDLock-LEDDiSEqC-LEDSatelliten-LEDsDiSEqC-TasteHOME-TastePfeiltastenSET -TasteFlimmerAusSTB-Kabel zum STBSignalkabel zur HaupteinheitDIP-Schalter (Betriebsartenschalter)Controllerkabel vor HaupteinheitStromversorgungHinweis: Für den Normalbetrieb sollen DIP-Schalter in der MODE in der oberen Position sein.GERMAN - 6
3. Bedienungsanweisungen
3-1. Anschlussdiagramm Mobiler Einsatz Bringen 4 Basispolster an der Bodenplatte. Controller Haupteinheit Controllerkable (20pin cable) ※ Zusätzliche Verbindungfür Zwillingsausgänge(optional) Signalkabel Es gibt zwei Kabelverbindungen vom Hauptgerät zum Controller Verwenden Sie das Controllerkable (20 pin), um den Controller mit dem Kabel aus dem Hauptgerät zu verbinden Verwenden Sie das STB-Kabel (das kürzeste Kabel), um den Controller mit STB zu verbinden. Bitte überprüfen Sie die Beschriftungen um das richtige Kabel für den Arbeitsvorgang zu verwenden Bitte stellen Sie sicher, dass die mitgelieferten Kabel verwendet werden und sie sind nicht geändert bzw. ausgewechselt werden.
Stromversorgungskabel Signalkabel (7m) STB (Empfänger)Fernseher Zündung Zigarrenheber STB-Kabel (1.5m) STB (Empfänger) FernseherGERMAN - 7
4. Funktionsbeschreibung
4-1. Suche nach dem Satelliten Wenn der Schalter anders als der Automatikbetrieb gehandhabt wird, funktioniert das Gerät nicht normal. Die Verbraucher sollten das niemals tun und wenn im manuellen Modus Schwierig- keiten auftreten, wird keine Garantie gewährt. Warnung
Machen Sie sich bereit zur Handhabung
Wenn der Controller eingeschaltet ist, zeigen einige LEDs die Firmware-Version an (es wird durch Binärcode und für einen zukünftigen Servicezweck gemacht) Sobald das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet eine der Satelliten-LED auf Standard-Satelliten ON (EIN). Gehen Sie mit den Pfeiltasten auf den Zielsatelliten und drücken Sie zur Bestätigung die Taste SET Vor der Satellitensuche blinkt die HOME-LED für die Anzeige des Antennenstatus (Position) in Betrieb- sart Check (Testing) (wenn die Antenne nicht bei HOME war, muss die Antenne zuerst zur Option HOME zurückkehren, die LED kann diesfalls für eine Weile blinken) Lock-LED blinkt während der Satellitensuche und wird stabil leuchten, wenn der Zielsatellit gefunden wird Nach dem Gebrauch und vor den Reisen drücken Sie die HOME-Taste für die HOME-Positionierung Standardeinstellung ist Automa- tikbetrieb; beide DIP-Schalter sind in der oberen Position. Kunden sollen das Gerät nur im Automatikbetrieb verwenden. Betriebsartenschalter ist für A / S, also wird es den Verbrauchern nicht empfohlen, es willkürlich zu ändern. 4-2. Zurück zu HOME Position und Ausschalten In einigen Fällen wird die Antenne automatisch gestoppt und an die HOME-Position geschickt. A. Automatisch
Wenn das Fahrzeug 20 km / h oder höher für 20 Sekunden fährt Wenn davs Zündkabel angeschlossen ist und das Zündsignal erkannt wird Antenne Position überprüfen (●
)/ fand (●)Firmware-Version (Binärer Code)AutomatischerModusManuellerModusGERMAN - 8
Wenn die Antenne nicht in der HOME-Position ist, drücken Sie die SET-Taste, um die DiSEqC-Funktion zu aktivieren HINWEIS A. DiSEqC-Einstellung Nach dem Gebrauch und vor den Reisen muss die Antenne manuell an HOME geschickt werden B. Manuell Siehe SNIPE3-Vor-Satelliten für DiSEqC 1.1 bei der Benutzereinstellung von STB
