P2 T - Lampe Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P2 T Cameo au format PDF.
| Type de produit | Projecteur de profil LED (Ellipsoïdal) |
| Marque | Cameo |
| Modèle | P2 T (CLP2T) |
| Catégorie | Lampe d'éclairage professionnel |
| Source lumineuse | LED COB 230 W, blanc chaud |
| Température de couleur | 3266 K (nominal 3200 K) |
| Flux lumineux (moteur) | 13 984 lm |
| Angle du faisceau (avec lentilles optionnelles) | 19°, 26°, 36°, 50°, zoom 15°-30°, zoom 25°-50° |
| Graduateur | 16 bits, courbes linéaire, exponentielle, logarithmique, S |
| Stroboscope | 0 Hz – 20 kHz |
| Protocoles de contrôle | DMX512, RDM, W-DMX (optionnel) |
| Modes DMX | 1CH, 2CH 16bit, 2CH Strobe, 3CH, 4CH, 5CH |
| Alimentation électrique | 100 – 240 V AC, 50/60 Hz |
| Consommation maximale | 219 W (230 V) |
| Dimensions (L × l × h) | 633,3 × 330,7 × 314 mm |
| Poids (avec support lentille) | 8,9 kg |
| Indice de protection | IP20 (intérieur) |
| Refroidissement | Convection forcée, ventilateur silencieux, mode ventilateur éteint |
| Température d'utilisation | -10 °C à 45 °C |
| Distance minimale surface éclairée | 0,5 m |
| Distance minimale matériaux inflammables | 0,2 m |
| Fusible | 250 V T6,3 A (5 × 20 mm) |
| Connexions | Power In/Out TRUE1, DMX 5-pin, emplacement iDMX |
| Classe de protection | Classe I |
| Accessoires inclus | Filtre à bords souples, câble réseau |
FOIRE AUX QUESTIONS - P2 T Cameo
Questions des utilisateurs sur P2 T Cameo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P2 T - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P2 T de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI P2 T Cameo
Cet appareil a été conçu et produit suivant des exigences de qualité très strictes pour fonctionner pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation pour pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. Vous trouverez de plus amples informations sur Cameo Light sur notre site Web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D'UTILISATION
- Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant la mise en service.
- Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
- Conservez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
- Si vous vendez ou transmettez l'appareil, remettez également impérativement ce manuel d'utilisation, celui-ci constituant un élément essentiel du produit.
UTILISATION CONFORME
Ce produit est un appareil dédié à la technique événementielle !
Il a été conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle et ne convient pas à une utilisation domestique !
De plus, ce produit est destiné uniquement aux utilisateurs qualifiés possédant des connaissances spécialisées en matière de technique événementielle !
L'utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions de fonctionnement spécifiées est considérée comme non conforme !
Toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels dus à une utilisation non conforme est exclue !
Le produit n'est pas adapté :
- aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou un manque d'expérience et de connaissances ;
- aux enfants (il doit leur être interdit de jouer avec l'appareil).
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES
- DANGER : la mention DANGER, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances de danger immédiat menaçant la vie ou l'intégrité corporelle.
- AVERTISSEMENT : la mention AVERTISSEMENT, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances de danger potentiel menaçant la vie ou l'intégrité corporelle.
- PRUDENCE : la mention PRUDENCE, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances pouvant entraîner des blessures.
- ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement associé à un symbole, signale des situations ou circonstances pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.

Ce symbole indique un danger susceptible de provoquer une décharge électrique.

Ce symbole indique une zone ou une situation dangereuse.

Ce symbole indique des dangers liés à des surfaces chaudes.

Ce symbole signale des dangers liés à des sources lumineuses intenses.

Ce symbole indique que l'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.

Ce symbole indique des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DANGER :
- Ne pas ouvrir ni modifier l'appareil.
- Si l'appareil ne fonctionne plus en bonne et due forme, si des liquides ou des objets s'infiltrent dans l'appareil ou si ce dernier est endommagé de quelque autre manière que ce soit, l'éteindre et le débrancher aussitôt de l'alimentation électrique. Seuls des professionnels agréés sont habilités à réparer cet appareil.
- Pour les appareils de classe de protection 1, le conducteur de protection doit être correctement raccordé. Ne jamais débrancher le conducteur de protection. Les appareils de classe de protection 2 ne sont équipés d'aucun conducteur de protection.
- Veiller à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou soumis à d'autres dommages mécaniques.
- Ne jamais court-circuiter le fusible de l'appareil.

AVERTISSEMENT :
- L'appareil ne doit pas être mis en service s'il présente des dommages apparents.
- L'appareil ne doit être installé que lorsqu'il est hors tension.
- Si le câble réseau de l'appareil est endommagé, l'appareil ne doit pas être mis en service.
- Les câbles d'alimentation fixes ne doivent être remplacés que par une personne qualifiée.

