Cameo P2 T - Lampa

P2 T - Lampa Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia P2 T Cameo w formacie PDF.

📄 164 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo P2 T - page 109
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuProfilowy reflektor LED (Elipsoidalny)
MarkaCameo
ModelP2 T (CLP2T)
KategoriaProfesjonalna lampa oświetleniowa
Źródło światłaLED COB 230 W, ciepła biel
Temperatura barwowa3266 K (nominalnie 3200 K)
Strumień świetlny (źródło)13 984 lm
Kąt wiązki (z opcjonalnymi soczewkami)19°, 26°, 36°, 50°, zoom 15°-30°, zoom 25°-50°
Ściemniacz16-bit, krzywe liniowa, wykładnicza, logarytmiczna, S
Stroboskop0 Hz – 20 kHz
Protokoły sterowaniaDMX512, RDM, W-DMX (opcjonalnie)
Tryby DMX1CH, 2CH 16bit, 2CH Strobe, 3CH, 4CH, 5CH
Zasilanie elektryczne100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Maksymalne zużycie energii219 W (230 V)
Wymiary (Dł. × Szer. × Wys.)633,3 × 330,7 × 314 mm
Waga (z uchwytem soczewki)8,9 kg
Stopień ochrony IPIP20 (wewnątrz)
ChłodzenieWymuszona konwekcja, cichy wentylator, tryb wyłączonego wentylatora
Temperatura pracy-10 °C do 45 °C
Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni0,5 m
Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych0,2 m
Bezpiecznik250 V T6,3 A (5 × 20 mm)
ZłączaPower In/Out TRUE1, DMX 5-pin, gniazdo iDMX
Klasa ochronnościKlasa I
Akcesoria w zestawieFiltr do miękkich krawędzi, kabel sieciowy

Często zadawane pytania - P2 T Cameo

Jak ustawić adres DMX w Cameo P2 T?
Naciśnij enkoder obrotowy, aby wejść do menu, obróć, aby wybrać DMX Address, naciśnij, aby potwierdzić, a następnie obróć, aby wybrać adres (001-512). Potwierdź i wróć do ekranu głównego.
Czy mogę używać reflektora bez tubusu soczewki?
Nie, reflektor nie może być używany bez tubusu soczewki. Tubus soczewki jest niezbędny do bezpiecznej pracy i prawidłowej projekcji. Tubusy o różnych kątach są dostępne opcjonalnie.
Jak zamontować tubus soczewki?
Włóż tubus, wyrównując go z prowadnicami, obróć o około 1/8 obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a następnie dokręć dwie śruby motylkowe na górze i dole obudowy.
Co zrobić, jeśli bezpiecznik się przepali?
Odłącz urządzenie od zasilania, wymień bezpiecznik na identyczny (250V T6.3A 5x20mm). Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jak wyczyścić urządzenie?
Przed jakimikolwiek czynnościami konserwacyjnymi odłącz zasilanie. Czyść powierzchnie wilgotną szmatką (bez środków ściernych). Czyść otwory wentylacyjne odkurzaczem lub sprężonym powietrzem (blokując wentylatory).
Jaka jest minimalna odległość bezpieczeństwa od powierzchni?
Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni wynosi 0,5 m. Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych wynosi 0,2 m.
Czy mogę połączyć kilka reflektorów w łańcuch (Power Link)?
Tak, przez wyjście Power Out TRUE1. Przy 230 V można łączyć do 8 urządzeń; przy 110 V do 4 urządzeń. Przestrzegaj maksymalnego prądu wyjściowego 12 A.
Jak aktywować tryb autonomiczny (Stand Alone)?
W menu wybierz Stand Alone, a następnie ustaw ściemniacz (Dimmer) od 000 do 255 i opcjonalnie stroboskop. Potwierdź, aby zastosować.
Co oznacza miganie ekranu?
Jeśli ekran miga w trybie DMX lub slave, oznacza to utratę sygnału sterowania. Sprawdź połączenie DMX. Miganie ustanie po przywróceniu sygnału.
Jakie akcesoria są dostępne opcjonalnie?
Tubusy soczewek (19°, 26°, 36°, 50°, zoom 15-30°, 25-50°), uchwyt gobo, moduł irysa, klucz iDMX do W-DMX, pilot Cameo UNICON.

Pytania użytkowników dotyczące P2 T Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję P2 T - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. P2 T marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI P2 T Cameo

Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, tak aby działało bezawaryjnie przez wiele lat. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej rozpocząć prawidłową eksploatację nowego urządzenia marki Cameo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light można znaleźć w naszej witrynie CAMEOLIGHT.COM.

INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
  • Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze mieć pod ręką.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy koniecznie dołączyć do niego również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Produkt jest urządzeniem przeznaczonym dla branży eventowej!

Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego!

Ponadto produkt ten jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiada- jących wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez!

Użytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!

Odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich, spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, jest wyłączona!

Produkt nie jest przeznaczony dla:

  • osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osób niemających doświadczenia i wiedzy.
  • dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na bezpośrednio niebezpieczne sytuacje lub stany zagrożające życiu i zdrowiu.
  2. OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrażające zdrowiu i życiu.
  3. PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do obrażeń ciała.
  4. UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

Cameo P2 T - OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI - 1

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa, które mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.

Cameo P2 T - OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza niebezpieczne miejsca lub sytuacje.

Cameo P2 T - OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI - 3

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z gorącymi powierzchniami.

Cameo P2 T - OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI - 4

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z intensywnym źródłem światła.

Cameo P2 T - OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika.

