Cameo LUXIS FC - Lampe

LUXIS FC - Lampe Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUXIS FC Cameo au format PDF.

📄 212 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo LUXIS FC - page 65
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Cameo
Modèle LUXIS FC
Type de produit Projecteur LED PAR professionnel
Source lumineuse LED COB RGBALC 6 en 1, 200 W
Flux lumineux 8536 lm
Angle de faisceau (interchangeable) 9°/16°, 21°/29°, 51°/63°
IRC > 94
Modes de contrôle DMX (3/5 broches), RDM, W-DMX (option), autonome, maître/esclave, télécommande EZ
Modes DMX 1 CH, 3 CH, 5 CH, 6 CH, 7 CH, 9 CH, 10 CH, 12 CH, 16 CH, 20 CH
Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique max. 280 W
Fusible T4A (5x20 mm)
Poids 7,0 kg
Dimensions (suspendu) 466 mm x 302 mm x 216 mm (h/l/p)
Dimensions (sol vertical) 430 mm x 281 mm x 302 mm
Indice de protection IP20 (intérieur)
Température ambiante -10°C à 40°C
Refroidissement Ventilateur (Off, Constant High/Medium/Low, Auto)
Distance minimale de la surface éclairée 0,5 m
Distance minimale des matériaux inflammables 0,5 m
Contenu de la livraison Projecteur, lentilles 9°, 21°, 51°, cadre filtre, pivot TV 16 mm, câble secteur, manuel
Entretien Nettoyage des surfaces et orifices d'air, câbles et connecteurs
Sécurité Ne pas ouvrir, ne pas regarder directement le faisceau, risque de brûlure, installation par professionnel
Pièces détachées et réparabilité Lentilles, cadre filtre, fusible, câble, iDMX stick (option). Réparation par personnel qualifié uniquement.

FOIRE AUX QUESTIONS - LUXIS FC Cameo

Comment changer la lentille du projecteur LUXIS FC ?
Déverrouillez le porte-fusible à ressort sur le dessus en le faisant glisser vers la droite, puis basculez-le vers le haut. Tournez la lentille dans le sens horaire et soulevez-la. Pour monter, procédez en sens inverse. Ne faites pas fonctionner le projecteur sans lentille.
Comment régler l'adresse DMX de départ ?
Depuis l'écran principal, appuyez sur MENU, sélectionnez DMX Address avec UP/DOWN, validez avec ENTER, réglez l'adresse souhaitée (de 1 à 512 selon le mode) et confirmez avec ENTER.
Puis-je utiliser plusieurs projecteurs en mode maître/esclave ?
Oui. Sur l'unité maître, activez un mode Stand Alone (Auto, Static, Color Preset ou Play Loop). Sur les esclaves, sélectionnez Slave dans le menu et choisissez un groupe (0 à 24). Reliez-les par câble DMX. L'esclave suivra le maître avec un éventuel décalage réglable.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Ne jamais regarder directement le faisceau (même brièvement). Maintenez une distance de 0,5 m des surfaces éclairées et des matériaux inflammables. Ne pas ouvrir l'appareil. Utilisez un câble de sécurité. Installez uniquement sur une surface stable ou une structure adaptée.
Comment nettoyer le projecteur ?
Débranchez l'alimentation. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide (pas de produit abrasif). Débarrassez les orifices d'aération de la poussière (air comprimé en bloquant les ventilateurs). Nettoyez les câbles et connecteurs régulièrement.
Comment remplacer le fusible ?
Débranchez l'appareil du secteur. Ouvrez le porte-fusible (FUSE) à l'arrière. Remplacez-le uniquement par un fusible de même type et valeur (T4A 5x20 mm). Si le fusible saute à nouveau, contactez un réparateur agréé.
Comment ajuster l'angle du projecteur ?
Desserrez les deux vis de poignée sur les côtés du projecteur. Inclinez la tête selon l'angle souhaité, puis resserrez les vis. Pour un montage sur pied TV, utilisez le pivot SPIN16 intégré : retirez le boulon de verrouillage, rabattez le pivot et réengagez le boulon.
Puis-je alimenter d'autres projecteurs à partir du LUXIS FC ?
Oui, grâce à la sortie POWER OUT (compatible TRUE1). Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils en chaîne ne dépasse pas le courant indiqué sur le projecteur (max. 7 unités à 230 V, 3 à 110 V).
Comment utiliser le contrôle sans fil W-DMX ?
Vous devez insérer une clé iDMX Stick (option, réf. CLIDMXSTICK) dans le connecteur prévu à l'arrière. L'antenne doit être orientée vers le haut. Le signal sans fil est alors reçu et transmis via DMX OUT. Assurez-vous que l'émetteur W-DMX est compatible.
Que faire si l'écran clignote et le projecteur ne répond pas ?
L'écran clignote en mode DMX lorsqu'aucun signal n'est reçu. Vérifiez la connexion DMX (câble, console). Assurez-vous que la console est allumée et que l'adresse DMX est correcte. Si le problème persiste, testez un autre câble ou passez en mode autonome pour vérifier le fonctionnement de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur LUXIS FC Cameo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUXIS FC - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUXIS FC de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI LUXIS FC Cameo

Cet appareil a été conçu et produit suivant des exigences de qualité très strictes pour fonctionner pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation pour pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. Vous trouverez de plus amples informations sur Cameo Light sur notre site Web CAMEOLIGHT.COM.

INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D'UTILISATION

  • Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant la mise en service.
  • Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
  • Conservez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
  • Si vous vendez ou transmettez l'appareil, remettez également impérativement ce manuel d'utilisation, celui-ci constituant un élément essentiel du produit.

UTILISATION CONFORME

Ce produit est un appareil dédié à la technique événementielle !

Il a été conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle et ne convient pas à une utilisation domestique !

De plus, ce produit est destiné uniquement aux utilisateurs qualifiés possédant des connaissances spécialisées en matière de technique événementielle !

L'utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions de fonctionnement spécifiées est considérée comme non conforme !

Toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels dus à une utilisation non conforme est exclue !

Le produit n'est pas adapté :

  • aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou un manque d'expérience et de connaissances ;
  • aux enfants (il doit leur être interdit de jouer avec l'appareil).

EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES

  1. DANGER : la mention DANGER, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances de danger immédiat menaçant la vie ou l'intégrité corporelle.
  2. AVERTISSEMENT : la mention AVERTISSEMENT, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances de danger potentiel menaçant la vie ou l'intégrité corporelle.
  3. PRUDENCE : la mention PRUDENCE, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances pouvant entraîner des blessures.
  4. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement associé à un symbole, signale des situations ou circonstances pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.

Cameo LUXIS FC - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 1

Ce symbole indique un danger susceptible de provoquer une décharge électrique.

Cameo LUXIS FC - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 2

Ce symbole indique une zone ou une situation dangereuse.

Cameo LUXIS FC - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 3

Ce symbole indique des dangers liés à des surfaces chaudes.

Cameo LUXIS FC - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 4

Ce symbole signale des dangers liés à des sources lumineuses intenses.

Cameo LUXIS FC - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 5

Ce symbole indique que l'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.

Cameo LUXIS FC - EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES - 6

Ce symbole indique des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cameo LUXIS FC - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

DANGER :

  1. N'ouvrez pas l'appareil et n'y apportez pas de modifications.
  2. Si votre appareil ne fonctionne plus en bonne et due forme, si des liquides ou des objets se sont introduits à l'intérieur de l'appareil ou si ce dernier a été endommagé de quelque autre manière que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l'alimentation électrique. Seuls des professionnels agréés sont habilités à réparer cet appareil.
  3. Pour les appareils de classe de protection 1, le conducteur de protection doit être correctement raccordé. Ne débranchez jamais le conducteur de protection. Les appareils de classe de protection 2 ne sont équipés d'aucun conducteur de protection.
  4. Veillez à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou soumis à d'autres dommages mécaniques.
  5. Ne court-circuitez jamais le fusible de l'appareil.

Cameo LUXIS FC - DANGER : - 1

AVERTISSEMENT :

  1. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il présente des dommages apparents.
  2. L'appareil ne doit être installé que lorsqu'il est hors tension.
  3. Si le câble réseau de l'appareil est endommagé, l'appareil ne doit pas être mis en service.
  4. Les câbles d'alimentation fixes ne doivent être remplacés que par une personne qualifiée.

Cameo LUXIS FC - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION :

  1. Ne mettez pas immédiatement l'appareil en service s'il a été exposé à d'importantes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation risquent d'endommager l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il est à température ambiante.
  2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension, raccordez-le uniquement lorsque celui-ci est correctement réglé. N'utilisez que des câbles réseau appropriés.
  3. Pour déconnecter complètement l'appareil du réseau, il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
  4. Assurez-vous que le fusible installé correspond au type imprimé sur l'appareil.
  5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (p. ex. par la foudre).
  6. Respectez le courant de sortie maximal indiqué sur les appareils munis d'une prise Power Out (sortie d'alimentation). Notez que le courant absorbé total de tous les appareils raccordés ne doit pas dépasser la valeur fixée.
  7. Remplacez les câbles d'alimentation enfichables uniquement par des câbles d'origine.

Cameo LUXIS FC - ATTENTION : - 1

DANGER :

  1. Risque d'étouffement ! Les sachets en plastique et les petites pièces doivent être conservés hors de portée des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées.
  2. Risque de chute ! Assurez-vous que l'appareil est solidement installé et qu'il ne risque pas de chuter. Utilisez exclusivement des pieds ou fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à respecter les consignes de sécurité en vigueur.