ATTENTION :
- Ne pas mettre l'appareil en service s'il a été exposé à d'importantes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation risquent d'endommager l'appareil. N'allumer l'appareil que lorsqu'il est à température ambiante.
- S'assurer que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension, raccordez-le uniquement lorsque celui-ci est correctement réglé. N'utilisez que des câbles réseau appropriés.
- Pour déconnecter complètement l'appareil du réseau, il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
- S'assurer que le fusible installé correspond au type imprimé sur l'appareil.
- S'assurer que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (p. ex. par la foudre).
- Respectez le courant de sortie maximal indiqué sur les appareils munis d'une prise Power Out (sortie d'alimentation). Notez que le courant absorbé total de tous les appareils raccordés ne doit pas dépasser la valeur fixée.
- Remplacer les câbles d'alimentation enfichables uniquement par des câbles d'origine.

DANGER :
- Risque d'étouffement ! Les sachets en plastique et les petites pièces doivent être conservés hors de portée des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées.
- Risque de chute ! S'assurer que l'appareil est solidement installé et qu'il ne risque pas de chuter. Utiliser exclusivement des trépieds ou fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à respecter les consignes de sécurité en vigueur.

AVERTISSEMENT :
- Utiliser uniquement cet appareil conformément à l'usage prévu.
- Utiliser uniquement cet appareil avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
- Lors de l'installation, veiller à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays.
- Après avoir raccordé l'appareil, vérifier tous les chemins de câbles pour éviter tout dommage ou accident par trébuchement, par exemple.
- Respecter impérativement la distance minimale indiquée avec des matériaux normalement inflammables ! Sauf indication explicite, la distance minimale est de 0,3 m.

PRUDENCE :
- Il existe un risque de pincement dans des pièces mobiles telles que des étriers de montage ou d'autres pièces mobiles.
- Pour les appareils équipés de composants entraînés par moteur, il existe un risque de blessure dû aux mouvements de l'appareil. Des mouvements soudains de l'appareil peuvent provoquer des réactions brutales.
- La surface du boîtier de l'appareil peut fortement s'échauffer pendant le fonctionnement normal. Veiller à éviter tout contact accidentel avec le boîtier. Laisser toujours l'appareil refroidir suffisamment avant le démontage, les travaux de maintenance, le chargement, etc.

ATTENTION :
- Ne pas installer ni utiliser l' à proximité de radiateurs, d'accumulateurs thermiques, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veiller à installer l'appareil de façon à assurer en permanence un refroidissement suffisant et à éviter une surchauffe.
- Ne pas placer de sources d'ignition à proximité de l'appareil, telles que des bougies allumées.
- Les orifices de ventilation ne doivent pas être recouverts et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués.
- Pour le transport, utiliser l'emballage d'origine ou les emballages prévus à cet effet par le fabricant.
- Éviter de secouer ou de heurter l'appareil.
- Respecter l'indice de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité conformément aux spécifications.
- Les appareils peuvent être perfectionnés en permanence. En cas de divergence des conditions de fonctionnement, des performances ou d'autres caractéristiques de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquette de l'appareil, l'indication sur l'appareil est toujours prioritaire.
- L'appareil ne doit pas être utilisé dans des zones climatiques tropicales ni à des altitudes supérieures à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
- Sauf indication contraire, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans un environnement maritime.

REMARQUE :
Pour les kits de transformation/de postéquipement ou les accessoires prévus par le fabricant, respecter impérativement la notice jointe.
ATTENTION ! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE !

- Ne jamais regarder directement le faisceau lumineux, même pour une courte durée.
- Ne jamais regarder le faisceau lumineux avec des instruments optiques tels que des verres grossissants.
- Les effets stroboscopiques sont susceptibles de déclencher des réactions épileptiques chez les personnes sensibles !
- Ces lampes intègrent des sources lumineuses fixes qui ne doivent pas être remplacées par l'utilisateur. La source lumineuse contenue dans cette lampe ne doit être remplacée que par le fabricant, l'un de ses partenaires de service ou toute autre personne ayant les qualifications requises.
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'INTÉRIEUR MOBILES

- Fonctionnement temporaire ! L'équipement événementiel est conçu uniquement pour une utilisation temporaire.
- Le fonctionnement continu ou l'installation permanente peut altérer le fonctionnement et entraîner le vieillissement prématuré des appareils.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Retirer le produit de son emballage ainsi que tous les matériaux d'emballage.
S'assurer que la livraison est complète et de l'absence de dommage ; dans le cas contraire, informer votre partenaire commercial aussitôt après l'achat.
Contenu de la livraison du produit CLP2T :
1 x projecteur de profil CLP2 Tungsten (sans tube de lentille)
1 x filtre à bords souples
1 câble réseau
▶ Manuel d'utilisation
Contenu de la livraison du produit CLP2D :
1 x projecteur de profil CLP2 Daylight (sans tube de lentille)
1 x filtre à bords souples
1 câble réseau
▶ Manuel d'utilisation
Un tube de lentille n'est PAS inclus dans la livraison du projecteur. Des tubes avec des lentilles de différents angles de rayonnement sont disponibles séparément. N'utilisez PAS le projecteur sans le tube de lentille !
INTRODUCTION
Projecteur de profil en tungstène
CLP2T
Projecteur de profil Daylight
CLP2D
FONCTIONS DE PILOTAGE :
1CH, 2CH 16 Bit, 2 CH Strobe, 3 CH Device, 4CH, 5CH Commande DMX
Mode Master/Slave (maître/esclave)
Fonction Stand Alone (mode autonome)
W-DMX™ (avec le stick iDMX disponible en option, référence CLIDMXSTICK)
CARACTÉRISTIQUES :
230 W Tungstène / Daylight COB LED. DMX512. W-DMX™ en option. Connecteurs DMX 5 broches. Quicklight via encodeur rotatif à bouton-poussoir. Tension de fonctionnement : 100 – 240 V CA.
Le projecteur est équipé de la technologie standard RDM (Remote Device Management). Cette gestion à distance des appareils permet de consulter l'état de fonctionnement des terminaux RDM et de les configurer via un contrôleur compatible RDM, comme le Cameo UNICON disponible en option (référence CLIREMOTE).
Le Cameo UNICON permet en outre d'accéder à l'ensemble du menu des projecteurs.
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE

text_image
7 8 DIM / MENU cameo® P2 T FUSE: 250V T6.3A FUSIBLE: 250V T6.3A iDMX STICK 3 6 1 POWER IN POWER OUT DMX IN DMX OUT 2 4 PUSH Amphenol 1e e5 2° e3 4 Amphenol 40 o3 o2- Les modèles CLP2T et CLP2D disposent des mêmes raccordements, éléments de commande et d'affichage
1 POWER IN (ENTRÉE D'ALIMENTATION)
Prise d'entrée compatible TRUE1. Tension de fonctionnement 100 - 240 V CA/50 - 60 Hz. Un câble réseau approprié est fourni avec un connecteur compatible TRUE1.
2 POWER OUT (SORTIE D'ALIMENTATION)
Embase secteur de sortie compatible TRUE1. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l'appareil.
3 FUSE (FUSIBLE)
Porte-fusible pour fusibles de 5 x 20 mm. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacez le fusible exclusivement par un fusible de même type et de même valeur. Si le fusible saute de façon récurrente, contactez un centre de réparation agréé.
4 DMX IN (ENTRÉE DMX)
Connecteur XLR mâle à 5 broches pour le raccordement d'un contrôleur DMX (par ex. console DMX).
5 DMX OUT (SORTIE DMX)
Connecteur XLR femelle à 5 broches pour le renvoi du signal de commande DMX.
6 IDMX STICK
Connecteur pour la clé iDMX disponible en option pour la connexion W-DMX™ (enficher la clé iDMX avec l'antenne orientée vers le haut).
7 ÉCRAN OLED
L'écran OLED affiche le mode de fonctionnement actuellement activé (écran principal), les options du menu et la valeur numérique ou l'état de fonctionnement dans certaines options de menu. Au bout d'environ deux minutes d'inactivité, l'écran principal s'affiche automatiquement. Remarque concernant l'affichage principal dans les modes de fonctionnement avec pilotage externe : Si le signal de commande est interrompu, les caractères à l'écran se mettent à clignoter. Ils cessent de clignoter dès que le signal de pilotage est rétabli.
8 DIM / MENU
DIM - Si l'un des modes DMX est activé et que l'appareil ne reçoit aucun signal DMX, l'encodeur a la fonction de variateur maître et la luminosité du projecteur peut être réglée directement en tournant l'encodeur, avec des valeurs allant de 000 à 255 (Quicklight).
MENU - Appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal puis le tourner pour sélectionner les options du menu. Appuyez sur l'encodeur pour accéder à un sous-menu, modifiez les valeurs et l'état en tournant l'encodeur et confirmez les modifications en appuyant sur l'encodeur.
UTILISATION
REMARQUES
- Dès que le projecteur est correctement raccordé à l'alimentation secteur, un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s'affichent successivement à l'écran pendant la phase de démarrage. À l'issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et passe au mode précédemment activé.
- Si l'un des modes de fonctionnement DMX ou le mode esclave est activé et qu'aucun signal de commande n'est présent sur l'entrée DMX, les caractères des lignes centrales de l'écran commencent à clignoter.
- Au bout d'environ 1 minute d'inactivité, le mode actuellement activé s'affiche automatiquement à l'écran (affichage principal).
AFFICHAGE PRINCIPAL DE L'ÉCRAN EN MODE DMX
L'écran principal affiche le mode actuellement activé (dans l'exemple, le mode DMX avec l'adresse de départ DMX 001).
DMX Address 001
RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address)
Appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l'encodeur pour sélectionner à présent l'option de menu DMX Address (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l'encodeur pour valider. L'adresse de départ DMX peut alors être réglée en fonction des besoins en tournant l'encodeur (la valeur la plus élevée dépend du mode DMX activé). Valider la saisie en appuyant sur l'encodeur puis sélectionner le symbole de flèche arrière tout en haut du menu et appuyer sur l'encodeur pour retourner à l'écran principal. Le réglage de l'adresse de départ DMX active automatiquement le mode DMX.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
Appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l'encodeur pour sélectionner à présent l'option de menu DMX Mode (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l'encodeur pour valider. Vous pouvez maintenant sélectionner le mode DMX souhaité en tournant l'encodeur. Valider la sélection en appuyant sur l'encodeur puis sélectionner le symbole de flèche arrière tout en haut du menu et appuyer sur l'encodeur pour retourner à l'écran principal. Les tableaux d'affectation des canaux correspondant aux différents modes DMX figurent dans la section PILOTAGE DMX de ce manuel.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
DMX Mode 1CH 2CH 16Bit 2CH Strobe 3CH Device 4CH 5CH
text_image
DMX Address 001MODE STAND-ALONE (Stand Alone)
Appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l'encodeur pour sélectionner à présent l'option de menu Stand Alone (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l'encodeur pour valider. Sélectionner ensuite l'option de sous-menu Dimmer, appuyer sur l'encodeur pour valider puis tourner l'encodeur pour régler la luminosité souhaitée avec des valeurs comprises entre 000 (Blackout) et 255 (luminosité maximale). Appuyez sur l'encodeur pour valider. Un effet stroboscopique peut alors être activé et réglé en fonction des besoins selon la même procédure (valeur « Strobe » 000 = stroboscope désactivé, 001 = fréquence de clignotement la plus lente, valeur 255 = fréquence de clignotement la plus rapide). Sélectionner le symbole de flèche arrière tout en haut du sous-menu, appuyer sur l'encodeur puis procéder de la même façon dans le menu principal pour retourner à l'écran principal.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone ► Dimmer <000 - 255> Strobe <000 - 255>
Appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l'encodeur pour sélectionner à présent l'option de menu Slave (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l'encodeur pour valider. Le mode Slave est maintenant activé et l'écran principal s'affiche à nouveau automatiquement. Connecter les Slave et Master (même modèle, même version de logiciel) à l'aide d'un câble DMX. Sur le Master, activer le mode de fonctionnement Stand Alone. L'unité Slave suit alors l'unité Master.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Mode SlavePARAMÈTRES DE L'APPAREIL (Settings)
Appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l'encodeur pour sélectionner à présent l'option de menu Settings (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l'encodeur pour valider. Cette action permet d'accéder au sous-menu pour la sélection des options de sous-menu (voir tableau, tourner pour régler, puis appuyer sur l'encodeur pour valider). Sélectionner le symbole de flèche arrière tout en haut du sous-menu, appuyer sur l'encodeur puis procéder de la même façon dans le menu principal pour retourner à l'écran principal.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info| Settings | |||||
| ← | Retour | ||||
| Wireless Settings | = Configurer la commande sans fil (clé IDMX disponible en option) | ← | Retour | ||
| WDMX State | ← | Retour | |||
| On Commande sans fil activée | |||||
| Off Commande sans fil désactivée | |||||
| Signal Routing | ← | Retour | |||
| Receive only Réception W-DMX uniquement | |||||
| To XLR Signal -> DMX OUT | |||||
| Backup by XLR | Sauvegarde via DMX IN en cas d'interruption du signal W-DMX | ||||
| DisplayOff Timer | = Éclairage de l'écran Retour | ||
| Always On Allumé en permanence | |||
| Off af-ter 20s Désactivation au bout d'env. 20 secondes d'inactivité | |||
| DMX Fail | = État de fonction-nement en cas d'interruption du signal DMX | ←→ Retour | |
| Hold Maintien de la dernière commande | |||
| Blackout Active la fonction Blackout | |||
| Full On Le projecteur passe en mode Full On | |||
| Stand Alone Le projecteur passe en mode Stand Alone avec les derniers réglages sélectionnés | |||
| Dimmer Curve | = Courbe de dimmer | ←→ Retour | |
| Linéaire L'intensité lumineuse augmente de façon linéaire avec la valeur DMX | |||
| Exponential L'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX supérieure | |||
| Logarith-mic L'intensité lumineuse peut être réglée de façon approximative dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon précise dans la plage de valeurs DMX supérieure | |||
| S-Curve L'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans les plages de valeurs DMX inférieure et supérieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX moyenne | |||
| Dimmer Response | = Comportement de dimmer | ←→ Retour | |
| LED Le projecteur réagit de façon brutale aux modifications de la valeur DMX | |||
| Halogen La réaction du projecteur est comparable à celle d'un projecteur halogène, caractérisé par des variations douces de la luminosité | |||
| PWM Frequency | = Fréquence du signal PWM des LED | ←→ Retour | |
| 800Hz Réglage de la fréquence du signal PWM des LED1200Hz2000Hz3600Hz12kHz18.9kHz25kHz | |||
| Fan = Adapter | le pilotage du ventilateur | Retour | ||
| Auto Pilotage | automatique du ventilateur | |||
| Off Ventilatéur | désactivé en cas de forte réduction de la luminosité | |||
| Constant Low | Vitesse de ventilation faible et constante en cas de luminosité réduite, si nécessaire | |||
| Constant Mid | Vitesse de ventilation moyenne constante en cas de luminosité réduite, si nécessaire | |||
| Constant High | Vitesse de ventilation élevée et constante | |||
| Factory Reset | = | Restauration du réglage d’usine | Retour | |
| Reset Now ! | Restauration des réglages d’usine |
Courbes de dimmer