Cameo P2 T - OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI - 6

Ten symbol wskazuje na dodatkowe informacje dotyczące obsługi urządzenia.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Cameo P2 T - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Nie otwierać urządzenia ani nie modyfikować go.
  2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się przedmioty lub płyny albo zostało ono uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od źródła napięcia. Naprawy urządzenia może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel.
  3. W przypadku urządzeń o klasie ochronności 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia o klasie ochronności 2 nie mają przewodu ochronnego.
  4. Upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zgięte ani w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie mostkować bezpiecznika urządzenia.

Cameo P2 T - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Urządzenia nie wolno uruchamiać, gdy jest ono w widoczny sposób uszkodzone.
  2. Urządzenie wolno instalować wyłącznie w stanie beznapięciowym.
  3. Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszkodzony, nie wolno uruchamiać urządzenia.
  4. Podłączone na stałe przewody zasilające mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowaną osobę.

Cameo P2 T - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę otoczenia.
  2. Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej są zgodne z parametrami podanymi na urządzeniu. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w selektor napięcia, nie podłączać urządzenia do źródła zasilania, dopóki selektor nie zostanie ustawiony poprawnie. Używać tylko odpowiedniego kabla sieciowego.
  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy naciśnięcie wyłącznika zasilania na urządzeniu.
  4. Zastosowany bezpiecznik powinien być tego samego typu jak nadrukowany na urządzeniu.
  5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie działania zapobiegające przepięciu (np. wyładowania atmosferyczne).
  6. Przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego dla urządzeń ze złączem Power Out. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wymaganej wartości.
  7. Wtykane przewody zasilające wymieniać wyłącznie na oryginalne.

Cameo P2 T - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Worki z tworzywa sztucznego i drobne części należy przechowywać poza zasięgiem osób (łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej.
  2. Niebezpieczeństwo upadku! Upewnić się, że urządzenie zostało bezpiecznie zainstalowane i nie może upaść. Używać wyłącznie odpowiednich statywów bądź mocowań (zwłaszcza w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

Cameo P2 T - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  2. Używać urządzenia wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przewidzianymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić ułożenie wszystkich kabli, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. przez potknięcie się.
  5. Należy bezwzględnie przestrzegać podanego minimalnego odstępu od materiałów normalnie palnych! Jeśli nie zostało to wyraźnie określone, minimalny odstęp wynosi 0,3 m.

Cameo P2 T - OSTRZEŻENIE: - 1

PRZESTROGA:

  1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne, mogą ulec zakleszczeniu.
  2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi mechanicznie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku ruchów urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wystraszyć użytkownika.
  3. Podczas regularnej pracy powierzchnia obudowy urządzenia może się silnie nagrzewać. Zachować ostrożność, aby przypadkowo nie dotknąć obudowy. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze poczekać, aż urządzenie ostygnie.

Cameo P2 T - PRZESTROGA: - 1

UWAGA:

  1. Nie instalować ani nie eksploatować urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców ani innych źródeł ciepła. Upewnić się, że urządzenie jest zawsze instalowane w taki sposób, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i nie dopuścić do przegrzania.
  2. W pobliżu urządzenia nie umieszczać źródeł zapłonu takich jak zapalone świece.
  3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnych opakowań lub opakowań przewidzianych do tego celu przez producenta.
  5. Nie narażać urządzenia na wstrząsy ani uderzenia.
  6. Uwzględnić zgodnie ze specyfikacją stopień ochrony IP oraz warunki otoczenia takie jak temperatura i wilgotność.
  7. Urządzenia mogą być stale modernizowane. W przypadku rozbieżności informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia w instrukcji obsługi i na oznaczeniu urządzenia zawsze pierwszeństwo mają informacje podane na urządzeniu.
  8. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w klimacie tropikalnym ani na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
  9. O ile nie wskazano wyraźnie, urządzenie nie nadaje się do eksploatacji w warunkach morskich.

Cameo P2 T - UWAGA: - 1

WSKAZÓWKA:

W przypadku zestawów do przebudowy, doposażenia lub akcesoriów przewidzianych przez producenta należy bezwzględnie przestrzegać dołączonej instrukcji montażu.

PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

Cameo P2 T - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 1

  1. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła, nawet przez krótką chwilę.

  2. Nigdy nie patrzeć w źródło światła za pomocą przyrządów optycznych takich jak lupy.

  3. Efekty stroboskopowe mogą wywoływać u wrażliwych osób ataki epileptyczne!

Cameo P2 T - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 2

  1. Lampy te mają zamontowane na stałe źródło światła, którego użytkownik nie może wymienić. źródło światła w tej oprawie może być wymieniane wyłącznie przez producenta, jego partnera serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach.

Cameo P2 T - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 3

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIĄCH

Cameo P2 T - UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIĄCH - 1

  1. Praca tymczasowa! Sprzęt do organizacji imprez generalnie przeznaczony jest tylko do pracy tymczasowej.

  2. Ciągła eksploatacja lub montaż na stałe może prowadzić do pogorszenia funkcjonalności i przedwczesnego starzenia się urządzeń.

ZAKRES DOSTAWY

Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

Należy sprawdzić, czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona, a w przypadku niekompletności lub uszkodzeń natychmiast powiadomić dystrybutora.

W zakres dostawy produktu CLP2T wchodzą:

1 x reflektor profilowy CLP2 Tungsten (bez tubusu soczewki)
1 x filtr Soft Edge
1 x kabel sieciowy
Instrukcja obsługi

W zakres dostawy produktu CLP2D wchodzą:

1 x reflektor profilowy CLP2 Daylight (bez tubusu soczewki)
1 x filtr Soft Edge
1 x kabel sieciowy
Instrukcja obsługi

Tubus soczewki NIE jest dostarczany wraz z reflektorem. Tubusy soczewek o różnych kątach wiązki są dostępne oddzielnie. NIE należy używać reflektora bez tubusu soczewki!