Nach dem Gebrauch und vor dem Fahren drücken Sie die HOME-Taste, um die Antenne wieder in die HOME-Position zurückzukehren und das Gerät wird in 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet werden. HOME-LED blinkt während der HOME-Positionierung und wird stabil leuchten, wenn die Antenne bei HOME ist. Beispielsweise :
LNB 1 LNB 2 LNB 3 LNB 4 LNB 5 LNB 6 LNB 7 LNB 8 LNB 9 LNB 10 LNB 11 LNB 12 Turksat ASTRA2 ASTRA3 ASTRA1 Hot Bird Etelsat 9 ASTRA 4 Thor Eutelsat 5W Hispasat USER1 USER2 Nr. LNB Satellit 4-3. Spezialfunktion a. Die Standardeinstellung für DiSEqC ist ausgeschaltet, die DiSEqC-LED ist ausgeschaltet
Um die Funktion EIN / AUS zu betätigen, stellen Sie sicher, dass die Antenne auf HOME steht und drücken Sie die DiSEqC-Taste für DiSEqC, es kann nach Drücken von 2 Sekunden ausgeführt werden (siehe auch DiSEqC LED-Statuswechsel zwischen EIN und AUS) Für den Einsatz von DiSEqC muss der Benutzer die DiSEqC-Satellitenliste bei STB zuordnen, sie ist in der gleichen Reihenfolge wie die oben voreingestellte Liste von SNIPE3 DiSEqC Ein(●) / Aus(○)GERMAN - 9
Manuelle Einstellung von GPS-Standort ist eine Option für die sofortige Satellitensuche, die Antenne sucht Satellit basierend auf GPS-Daten nach dem Empfang von GPS-Signal HINWEIS Im Fall, wenn die Antenne eine lange Zeit zum Suchen eines Satelliten braucht, gibt es die zusätzliche Option der Lageeinstellung für GPS B. Manuelle Einstellung von GPS-Standort
Ein DiSEqC LED Alle LED Aus
Halten Sie die DiSEqC-Taste gedrückt und schalten Sie den Controller ein Wählen Sie das Land aus den verfügbaren Optionen (vier (4) Länder) mit den DiSEqC / HOME Tasten zum Ändern und bestätigen mit Controller LED ON als unten in einer Tabelle angegeben wird
Sobald die Standorteinstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die SET-Taste zum Speichern LEDs werden ausgeschaltet und der Controller wird automatisch ausgeschaltet werden Beim nächsten Einschalten findet die Antenne Satellit mit gespeicherten Informationen c. Wählen Sie die Stadt aus den verfügbaren Optionen mit den Pfeiltasten zu ändern und bestätigen Sie mit LED ON als unten in einer Tabelle angegeben wird die Landangabe die StadtangabeGERMAN - 10
※ USB 2.0-Standard ist erst für die Aktualisierung verwendet werden ※ Verwenden Sie nur das FAT 32-Format für USB-Speicherstick Hinweis Sobald das Upgrade abgeschlossen ist, startet der Controller neu5. Controller Beispielsweise : Stromversorgungskabel USB erschieben Sie die Software in einen USB-ROOT-Ordner (ohne Zugehörigkeit zu einem anderen Ordner) auf einem leeren USB-Stick.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und schließen den USB-Stick an den USB-Anschluss an der Seite des Controllers. Drücken und halten Sie die Taste TUNE und drücken zusätzlich die POWER-Taste. Während des Upgrades werden Satelliten-LEDs nacheinander leuchten
Bitte gehen Sie auf die Website www.selfsat.com zum Herunterladen des Upgrade-Programms (Software). Falls der Controller den USB-Stick nicht erkennt, ziehen Sie den USB-Stick heraus und stecken Sie ihn in einen PC. Rechts klicken auf den USB-Ordner, gehen Sie auf "Eigenschaften" und überprüfen Sie, ob das Dateisystem FAT32 ist. Wenn nicht, klicken Sie wieder rechts auf den USB- Ordner, gehen Sie auf "Formatieren" und ändern Sie das Dateisystem auf FAT32.GERMAN - 11
Es gibt eine Reihe Ursachen, die die Signalempfangsqualität oder den Betrieb des Gerät beeinträchtigen können. Der folgende Abschnitt befasst sich mit den häugsten Ursachen und deren eventuellen Lösungen.