text_image
Linéaire Intensité lumineuse Valeur DMX
line
| Valeur DMX | Intensité lumineuse | | ---------- | ------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1 | | 3 | 2 | | 4 | 3 | | 5 | 4 | | 6 | 5 | | 7 | 6 | | 8 | 7 | | 9 | 8 | | 10 | 9 | | 11 | 10 | | 12 | 11 | | 13 | 12 | | 14 | 13 | | 15 | 14 | | 16 | 15 | | 17 | 16 | | 18 | 17 | | 19 | 18 | | 20 | 19 | | 21 | 20 | | 22 | 21 | | 23 | 22 | | 24 | 23 | | 25 | 24 | | 26 | 25 | | 27 | 26 | | 28 | 27 | | 29 | 28 | | 30 | 29 | | 31 | 30 | | 32 | 31 | | 33 | 32 | | 34 | 33 | | 35 | 34 | | 36 | 35 | | 37 | 36 | | 38 | 37 | | 39 | 38 | | 40 | 39 | | 41 | 40 | | 42 | 41 | | 43 | 42 | | 44 | 43 | | 45 | 44 | | 46 | 45 | | 47 | 46 | | 48 | 47 | | 49 | 48 | | 50 | 49 | | 51 | 50 | | 52 | 51 | | 53 | 52 | | 54 | 53 | | 55 | 54 | | 56 | 55 | | 57 | 56 | | 58 | 57 | | 59 | 58 | | 60 | 59 | | 61 | 60 | | 62 | 61 | | 63 | 62 | | 64 | 63 | | 65 | 64 | | 66 | 65 | | 67 | 66 | | 68 | 67 | | 69 | 68 | | 70 | 69 | | 71 | 70 | | 72 | 71 | | 73 | 72 | | 74 | 73 | | 75 | 74 | | 76 | 75 | | 77 | 76 | | 78 | 77 | | 79 | 78 | | 80 | 79 | | 81 | 80 | | 82 | 81 | | 83 | 82 | | 84 | 83 | | 85 | 84 | | 86 | 85 | | 87 | 86 | | 88 | 87 | | 89 | 88 | | 90 | 89 | | 91 | 90 | | 92 | 91 | | 93 | 92 | | 94 | 93 | | 95 | 94 | | 96 | 95 | | 97 | 96 | | 98 | 97 | | 99 | 98 | | Note: The data is already in CSV format with NaN values for all years. It is not possible to extract from the original text from the code. The actual text values are not available in the image.
line
| Valeur DMX | Intensité lumineuse | | ---------- | ------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |
line
| Valeur DMX | Intensité lumineuse | | ---------- | ------------------ | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 | | 11 | 5.5 | | 12 | 6.0 | | 13 | 6.5 | | 14 | 7.0 | | 15 | 7.5 | | 16 | 8.0 | | 17 | 8.5 | | 18 | 9.0 | | 19 | 9.5 | | 20 | 10.0 |INFORMATIONS SYSTÈME (System Info)
Obtenez des informations sur le firmware de l'appareil, la température de l'unité LED et le temps de fonctionnement. Appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l'encodeur pour sélectionner à présent l'option de menu System Info (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l'encodeur pour valider. Cette action permet d'accéder au sous-menu pour la sélection des options de sous-menu (voir tableau, tourner pour sélectionner puis appuyer sur l'encodeur pour valider). Sélectionner le symbole de flèche arrière tout en haut du sous-menu, appuyer sur l'encodeur puis procéder de la même façon dans le menu principal pour retourner à l'écran principal.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System Info| System Info | ||||
| ← | Retour | |||
| Firmware = Affichage du firmware de l'appareil | Main CPU Vx.xx | |||
| Temperature = Affichage de la température de l'unité à LED | ← | Retour | ||
| LED xx°C / xx°F | ||||
| Unit °C (= affichage en degrés Celsius) | ||||
| Operation Hours | = Affichage de la durée de fonctionnement | xx:xxh Affichage de la durée de fonctionnement totale en heures et en minutes | ||
MONTAGE