WPROWADZENIE

Reflektor profilowy Tungsten

CLP2T

Reflektor profilowy Daylight

CLP2D

FUNKCJE STEROWANIA:

Sterowanie DMX 1CH, 2CH 16-bitowe, 2CH Strobe, 3CH Device, 4CH, 5CH

Tryb pracy master/slave

Funkcja standalone

W-DMX™ (z opcjonalnie dostępnym modułem iDMX Stick, numer artykułu CLIDMXSTICK)

CHARAKTERYSTYKA:

Dioda LED COB Tungsten/Daylight COB 230 W. DMX512. Opcjonalnie W-DMX™. 5-pinowe złącza DMX. Opcja Quicklight ustawiana pokrętem enkodera. Napięcie robocze 100–240 V AC.

Reflektor może pracować w standardzie RDM (Remote Device Management). Jest to system zdalnego sterowania urządzeniem, który umożliwia sprawdzanie statusu i konfigurowanie urządzeń końcowych RDM za pomocą sterownika RDM, np. opcjonalnie dostępny Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE).

Cameo UNICON umożliwia ponadto dostęp do całego menu reflektorów.

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
Cameo P2 T - CHARAKTERYSTYKA: - 1

text_image 7 8 DIM / MENU cameo® P2 T FUSE: 250V T6.3A FUSIBLE: 250V T6.3A IDMX STICK 3 6 1 POWER IN POWER OUT DMX IN DMX OUT 2 4 PUSH Amphenol 1e e5 2° e3 4 Amphenol 40 o3 o2
  • Modele CLP2T i CLP2D mają identyczne przyłącza, elementy obsługi i wskaźniki -

1 POWER IN

Gniazdo wejściowe kompatybilne z TRUE1. Napięcie robocze: 100–240 V AC / 50–60 Hz. W zestawie znajduje się także odpowiedni kabel sieciowy z wtyczką kompatybilny z TRUE1.

2 POWER OUT

Gniazdo wyjściowe kompatybilne z TRUE1. Źródło zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu.

3 FUSE

Oprawa na bezpieczniki 5 x 20 mm. WAŻNA WSKAZÓWKA: Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych parametrach. W razie częstej aktywacji bezpiecznika skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

4 DMX IN

5-pinowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np. pulpitu DMX).

5 DMX OUT

5-pinowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX.

6 IDMX STICK

Złącze do opcjonalnego modułu iDMX Stick do połączenia W-DMX™ (należy włożyć moduł iDMX Stick tak, aby antena była skierowana ku górze).

7 WYŚWIETLACZ OLED

Wyświetlacz OLED pokazuje bieżący tryb pracy (ekran główny), pozycje z menu edycji oraz wartość liczbową lub stan pracy w poszczególnych pozycjach menu. Po ok. dwóch minutach bezczynności wyświetlacz automatycznie wraca do ekranu głównego. Wskazówka dotycząca ekranu głównego w trybach pracy z zewnętrznym sterowaniem: Gdy sygnał sterujący zostanie przerwany, znaki na wyświetlaczu zaczną migać, a gdy sygnał zostanie ponownie włączony, przestaną migać.

8 DIM / MENU

DIM — jeśli jest włączony jeden z trybów pracy DMX, a urządzenie nie odbiera sygnału DMX, enkoder pełni funkcję ściemniacza w trybie master i można ustawić jasność reflektora bezpośrednio przez obrócenie enkodera w zakresie od 000 do 255 (Quicklight).

MENU — naciśnięcie enkodera powoduje przejście do menu głównego, a obrócenie enkodera — wybranie pozycji menu. Nacisnąć pokrętło enkodera, aby przejść do podmenu. Obracając pokrętło, zmienić wartości i stan, a następnie potwierdzić zmiany, naciskając pokrętło enkodera.

OBSŁUGA

WSKAZÓWKI

  • Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas procesu uruchamiania wyświetlana jest następująca sekwencja komunikatów: „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Następnie reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb.
  • Jeśli aktywowano jeden z trybów DMX lub tryb slave, a na wejściu DMX nie ma sygnału, znaki na wyświetlaczu zaczynają migać.
  • Jeśli w ciągu około 1 minuty nie nastąpi żadna zmiana, na wyświetlaczu (ekranie głównym) automatycznie pokazany zostanie aktualnie aktywowany tryb pracy.

EKRAN GŁÓWNY WYŚWIETLACZA: TRYB PRACY DMX

Na ekranie głównym pojawi się aktywny tryb pracy (w przykładzie tryb pracy DMX z adresem startowym 001).

DMX Address 001

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Nacisnąć enkoder, aby przejść do menu głównego. Poprzez obrócenie enkodera wybrać pozycję menu DMX Address (zwrócić uwagę na strzałkę wyboru z lewej strony). Aby potwierdzić, nacisnąć pokrętło enkodera. Teraz można ustawić adres startowy DMX według życzeń poprzez obrócenie pokrętła enkodera (najwyższa wartość zależy od aktywowanego trybu pracy DMX). Potwierdzić ustawienia, naciskając enkoder, wybrać strzałkę „powrót” na samej górze w menu i nacisnąć enkoder, aby wrócić do ekranu głównego. Podczas ustawiania adresu startowego DMX automatycznie włącza się tryb pracy DMX.

Cameo P2 T - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo P2 T - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 2

Cameo P2 T - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 3

text_image DMX Address 001

USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode)

Nacisnąć enkoder, aby przejść do menu głównego. Poprzez obrócenie enkodera wybrać pozycję menu DMX Mode (zwrócić uwagę na strzałkę wyboru z lewej strony). Aby potwierdzić, nacisnąć enkoder. Teraz można ustawić żądany tryb pracy DMX, obracając enkoder. Potwierdzić ustawienia, naciskając enkoder, wybrać strzałkę „powrót” na samej górze w menu i nacisnąć enkoder, aby wrócić do ekranu głównego. Tabele z przyporządkowaniem kanałów w różnych trybach DMX znajdują się w sekcji STEROWANIE DMX niniejszej instrukcji.