Die Verbindung zwischen der Macht und Controller Die Verbindung zwischen dem Controller und der Antenne. Stellen Sie sicher, dass der linke Anschluss der Antenne an den Controller angeschlossen werden soll. Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt wurde. Überprüfen Sie die Polarität der Batterie (+/-). ii. iii.
A. Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird Sämtliche Anschlüsse erneut überprüfen. C. Mechanische Probleme
Schalten Sie den Netzschalter aus und wieder ein. Die Antenne hängt in einer bestimmten Position fest und bewegt sich nicht. ii. Schalten Sie den Netzschalter aus und wieder ein. Bei weiter bestehenden Problemen wenden Sie sich an lokalen Händler/Laden. Die Antenne macht während der Bewegung knackende Geräusche und hängt in einer Stellung fest.
ii. iii. B. Fehler bei Ausrichtung (Satelliten-Suche) Hindernisse, wie Gebäude oder Bäume, können die Satellitensignale blockieren oder die Qualität des Signalempfangs beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung in südlicher Richtung frei von Hindernissen ist. Wählen Sie einen anderen Satelliten z.B. Astra3, wenn dies funktioniert, wählen Sie Ihren gewünschten Satelliten. Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein und wählen den gewünschten Satelliten.
D. Weitere Ursachen Wenn die Kabel des Systems nicht ordnungsmäßig angeschlossen sind, läuft das System nicht einwandfrei. Im Falle eines Kabelschadens, wenden Sie sich bitte an lokalen Händler/Laden.GERMAN - 12
7-1. Abmessungen Eingangsfrequenz Polarisation Antennengewinn Abmessungen ( W x D x H ) Gewicht Min EIRP Winkelbereich (Erhebung / Azimut / Schiefe) Satellitensuchzeit LNB-Ausgang LNB Ausgangsfrequenz L.O. frequenz Betriebstemperatur Spannungsversorgung Stromverbrauch
8. Wohnwagen / Wohnmobil Installations
Achten Sie darauf , dass genügend Platz für die fach SNIPE3, ebenso wie für den Betriebsbe- reich ( Aktionsradius ). 8-1. Platzbedarf für die Installation Fahrtrichtung Fahrtrichtung Fahrzeugheck B : Radius 32cm Höhe: bis19.4cm A : Radius 22.5cm Höhe: bis 12.9cm Drehachse des Geräts 51.5cm 17.8cm 33.8cm 37.5cm 20.1cm 19.6cm 12.9cm 16.9cmGERMAN - 14 ※ Montageplatte RichtungSilikonSignalkabel (7m)InbusschlüsselController halterung, Hintere KabelabdeckungControllerkable (7m)ControllerSTB-Kabel (1.5m)AbdeckbandM6 × 15(8), M4 × 20(14)MontageplatteStromversorgungskabel (Zigarettenanzunder-Kabel)ReinigerBohrmaschine2mm Bohrer, 25mm BohrerKabelverschraubung & Kabelhalter 8-2. Ausrüstung für die Installation 8-3. Montage A. Montageplatte Installation auf dem Autodach
Beiseite legen Montageplatte zum Silikon innerhalb der angeschlossenen abdeckband, aber lassen Sie 2cm innen Lücke von der Linie Bringen abdeckband um die Montageplatte neben 5mm A-4 A-2 FRONT Reinigen Sie die Oberäche mit Reiniger A-3 A-1 Suchen Montageplatte in der Mitte Autodach