DANGER : Le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d'installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l'ensemble du matériel d'installation et sur le projecteur. Sans les qualifications requises, n'essayez pas d'effectuer vous-même l'installation, mais faites appel à une entreprise professionnelle. Des appareils mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut causer des blessures graves voire mortelles.
Le support de montage peut être fixé au projecteur dans deux positions (A et B). Lorsque vous changez de position, veillez à ce que l'étrier de montage soit à nouveau solidement fixé au projecteur de la même manière.
Le montage sur traverse s'effectue à l'aide d'une pince de serrage qui doit être fixée sur l'étrier de montage (C). Des pinces de serrage sur traverse adaptées sont disponibles en option. Desserrez les deux leviers de serrage réglables sur les côtés du projecteur (D) pour ajuster la direction du faisceau sur le plan vertical et resserrez les leviers de serrage après le réglage.
L'anneau de sécurité permettant de fixer le projecteur se trouve sur la partie supérieure du boîtier (E).

- Ne faites pas fonctionner le projecteur pendant le montage ou le démontage d'un tube de lentille.
- Lors du montage ou du démontage d'un tube de lentille, veillez à ne pas endommager ni contaminer la lentille. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le boîtier du projecteur.
- Ne faites pas fonctionner le projecteur sans le tube de lentille.
Pour monter un tube d'objectif avec un angle de rayonnement fixe, insérez le tube d'objectif avec le support rabattable à ressort pour un cadre de filtre orienté vers le haut dans le tube avec l'unité coulissante de diaphragme (A). Vissez maintenant les deux vis moletées fournies (B) dans les filetages correspondants du tube de lentille et serrez-les. Pour mettre au point la projection de lumière, desserrez légèrement les vis moletées et déplacez le tube de lentille dans son guide selon vos besoins. Resserrez les vis moletées après la mise au point.