Cameo P2 T - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 1

text_image Menu DMX Address ►DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo P2 T - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 2

text_image DMX Mode 1CH 2CH 16Bit 2CH Strobe 3CH Device 4CH 5CH

Cameo P2 T - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 3

text_image DMX Address 001

TRYB PRACY STANDALONE (Stand Alone)

Nacisnąć enkoder, aby przejść do menu głównego. Obrócenie enkodera umożliwia wybranie pozycji menu Stand Alone (zwrócić uwagę na strzałkę wyboru z lewej strony). Aby potwierdzić, nacisnąć enkoder. Wybrać pozycję podmenu Dimmer, potwierdzić przez naciśnięcie enkodera i ustawić żądaną jasność za pomocą wartości od 000 (zaciemnienie) do 255 (maksymalna jasność), obracając enkoder. Potwierdź ustawienia, naciskając enkoder. W taki sam sposób można teraz aktywować i ustawić efekt stroboskopowy (wartość 000 = stroboskop nieaktywny, wartość 001 = najwolniejsza częstotliwość migania, wartość 255 = najszybsza częstotliwość migania). Wybrać strzałkę „powrót” na samej górze w podmenu i nacisnąć enkoder. Powtórzyć te czynności w menu głównym, aby wrócić do ekranu głównego.

Cameo P2 T - TRYB PRACY STANDALONE (Stand Alone) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo P2 T - TRYB PRACY STANDALONE (Stand Alone) - 2

text_image Stand Alone ► Dimmer <000 - 255> Strobe <000 - 255>

Cameo P2 T - TRYB PRACY STANDALONE (Stand Alone) - 3

Nacisnąć enkoder, aby przejść do menu głównego. Obrócenie enkodera umożliwia wybranie pozycji menu Slave (zwrócić uwagę na strzałkę wyboru z lewej strony). Aby potwierdzić, nacisnąć enkoder. Tryb pracy slave jest teraz aktywowany, a wyświetlacz ponownie prezentuje automatycznie ekran główny. Połączyć urządzenia slave i master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) kablem DMX i włączyć w jednostce master jeden z trybów standalone. Praca jednostki slave jest teraz dostosowana do pracy jednostki master.

Cameo P2 T - TRYB PRACY STANDALONE (Stand Alone) - 4

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo P2 T - TRYB PRACY STANDALONE (Stand Alone) - 5

text_image Mode Slave

USTAWIENIA URZĄDZENIA (Settings)

Nacisnąć enkoder, aby przejść do menu głównego. Obrócenie enkodera umożliwia wybranie pozycji menu Settings (zwrócić uwagę na strzałkę wyboru z lewej strony). Aby potwierdzić, nacisnąć enkoder. Następuje przejście do podmenu, w którym można zmienić żądane ustawienia (patrz tabela, wybrać żądaną pozycję obracając enkoder, potwierdzić, naciskając enkoder). Wybrać strzałkę „powrót” na samej górze w podmenu i nacisnąć enkoder. Powtórzyć te czynności w menu głównym, aby wrócić do ekranu głównego.

Cameo P2 T - USTAWIENIA URZĄDZENIA (Settings) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
Settings
powrót
Wireless Setting=Konfigurowanie sterowania bezprze-wodowego (moduł IDMX jest dostępny opcjonalnie)powrót
Stan WDMXpowrót
On Sterowanie włączonebezprzewodowe
Off Sterowanie włączonebezprzewodowe
Signal Routingpowrót
Receive only Tylko odbiór W-DMX
To XLR Signal -> DMX OUT
Backup by XLRKopia zapasowa przez DMX IN w przypadku przerwania sygnału W-DMX
DisplayOff Timer= podświetleniewyświetlacza←→powrót
Always On stale włączone
Off after20sWyłączenie po ok. 20 sekundach beczynności
DMX Fail= stan roboczyw przypadku przewania sygnału DMX←→powrót
Hold zachowuje ostatnie polecenie
Blackout aktywuje wygaszenie reflektora
Full On reflektor przełącza się na full on
StandAloneReflektor przełącza się na tryb pracy StandAlone z ostatnio wybranymi ustawieniami
DimmerCurve= krzywa regulacjiściemniacza←→powrót
Linear Natężenie światła wzrasta liniowo wraz ze wzrostem wartości DMX
ExponentialNatężenie światła można ustawić precyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz zgrubnie w górnym zakresie wartości DMX
LogarithmicNatężenie światła można ustawić zgrubnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz precyzyjnie w górnym zakresie wartości DMX
S-Curve Natężenie światła można ustawić precyzyjnie w górnym i dolnym zakresie wartości DMX oraz zgrubnie w środkowym zakresie wartości DMX
DimmerResponse= charakterystykaściemniania←→powrót
LED Reflektor natychmiast reaguje na zmianę wartości DMX
Halogen Reflektor reaguje subtelnymi zmianami jasności, podobnie jak reflektor halogenowy
PWMFrequency= częstotliwość modulacji PWM lampy LED←→powrót
800 Hz1200 Hz2000 Hz3600 Hz12 kHz18,9 kHz25 kHzRegulacja częstotliwości modulacji PWM lampy LED
Fan = dopasowanie sterowania wentylatorempowrót
Auto Automatyczne sterowanie wentylatorem
Off Wentylator wyłączony przy znacznej redukcji jasności
Constant LowStała niska prędkość wentylatora przy zredukowanej jasności, w razie potrzeby
Constant MidStała średnia prędkość wentylatora przy zredukowanej jasności, w razie potrzeby
Constant HighStała wysoka prędkość wentylatora
Factory Reset=Przywracanie usta-wień fabrycznychpowrót
Reset Now!Przywracanie ustawień fabrycznych