4GERMAN - 15 B-3 B-1 Silikon auftragen auf den Löchern C. Silikon auftragen zwischen Montageplatte und abdeckband Das abdeckband entfernen und trocknen lassen C-4 C-2 Silikon auftragen rund Montageplatte Kante C-3 C-1 Aufgeräumter Silikonoberäche Bereiten Sie die Antenne platzieren auf den aufrechten acht(8) Bolzen B. Montieren Sie 7pcs der M4x20 Schraube der Montageplatte zu befestigen Montieren Sie 7pcs der M4x20 Silikon re-auftragen die Montagebolzen oben B-4 B-2 Platzieren Sie das Montageplatte auf der Silikon, und machen 7 Bohrungen (2 mm) mit einer BohrmaschineGERMAN - 16 Stellen Sie sicher, dass die Lochgröße so minimal ist, sodass ein Kabel durchgezogen werden kann E-2 Ziehen Sie das Kabel aus der Antenne heraus, um eine grobe Vorstellung von der Kabelhaltereposi- tion zu haben (ca. 40 ~ 45 cm vom Antennenanschluss entfernt) und verwenden Sie das Abdeck- band mit einem Abstand von 5 mm von der Außenseite des Halters E-3 E-1 Ein 25 mm Loch in der Mitte des Klebebandes bohren D-2D-1 D. Befestigen Sie die Montageplatte mit 4 Stück Schrauben mit Inbusschlüssel E. Kabelhalter Installation 1 Legen Sie das Antenne auf der Montageplatte und fest anziehen jeder der Bolzen mit Inbusschlüssel Teile erforderlich, Inbusschlüssel und acht (8) der M6 × 15 Bolzen ca. 40 - 45 cmGERMAN - 17 F-2 Signalkabel, Controllerkabel, Kabelhalter und Kabelverschraubung sind erforderlich Den Kabelhalter in die Klebebandmarkierungen einsetzen. Drei (3) 2 mm Löcher bohren Den Kabelhalter am Fahrzeugdach mit drei (3) M 4 x 20 Schrauben an den Bohrlöchern befestigen F-4F-3 Das Silikon um Kabelhalter herum und auf die Oberseite der Schrauben für Wasserdichtigkeit aufbringen Die Kabel anschließen und das abdeckband entfernen, danach Silikon vor dem Trocknen entfernen F-6F-5 F-1 Das Kabel an den Kabelhalter aufstellen, wie oben abgebildet F. Kabelhalter Installation 2GERMAN - 18 Stellen Sie den Controller auf und schließen Sie die Kabel an den Controller (Strom-, Signal- und Controllerkabel) ein G-5 Nehmen Sie ein Stromversorgungskabel und stecken Sie es in Zigarettenanzünder (12V Steckdose) ein Für die Stromversorgung von der Autobatterie machen Sie den Zigarrenstecker stromlos, um innere drei Kabel herauszunehmen und loskoppeln, um Kupferkabel herauszunehmen G-2 Wenn Sie den Controller an die Wand stellen wollen, befestigen Sie den Controller mit der mitgelieferten Halterung mit vier (4) Schrauben. Sobald alle Kabel angeschlossen sind, kann das Verbindungsteil mit der hinteren Kabelabdeck- ung verdeckt werden G-6 Platzieren Sie Halterung von Controller, hintere Kabelabdeckung und vier (4) M4x20 Schrauben G-4 G-1 G. Controller Installation G-3 Stimmen Sie die Polaritäten von Netzkabel den der Batterie aufeinander ab, rot bis rot / zurück zu schwarz und weißes Zündkabel zum Zündanschluss des Fahrzeugs 12V DC IgnitionSommaire
EinfachAnleitung