- Ne faites pas fonctionner le projecteur pendant le démontage ou le montage du tube.
- Lors du démontage ou du montage du tube, veillez à ne pas endommager ni salir la lentille qui se trouve derrière. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le boîtier du projecteur.
- Ne faites pas fonctionner le projecteur sans le tube.
Pour démonter le tube, commencez par dévisser les deux vis moletées situées sur le dessus et le dessous du boîtier du projecteur (A). Tournez maintenant le tube d'environ un huitième de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (B) et retirez-le du boîtier du projecteur (C). Pour monter le tube, procédez dans l'ordre inverse, en veillant à ce que l'ensemble soit correctement placé dans les guides correspondants du boîtier du projecteur.

text_image
A A B CMONTER LE TUBE D'OBJECTIF ZOOM AVEC LE CURSEUR DE DIAPHRAGME REMARQUES :
- Ne faites pas fonctionner le projecteur pendant le démontage ou le montage du tube de lentille zoom.
- Lors du démontage ou du montage du tube de lentille de zoom, veillez à ne pas endommager ni salir la lentille qui se trouve derrière. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le boîtier du projecteur.
- Ne faites pas fonctionner le projecteur sans le tube de lentille zoom.
Démontez le tube avec l'unité coulissante de diaphragme comme décrit précédemment. Placez le tube de lentille de zoom sur le boîtier du projecteur (A) en le décalant d'environ un huitième de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, par l'avant. Tournez ensuite le tube de lentille de zoom d'environ un huitième de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, en veillant à ce que le support de sécurité à ressort pour un cadre de filtre soit orienté vers le haut et que l'unité soit correctement placée dans les guides correspondants du boîtier du projecteur (B). Bloquez maintenant le tube de lentille de zoom à l'aide des vis moletées préalablement desserrées sur la partie supérieure et inférieure du boîtier du projecteur (C).

text_image
A B CFILTRE À BORDS SOUPLES
Le filtre à bords souples pour une projection de lumière avec des bords doux et homogènes se trouve départ usine devant le curseur de diaphragme supérieur. Laissez le filtre à bords souples dans l'appareil pendant le fonctionnement.

Le tube avec unité coulissante de diaphragme et les tubes zoom disposent d'un logement dans lequel un support de gobo (A) ou un module d'iris (B) peut être inséré (support de gobo et module d'iris disponibles en option). Pour cela, desserrez légèrement les deux vis moletées du couvercle du logement (C) et faites glisser le couvercle vers l'avant du projecteur. Introduisez maintenant le support de gobo ou le module d'iris jusqu'à la butée dans le logement de montage. Un clip à ressort maintient l'accessoire en place. Repoussez maintenant le couvercle du logement jusqu'à la butée sur le logement de montage et fixez-le à l'aide des deux vis moletées.

Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil à long terme, l'entretien et, si nécessaire, la maintenance doivent être effectués régulièrement. Les besoins en entretien et en maintenance dépendent de l'intensité et de l'environnement d'utilisation.
Nous recommandons de procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. En outre, nous recommandons de prendre toutes les mesures d'entretien pertinentes indiquées ci-dessous toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation plus faible, au plus tard après un an d'utilisation. Les défauts dus à un entretien insuffisant peuvent entraîner une limitation des droits à la garantie.
ENTRETIEN (réalisable par l'utilisateur)

AVERTISSEMENT ! Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique et, dans la mesure du possible, toutes les connexions de l'appareil doivent être débranchées.

REMARQUE ! Un entretien inapproprié peut entraîner une dégradation de l'appareil, voire sa destruction.
- Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veiller à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil.
- Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent être nettoyés régulièrement pour éliminer la poussière et les impuretés. En cas d'utilisation d'air comprimé, veiller à ce que l'appareil ne soit pas endommagé (les ventilateurs doivent notamment être bloqués).
- Les câbles et connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et débarrassés de la poussière et des impuretés.
- De manière générale, aucun produit de nettoyage ou produit abrasif ne doit être utilisé pour l'entretien, faute de quoi la finition de la surface pourrait être endommagée.
- De manière générale, les appareils doivent être stockés au sec et protégés de la poussière et des salissures.
MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)

DANGER ! L'appareil renferme des composants sous tension. Même après la déconnexion du réseau, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par ex. à cause de condensateurs chargés.

REMARQUE ! L'appareil ne contient aucun élément nécessitant un entretien par l'utilisateur.

REMARQUE ! Les travaux de maintenance et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, contacter le fabricant.