Krzywe ściemniacza
Cameo P2 T - USTAWIENIA URZĄDZENIA (Settings) - 2

text_image liniowa Nateżenie światła Wartość DMX

Cameo P2 T - USTAWIENIA URZĄDZENIA (Settings) - 3

line | Wartość DMX | Natężenie światła | | ------------- | ------------------ | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 3 | | 3 | 5 | | 4 | 7 | | 5 | 9 | | 6 | 11 | | 7 | 13 | | 8 | 15 | | 9 | 17 | | 10 | 19 | | 11 | 21 | | 12 | 23 | | 13 | 25 | | 14 | 27 | | 15 | 29 | | 16 | 31 | | 17 | 33 | | 18 | 35 | | 19 | 37 | | 20 | 39 | | 21 | 41 | | 22 | 43 | | 23 | 45 | | 24 | 47 | | 25 | 49 | | 26 | 51 | | 27 | 53 | | 28 | 55 | | 29 | 57 | | 30 | 59 | | 31 | 61 | | 32 | 63 | | 33 | 65 | | 34 | 67 | | 35 | 69 | | 36 | 71 | | 37 | 73 | | 38 | 75 | | 39 | 77 | | 40 | 79 | | 41 | 81 | | 42 | 83 | | 43 | 85 | | 44 | 87 | | 45 | 89 | | 46 | 91 | | 47 | 93 | | 48 | 95 | | 49 | 97 | | 50 | 99 | | 51 | 101 | | 52 | 103 | | 53 | 105 | | 54 | 107 | | 55 | 109 | | 56 | 111 | | 57 | 113 | | 58 | 115 | | 59 | 117 | | 60 | 119 | | 61 | 121 | | 62 | 123 | | 63 | 125 | | 64 | 127 | | 65 | 129 | | 66 | 131 | | 67 | 133 | | 68 | 135 | | 69 | 137 | | 70 | 139 | | 71 | 141 | | 72 | 143 | | 73 | 145 | | 74 | 147 | | 75 | 149 | | 76 | 151 | | 77 | 153 | | 78 | 155 | | 79 | 157 | | 80 | 159 | | 81 | 161 | | 82 | 163 | | 83 | 165 | | 84 | 167 | | 85 | 169 | | 86 | 171 | | 87 | 173 | | 88 | 175 | | 89 | 177 | | 90 | 179 | | 91 | 181 | | 92 | 183 | | 93 | 185 | | 94 | 187 | | 95 | 189 | | 96 | 191 | | 97 | 193 | | 98 | 195 | | 99 | 197 | | Note: The data is already in CSV format. The 'Wykładnicza' column is not used in the plot. It is a duplicate of the previous row to close the circle in the plot. There is no additional data series in this code. The values are estimated based on the provided code.

Cameo P2 T - USTAWIENIA URZĄDZENIA (Settings) - 4

line | Wartość DMX | Natężenie światła | | ------------- | ------------------ | | 0 | 0 | | >0 | >1 |

Cameo P2 T - USTAWIENIA URZĄDZENIA (Settings) - 5

line | Wartość DMX | Nateżenie światła | | ------------- | ----------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5 | | 11 | 5.5 | | 12 | 6 | | 13 | 6.5 | | 14 | 7 | | 15 | 7.5 | | 16 | 8 | | 17 | 8.5 | | 18 | 9 | | 19 | 9.5 | | 20 | 10 |

INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info)

Uzyskaj informacje o oprogramowaniu sprzętowym, temperaturze modułu LED i czasie pracy. Nacisnąć enkoder, aby przejść do menu głównego. Obrócenie enkodera umożliwia wybranie pozycji menu System Info (zwrócić uwagę na strzałkę wyboru z lewej strony). Aby potwierdzić, nacisnąć enkoder. Następuje przejście do podmenu, w którym można zmienić żądane ustawienia (patrz tabela, wybrać żądaną pozycję, obracając enkoder, potwierdzić, naciskając enkoder). Wybrać strzałkę „powrót” na samej górze w podmenu i nacisnąć enkoder. Powtórzyć te czynności w menu głównym, aby wrócić do ekranu głównego.

Cameo P2 T - INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System Info
System Info
powrót
Firmware = Wyśwwietlanie oprogramowania sprzętowegoMain CPU Vx.xx
Temperature = wyświetlanie tempera-tury modułu LEDpowrót
LED xx°C / xx°F
Unit °C (= wskazanie w stopniach Celsjus-za)
Operation Hours=wyświetlanie czasu pracyxx:xxh Całkowity czas pracy urządzenia w godzinach i minutach

MONTAŻ

Cameo P2 T - MONTAŻ - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnych firm. Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zamontowane i niezabezpieczone urządzenia poluzują się i spadną. Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

Uchwyt montażowy można zamontować na reflektorze w dwóch pozycjach (A i B). Podczas zmiany położenia należy pamiętać, aby uchwyt montażowy był prawidłowo przymocowany do reflektora w ten sam sposób.

Aby zamontować urządzenie na trawersie, konieczny jest specjalny zacisk do trawersy, przytwierdzany do uchwytu montażowego (C). Odpowiednie zaciski do trawersy są dostępne jako opcja. Należy poluzować dwie dźwignie zaciskowe z boku reflektora (D), aby wyregulować kierunek wiązki światła w płaszczyźnie pionowej, a następnie dokręcić dwie śruby uchwytu po regulacji. Ucho zabezpieczające do mocowania reflektora znajduje się na górnej części obudowy (E).

Cameo P2 T - MONTAŻ - 2

  1. Nie należy używać reflektora podczas montażu lub demontażu tubusu soczewki.
  2. Podczas montażu lub demontażu tubusu soczewki należy uważać, aby nie uszkodzić i nie zabrudzić soczewki. Nie dopuścić, aby do obudowy reflektora dostały się ciała obce.
  3. Nie używać reflektora bez tubusu soczewki.

Aby zamontować tubus soczewki ze stałym kątem wiązki, należy wsunąć tubus ze sprężynującym składanym uchwytem na ramkę filtra skierowaną do góry do tubusu z prowadnicą przysłony (A). Wkręcić dwie dostarczone śruby radełkowane (B) do odpowiednich gwintów w tubusie soczewki i dokręcić je. W celu skupienia wiązki światła należy lekko poluzować śruby radełkowane i przesunąć tubus soczewki w prowadnicy zgodnie z życzeniem. Po zogniskowaniu ponownie dokręcić śruby radełkowane.

Cameo P2 T - MONTAŻ - 3

  1. Nie należy używać reflektora podczas montażu lub demontażu tubusu.
  2. Podczas demontażu lub montażu tubusu należy uważać, aby nie uszkodzić i nie zanieczyścić znajdującej się za nim soczewki. Nie dopuścić, aby do obudowy reflektora dostały się ciała obce.
  3. Nie używać reflektora bez tubusu.

W celu zdemontowania tubusu należy najpierw odkręcić dwie śruby radełkowane na górze i na dole obudowy reflektora (A). Obrócić tubus o około jedną ósmą obrotu w lewo (B) i wyjąć go z obudowy reflektora (C). W celu zamontowania tubusu wykonać te czynności w odwrotnej kolejności, upewniając się, że jednostka jest prawidłowo osadzona w odpowiednich prowadnicach w obudowie reflektora.

Cameo P2 T - MONTAŻ - 4

text_image A A B C

MONTAŻ TUBUSU SOCZEWKI ZMIENNOOGNISKOWEJ Z PROWADNICĄ PRZY-SŁONY

WSKAZÓWKI:

  1. Nie należy używać reflektora podczas montażu lub demontażu tubusu soczewki zmiennogni-skowej.
  2. Podczas demontażu lub montażu tubusu soczewki zmiennogniskowej należy uważać, aby nie uszkodzić i nie zanieczyścić znajdującej się za nim soczewki. Nie dopuścić, aby do obudowy reflektora dostały się ciała obce.
  3. Nie używać reflektora bez tubusu soczewki zmiennoogniskowej.

Zdemontować tubus z prowadnicą przysłony zgodnie z wcześniejjszym opisem. Umieścić tubus z soczewką zmiennnoogniskową na obudowie reflektora (A), obrócony w lewo o około jedną ósmą obrotu. Obrócić tubus z soczewką zmiennnoogniskową o około jedną ósmą obrotu w prawo, zwracając uwagę na to, aby sprężynowy uchwyt zabezpieczający ramkę filtra był skierowany ku górze, a jednostka była prawidłowo osadzona w odpowiednich prowadnicach w obudowie reflektora (B). Zablokować tubus z soczewką zmiennnoogniskową za pomocą wcześniej poluzowanych śrub radełkowanych na górze i na dole obudowy reflektora (C).

Cameo P2 T - WSKAZÓWKI: - 1

text_image A B C

FILTR SOFTEDGE

Filtr Soft-Edge do projekcji efektów świetlnych z miękkimi i jednorodnymi krawędziami jest fabrycznie montowany przed górną przysłoną. Pozostawić filtr Soft Edge w urządzeniu podczas pracy.

Cameo P2 T - FILTR SOFTEDGE - 1

Tubus z prowadnicą przysłony i tubusy z soczewkami zmiennnoogniskowymi są wyposażone w element montażowy, w który można włożyć oprawkę gobo (A) lub moduł irysowy (B) (oprawka gobo i moduł irysowy są dostępne opcjonalnie). W tym celu należy lekko odkręcić obie śruby radełkowane pokrywy (C) i przesunąć pokrywę ku przodowi reflektora. Wprowadzić do oporu oprawkę gobo lub moduł irysowy do elementu montażowego. Klips sprężynowy przytrzymuje akcesoria na miejscu. Ponownie nasunąć do oporu pokrywę na element montażowy i zamocować za pomocą dwóch śrub radełkowanych.

Cameo P2 T - FILTR SOFTEDGE - 2

Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Konieczność czyszczenia lub konserwacji zależy od intensywności użytkowania i rodzaju otoczenia.

Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej i odpowiednich czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub – w przypadku mniejszej intensywności użytkowania — najpóźniej po upływie jednego roku. W przypadku usterek spowodowanych niedostateczną konserwacją może dojść do ograniczenia roszczeń gwarancyjnych.

CZYSZCZENIE (wykonywane przez użytkownika)

Cameo P2 T - CZYSZCZENIE (wykonywane przez użytkownika) - 1

OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć zasilanie i w miarę możliwości także wszystkie połączenia urządzenia.

Cameo P2 T - CZYSZCZENIE (wykonywane przez użytkownika) - 2

WSKAZÓWKA! Niewłaściwe czyszczenie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, a nawet jego zniszczenia.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą wilgotną ściereczką. Należy przy tym uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć.
  2. Otwory wlotowe i wylotowe powietrza muszą być regularnie czyszczone z pyłu i brudu. W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia (np. wentylatory muszą być zablokowane)
  3. Przewody i styki wtykowe należy regularnie czyścić i usuwać z nich pył i zabrudzenia.
  4. Do pielęgnacji nie wolno stosować środków czyszczących ani środków o działaniu ściernym, w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia jakości powierzchni.
  5. Urządzenia należy generalnie przechowywać w suchym miejscu oraz chronić je przed kurzem i brudem.

KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel)

Cameo P2 T - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy będące pod napięciem. Nawet po odłączeniu od sieci w urządzeniu może jeszcze występować napięcie resztkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

Cameo P2 T - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 2

WSKAZÓWKA! W urządzeniu nie ma żadnych podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

Cameo P2 T - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 3

WSKAZÓWKA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel upoważniony przez producenta. W razie wątpliwości skontaktować się z producentem.

Cameo P2 T - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 4

WSKAZÓWKA! Nieprawidłowo wykonane czynności konserwacyjne mogą spowodować utratę roszczeń z tytułu rękojmi.

OPCJONALNE AKCESORIA

CLP21530LENS

Tubus z soczewką zmiennoogniskową o kącie wiązki od 15° do 30° z prowadnicą przysłony i filtrem Soft Edge w zestawie

Cameo P2 T - CLP21530LENS - 1

Tubus z soczewką o kącie wiązki 19°

CLP226LENS

Tubus z soczewką o kącie wiązki 26°

CLP236LENS

Tubus z soczewką o kącie wiązki 36°

CLP250LENS

Tubus z soczewką o kącie wiązki 50°

CLPGHOLDER

Oprawka gobo

Cameo P2 T - CLPGHOLDER - 1

Tubus z soczewką zmiennoogniskową o kącie wiązki od 25° do 50° z prowadnicą przysłony i filtrem Soft Edge w zestawie

Cameo P2 T - CLPGHOLDER - 2

Regulowany moduł irysowy

Cameo P2 T - CLPGHOLDER - 3

NUMER ARTYKUŁU: CLP2D CLP2T
Kategoria produktu Statyczna lampka LED Statyczna lampka LED
Typ Elipsoidalny (profiler) Elipsoidalny (profiler)
Źródło światła COB LED Daylight 230 W ze stałym CTDioda COB 230 W ciepła biel ze stałym CT
Strumień świetlny Mechanizm oświetlenia: 15 201 lmSoczewka 19°: 11 364 lmSoczewka 26°: 13 844 lmSoczewka 36°: 13 940 lmSoczewka 50°: 12 753 lmSoczewka 15°–30° przy 15°: 8543 lmSoczewka 15°–30° przy 30°: 12 941 lmSoczewka 25°–50° przy 25°: 13 947 lmObiektyw 25°-50° przy 50°: 14 193 lmMechanizm oświetlenia: 13 984 lmSoczewka 19°: 10 633 lmSoczewka 26°: 12 644 lmSoczewka 36°: 12 811 lmSoczewka 50°: 11 687 lmSoczewka 15°–30° przy 15°: 8085 lmSoczewka 15°–30° przy 30°: 12 230 lmSoczewka 25°–50° przy 25°: 12 527 lmObiektyw 25°-50° przy 50°: 12 758 lm
Soczewka/optyka (opcjonalnie) stała soczewka: 19°; 26°; 36°; 50°; ręczny zoom: 15°–30°; 25°–50°(opcjonalnie) stała soczewka: 19°; 26°; 36°; 50°; ręczny zoom: 15°–30°; 25°–50°
Częstotliwość PWM 800 Hz; 1200 Hz; 2000 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz800 Hz; 1200 Hz; 2000 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz
Rozdzielczość ściemniacza16-bitowy 16-bitowy
Krzywe ściemniania Liniowy; wykładniczy; logarytmiczny; krzywa SLiniowy; wykładniczy; logarytmiczny; krzywa S
Symulacja halogenuReakcja diody LED; reakcja halogenuReakcja diody LED; reakcja halogenu
Stroboskop0–20 kHz0–20 kHz
Kolory diod LED / temperatura barwowa5517K CT stały3266K CT stały
CRI > 94> 97
Kąt wiązkiKąt wiązki z opcjonalną soczewką: 19°; 26°; 36°; 50°; 15°–30°; 25°–50°Kąt wiązki z opcjonalną soczewką: 19°; 26°; 36°; 50°; 15°–30°; 25°–50°
Ogniskowanie Ręczna obsługa ogniskowania Ręczna obsługa ogniskowania
CCT5517K (znamionowo 5600K)3266 K (znamionowo 3200 K)
System osłonRęczne ustawianie osłonRęczne ustawianie osłon
Protokoły kontrolne DMX, RDM, Unicon Remote;opcjonalnie W-DMX z IDMX Stick,EZ RemoteDMX, RDM, Unicon Remote;opcjonalnie W-DMX z IDMX Stick,EZ Remote
Połączenia danych 5-pinowe wejście/wyjście XLR;gniazdo I-DMX5-pinowe wejście/wyjście XLR;gniazdo I-DMX
Tryby DMX 1CH Dim; 2CH 16-bitowe; 2CHStrobe; 3CH Device; 4CH Device;5CH Full1CH Dim; 2CH 16-bitowe; 2CHStrobe; 3CH Device; 4CH Device;5CH Full
Funkcje DMX Ściemniacz; ściemniacz precy-zyjny; stroboskop; ustawieniaurządzenia (uproszczone); krzywaściemniania; ustawienia urządzenia (pełne)Ściemniacz; ściemniacz precy-zyjny; stroboskop; ustawieniaurządzenia (uproszczone); krzywaściemniania; ustawienia urządzenia (pełne)
Funkcje RDM Standard Cameo RMD Standard Cameo RMD
Wersja autonomiczna Tryb kodera Dim Strobe; Slave Tryb kodera Dim Strobe; Slave
Ustawienia systemu Adres DMX; tryb DMX; tryb stand-alone; slave; ustawienia sieci bezprzewodowej; zegar wyłączeniawyswietlacza; przerwanie sygnałuDMX; krzywa ściemniania; reakcja ściemniacza; częstotliwość diodyLED; wentylator; reset fabryczny;Adres DMX; tryb DMX; tryb stand-alone; slave; ustawienia sieci bezprzewodowej; zegar wyłączeniawyswietlacza; przerwanie sygnałuDMX; krzywa ściemniania; reakcja ściemniacza; częstotliwość diodyLED; wentylator; reset fabryczny;
Interfejs użytkownika 1 x enkoder push and turn 1 x enkoder push and turn
Wyświetlacz /wskaźnikiWyświetlacz OLEDWyświetlacz OLED
Stopień ochrony IPIP 20 do użytku w pomieszczeniachIP 20 do użytku w pomieszczeniach
Temperatura otoczenia-10°C–45°C-10°C–45°C
Wilgotność powietrza< 80% (bez kondensacji)< 80% (bez kondensacji)
System chłodzeniaWymuszona konwekcja z cichymwentylatorem; praca wentylatorawył.Wymuszona konwekcja z cichymwentylatorem; praca wentylatorawył.
Poziom hałasu32,4 dB w trybie automatycznegowentylatora32,4 dB w trybie automatycznegowentylatora
Napięcie robocze100–240 V AC / 50–60 Hz100–240 V AC / 50–60 Hz
Maks. natężenie prądu1,08 A przy 230 V; 1,95 A przy110 V1,08 A przy 230 V; 1,95 A przy110 V
Maks. prąd wyjściowy12 A12 A
Maks. pobór mocy219 W przy 230 V; 222 W przy110 V219 W przy 230 V; 222 W przy110 V
Moc w trybie czuwania 42 W 42 W
Bezpiecznik T 6,3 AL 250 V T 6,3 AL 250 V
Złącze zasilania True 1, kompatybilne we/wy True 1, kompatybilne we/wy
PowerLink 8 jednostek przy 230 V; 4 jednostki przy 110 V8 jednostek przy 230 V; 4 jednostki przy 110 V
Stopień ochrony Klasa ochrony 1 Klasa ochrony 1
Obudowa Odlewany stop magnezu, malowa-ny proszkowo na czarnoOdlewany stop magnezu, malowa-ny proszkowo na czarno
Minimalnaodległość od oświetlanej powierzchni0,5 m 0,5 m
Minimalna odległość od zwykłych materia-łów palnych0,2 m 0,2 m
Wymiary (dł. x szer. x wys.)633,3 mm x 330,7 mm x 314 mm633,3 mm x 330,7 mm x 314 mm
MasaMechanizm i oprawka soczewki (dostarczone): 8,9 kgMechanizm oświetlenia: 7,3 kgOprawka soczewki: 1,6 kgSoczewka 19°: 1,5 kgSoczewka 26°: 1,46 kgSoczewka 36°: 1,35 kgSoczewka 50°: 1,35 kgSoczewka 15°–30°: 5,8 kgSoczewka 25°–50°: 4,5 kgMechanizm i oprawka soczewki (dostarczone): 8,9 kgMechanizm oświetlenia: 7,3 kgOprawka soczewki: 1,6 kgSoczewka 19°: 1,5 kgSoczewka 26°: 1,46 kgSoczewka 36°: 1,35 kgSoczewkka 50°: 1,35 kgSoczewka 15°–30°: 5,8 kgSoczewka 25°–50°: 4,5 kg
RDM UID0x08A4011B (0000-FFFF)0x08A4011A (0000-FFFF)