REMARQUE ! Des travaux d'entretien effectués de manière non conforme peuvent affecter le droit à la garantie.
ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION
CLP21530LENS
Tube de lentille zoom avec angle de rayonnement de 15° à 30°, unité coulissante de diaphragme et filtre à bords souples inclus

Tube de lentille avec angle de rayonnement de 19°
CLP226LENS
Tube de lentille avec angle de rayonnement de 26°
CLP236LENS
Tube de lentille avec angle de rayonnement de 36°
CLP250LENS
Tube de lentille avec angle de rayonnement de 50°
CLPGHOLDER
Support de gobo

Tube de lentille zoom avec angle de rayonnement de 25° à 50°, unité coulissante de diaphragme et filtre à bords souples inclus

| NUMÉRO D'ARTICLE : CLP2D CLP2T | ||
| Catégorie de produit Éclairage LED statique Éclairage LED statique | ||
| Type Ellipsoïdal (Profileur) Ellipsoïdal (Profileur) | ||
| Source lumineuse LED COB lumière du jour 230 W avec CT fixe | LED COB blanc chaud 230 W avec CT fixe | |
| Flux lumineux Moteur d'éclairage : 15201 lm | Moteur d'éclairage : 13984 lm | |
| Lentille 19° : 11364 lm | Lentille 19° : 10633 lm | |
| Lentille 26° : 13844 lm | Lentille 26° : 12644 lm | |
| Lentille 36° : 13940 lm | Lentille 36° : 12811 lm | |
| Lentille 50° : 12753 lm | Lentille 50° : 11687 lm | |
| Lentille 15°-30° @15° : 8543 lm | Lentille 15°-30° @15° : 8085 lm | |
| Lentille 15°-30° @30° : 12941 lm | Lentille 15°-30° @30° : 12230 lm | |
| 25°-50° lentille@25° : 13947 lm | 25°-50° lentille@25° : 12527 lm | |
| Lentille 25°-50° à 50° : 14193 lm | Lentille 25°-50° à 50° : 12758 lm | |
| Lentille/optique lentille fixe (en option) : 19° ; 26° ; 36° ; 50° ; zoom manuel : 15°-30° ; 25°-50° | lentille fixe (en option) : 19° ; 26° ; 36° ; 50° ; zoom manuel : 15°-30° ; 25°-50° | |
| Fréquence MLI 800 Hz ; 1200 Hz ; 2000 Hz ; 3600 Hz ; 12 kHz ; 18.9 kHz ; 25 kHz | 800 Hz ; 1200 Hz ; 2000 Hz ; 3600 Hz ; 12 kHz ; 18.9 kHz ; 25 kHz | |
| Résolution du gra-dateur | 16 bits 16 bits | |
| Courbes de gradateur Linéaire ; Exponentiel ; Logarithmique ; Courbe en S | Linéaire ; Exponentiel ; Logarithmique ; Courbe en S | |
| Simulation halogène Réponse LED ; réponse halogène Réponse LED ; réponse halogène | ||
| Stroboscope | 0 Hz - 20 kHz | 0 Hz - 20 kHz |
| Couleurs des LED/ température de couleur | 5517K CT fixe | 3266K CT fixe |
| IRC | >94 | >97 |
| Angle du faisceau | Angle de rayonnement avec lentille en option : 19° ; 26° ; 36° ; 50° ; 15° - 30° ; 25° - 50° | Angle de rayonnement avec lentille en option : 19° ; 26° ; 36° ; 50° ; 15° - 30° ; 25° - 50° |
| Mise au point | Mise au point manuelle | Mise au point manuelle |
| CCT | 5517K (nominal 5600K) | 3266K (nominal 3200K) |
| Système d'encadrement | Lames d'encadrement manuelles | Lames d'encadrement manuelles |
| Protocoles de contrôle DMX, RDM, Unicon Remote ;W-DMX en option avec stick IDMX,EZ Remote | DMX, RDM, Unicon Remote ;W-DMX en option avec stick IDMX,EZ Remote | |
| Connexions dedonnées | Entrée/sortie XLR à 5 broches ;emplacement I-DMX | Entrée/sortie XLR à 5 broches ;emplacement I-DMX |
| Modes DMX 1CH Dim ; 2CH 16bit ;2CH Strobe ; 3CH Device ;4CH Device ; 5CH Full | 1CH Dim ; 2CH 16bit ;2CH Strobe ; 3CH Device ;4CH Device ; 5CH Full | |
| Fonctions DMX Dimmer ; Dimmer précis ; stro-boscope ; paramètres de l’appareil(simple) ; courbe de dimmer ;paramètres de l’appareil (complet) | Dimmer ; Dimmer précis ; stro-boscope ; paramètres de l’appareil(simple) ; courbe de dimmer ;paramètres de l’appareil (complet) | |
| Fonctions RDM Cameo RDM Standard Cameo RDM Standard | ||
| Autonome Mode encodeur Dim Strobe ;Esclave | Mode encodeur Dim Strobe ;Esclave | |
| Paramètres système Adresse DMX ; mode DMX ; auto-nome ; esclave ; paramètres sansfil ; minuterie d’arrêt de l’écran ;DMX Fail ; courbe de gradation ;réponse du gradateur ; fréquencedes LED ; ventilateur ; réinitialisa-tion des paramètres d’usine ; | Adresse DMX ; mode DMX ; auto-nome ; esclave ; paramètres sansfil ; minuterie d’arrêt de l’écran ;DMX Fail ; courbe de gradation ;réponse du gradateur ; fréquencedes LED ; ventilateur ; réinitialisa-tion des paramètres d’usine ; | |
| Interface utilisateur 1 bouton-poussoir rotatif 1 bouton-poussoir rotatif | ||
| Affichage/Indicateurs Écran OLED Écran OLED | ||
| Classe IP IP20 pour l’intérieur IP20 pour l’intérieur | ||
| Plage de tempéra-tures ambiantes | -10 °C - 45 °C | -10 °C - 45 °C |
| Humidité de l’air | < 80 % sans condensation | < 80 % sans condensation |
| Système derefroidissement | Convection forcée avec ventilateursilencieux ; fonctionnement Venti-lateur éteint | Convection forcée avec ventilateursilencieux ; fonctionnement Venti-lateur éteint |
| Émissions sonores | 32,4 dB en mode ventilateurautomatique | 32,4 dB en mode ventilateurautomatique |
| Tension defonctionnement | 100 V CA – 240 V CA/50 Hz – 60 Hz | 100 V CA – 240 V CA/50 Hz – 60 Hz |
| Courant max. | 1,08 A à 230 V ; 1,95 A à 110 V | 1,08 A à 230 V ; 1,95 A à 110 V |
| Courant de sortiemax. | 12 A | 12 A |
| Consommationélectrique max. | 219 W à 230 V ; 222 W à 110 V | 219 W à 230 V ; 222 W à 110 V |
Raccordement électrique True 1 compatible E/S True 1 compatible E/S
Power-Link 8 unités à 230 V ; 4 unités à 110 V 8 unités à 230 V ; 4 unités à 110 V
Classe de protection Classe de protection 1 Classe de protection 1
Boîtier Alliage de magnésium coulé sous pression, laqué époxy noir Alliage de magnésium coulé sous pression, laqué époxy noir
Distance minimale par 0,5 m 0,5 m rapport à la surface éclairée
Distance minimale 0,2 m 0,2 m par rapport aux matériaux normalement inflammables
Dimensions (L x l x h) 633,3 mm x 330,7 mm x 314 mm 633,3 mm x 330,7 mm x 314 mm
| Poids Moteur et support de lentille (à la livraison) : 8,9 kgMoteur d’éclairage : 7,3 kgSupport de lentille : 1,6 kgLentille 19° : 1,5 kgLentille 26° : 1,46 kgLentille 36° : 1,35 kgLentille 50° : 1,35 kgLentille 15° / 30° : 5,8 kgLentille 25° / 50° : 4,5 kg | Moteur et support de lentille (à la livraison) : 8,9 kgMoteur d’éclairage : 7,3 kgSupport de lentille : 1,6 kgLentille 19° : 1,5 kgLentille 26° : 1,46 kgLentille 36° : 1,35 kgLentille 50° : 1,35 kgLentile 15° / 30° : 5,8 kgLentille 25° / 50° : 4,5 kg | |
| UID RDM | 0x08A4011B (0000-FFFF) | 0x08A4011A (0000-FFFF) |
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE

Ce symbole indique la distance minimale en mètres (m) à respecter entre le corps lumineux et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. La valeur applicable à cet appareil figure dans les caractéristiques techniques de ce manuel et dans les informations marquées sur le boîtier de l'appareil !
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES

Ce symbole indique la distance minimale en mètres (m) à respecter entre l'appareil et des matériaux normalement inflammables. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. La valeur applicable à cet appareil figure dans les caractéristiques techniques de ce manuel !
ÉLIMINATION

Emballage :
- Les emballages peuvent être introduits dans le circuit de recyclage par les voies de collecte habituelles.
- Trier l'emballage conformément à la législation sur l'élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays.

Appareil :
- Cet appareil est soumis à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques dans sa version actuelle. Directive DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'appareil usagé doit être éliminé par une entreprise d'élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets. Respecter les réglementations en vigueur dans votre pays !
- Veillez à respecter la législation relative à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
- En tant que particulier, vous obtiendrez des informations sur les possibilités d'élimination respectueuses de l'environnement en vous rapprochant de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit ou des autorités régionales compétentes.

Piles et batteries :
- Les piles et batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles et batteries doivent être éliminées par une entreprise d'élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets.
- Veiller à respecter la législation et les prescriptions relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
- En tant que particulier, vous obtiendrez des informations sur les possibilités d'élimination respectueuses de l'environnement en vous rapprochant de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit ou des autorités régionales compétentes.
- Les appareils munis de piles ou de batteries qui ne peuvent pas être retirées par l'utilisateur doivent être déposés dans un point de collecte pour appareils électriques.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Nos conditions de garantie et nos clauses de limitation de responsabilité actuelles sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante :
En cas de panne, contacter votre partenaire commercial.
CONFORMITÉ CE
Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme aux directives suivantes (si applicables) :
Directive basse tension (2014/35/UE)
Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l'adresse info@adamhall.com.
Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED peuvent être téléchargées sur www.adamhall.com/compliance/.
SOUS RÉSERVE DE FAUTES D'IMPRESSION ET D'ERREURS, AINSI QUE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES OU AUTRES !
ESPAÑOL
FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.