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLANEJ

Cameo P2 T - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLANEJ - 1

Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość iluminatora od powierzchni oświetlanej. W tym przykładzie odległość wynosi 0,5 m. Wartości obowiązujące dla tego urządzenia można znaleźć w danych technicznych w niniejszej instrukcji oraz na nadruku na obudowie urządzenia!

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD MATERIAŁÓW NORMALNIE PALNYCH

Cameo P2 T - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD MATERIAŁÓW NORMALNIE PALNYCH - 1

Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość urządzenia od materiałów normalnie palnych. W tym przykładzie odległość wynosi 0,5 m. Wartości obowiązujące dla tego urządzenia można znaleźć w danych technicznych w niniejszej instrukcji!

UTYLIZACJA

Cameo P2 T - UTYLIZACJA - 1

Opakowanie:

  1. Opakowania można oddać do recyklingu, wykorzystując zwykle drogi utylizacji.
  2. Opakowanie należy segregować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi utylizacji.

Cameo P2 T - Opakowanie: - 1

Urządzenie:

  1. To urządzenie podlega obowiązującej dyrektywie europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dyrektywa WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz z odpadami komunalnymi. Zużyte urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w kraju użytkowania.
  3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od właściwych władz lokalnych.

Cameo P2 T - Urządzenie: - 1

Baterie i akumulatory:

  1. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi. Zużyte baterie i akumulatory należy zutylizować w autoryzowanym lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów.
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów i regulacji dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w kraju użytkowania.
  3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od właściwych władz lokalnych.
  4. Urządzenia zawierające baterie lub akumulatory, których użytkownik nie może wyjąć, należy oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych.

DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej:

W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybutorem.

ZGODNOŚĆ CE

Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw (o ile dotyczy):

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)

Dyrektywa EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

RED (2014/53/UE)

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywom LVD, EMC i RoHS można uzyskać pod adresem info@adamhall.com.

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/.

BŁĘDY W DRUKU I POMYŁKI ORAZ ZMIANY TECHNICZNE ZASTRZEŻONE!

ITALIANO

AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!

PL: (1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez niekończące się wywołanie funkcji.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : P2 T

Kategoria : Lampa