Cameo LUXIS FC - DANGER : - 1

AVERTISSEMENT :

  1. Utilisez uniquement cet appareil conformément à l'usage prévu.
  2. Utilisez uniquement cet appareil avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
  3. Lors de l'installation, veillez à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays.
  4. Après avoir raccordé l'appareil, vérifiez tous les chemins de câbles pour éviter tout dommage ou accident par trébuchement, par exemple.
  5. Respectez impérativement la distance minimale indiquée avec des matériaux normalement inflammables ! Sauf indication explicite, la distance minimale est de 0,3 m.

Cameo LUXIS FC - AVERTISSEMENT : - 1

PRUDENCE :

  1. Il existe un risque de pincement dans des pièces mobiles telles que des étriers de montage ou d'autres pièces mobiles.
  2. Pour les appareils équipés de composants entraînés par moteur, il existe un risque de blessure dû aux mouvements de l'appareil. Des mouvements soudains de l'appareil peuvent provoquer des réactions brutales.
  3. La surface du boîtier de l'appareil peut fortement s'échauffer pendant le fonctionnement normal. Assurez-vous d'éviter tout contact accidentel avec le boîtier. Laissez toujours l'appareil refroidir suffisamment avant le démontage, les travaux de maintenance, le chargement, etc.

Cameo LUXIS FC - PRUDENCE : - 1

Cameo LUXIS FC - PRUDENCE : - 2

ATTENTION :

  1. N'installez et n'utilisez pas cet appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs thermiques, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à installer l'appareil de façon à assurer en permanence un refroidissement suffisant et à éviter une surchauffe.
  2. Ne placez pas de sources d'ignition à proximité de l'appareil, telles que des bougies allumées.
  3. Les orifices de ventilation ne doivent pas être recouverts et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués.
  4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou les emballages prévus à cet effet par le fabricant.
  5. Évitez de secouer ou de heurter l'appareil.
  6. Respectez l'indice de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité conformément aux spécifications.
  7. Les appareils peuvent être perfectionnés en permanence. En cas de divergence des conditions de fonctionnement, des performances ou d'autres caractéristiques de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquette de l'appareil, l'indication sur l'appareil est toujours prioritaire.
  8. L'appareil ne doit pas être utilisé dans des zones climatiques tropicales ni à des altitudes supérieures à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
  9. Sauf indication contraire, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans un environnement maritime.

Cameo LUXIS FC - ATTENTION : - 1

REMARQUE :

Pour les kits de transformation/de postéquipement ou les accessoires prévus par le fabricant, respectez impérativement la notice jointe.

ATTENTION ! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE !

Cameo LUXIS FC - ATTENTION ! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE ! - 1

  1. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même pour une courte durée.
  2. Ne regardez jamais le faisceau lumineux avec des instruments optiques tels que des verres grossissants.
  3. Les effets stroboscopiques sont susceptibles de déclencher des réactions épileptiques chez les personnes sensibles !

Cameo LUXIS FC - ATTENTION ! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE ! - 2

Cameo LUXIS FC - ATTENTION ! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE ! - 3

  1. Ces lampes intègrent des sources lumineuses fixes qui ne doivent pas être remplacées par l'utilisateur. La source lumineuse contenue dans cette lampe ne doit être remplacée que par le fabricant, l'un de ses partenaires de service ou toute autre personne ayant les qualifications requises.

REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'INTÉRIEUR MOBILES

Cameo LUXIS FC - REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'INTÉRIEUR MOBILES - 1

  1. Fonctionnement temporaire ! L'équipement événementiel est conçu uniquement pour une utilisation temporaire.
  2. Le fonctionnement continu ou l'installation permanente peut altérer le fonctionnement et entraîner le vieillissement prématuré des appareils.

CONTENU DE LA LIVRAISON

Retirez le produit de son emballage ainsi que tous les matériaux d'emballage.

Veuillez vérifier que la livraison est complète et qu'il n'y a aucun dommage ; dans le cas contraire, informez votre partenaire commercial immédiatement après l'achat.

Contenu de la livraison :

▶ 1 projecteur LUXIS FC
▶ 1 lentille de rechange 9° (prémontée)
▶ 1 lentille de rechange 21°
▶ 1 lentille de rechange 51°
▶ 1 cadre pour filtre (prémonté)
▶ 1 pivot adaptateur TV SPIN16 16 mm (prémonté)
▶ 1 câble réseau
▶ Manuel d'utilisation

INTRODUCTION

LED PAR avec LED COB RGBALC de 200 W

CLLUXISFC

FONCTIONS DE PILOTAGE :

1 CH DIM UC1, 3 CH Presets+D, 3 CH RGB, 5 CH RGB+D, 6 CH Direct, 9 CH Direct Control, 9 CH Direct+D, 7 CH RGB-CTC, 12 CH Direct-CCT, 10 CH HSI-CTC, 12 CH 16Bit, 16 CH 16Bit Direct, 20 CH Full Access DMX Control

Mode Master/Slave (maître/esclave)

Fonctions Standalone (mode autonome)

W-DMX™ en option

CARACTÉRISTIQUES :

LED COB RGBALC 6 en 1 de 200 W. DMX512. W-DMX™ en option. Connecteurs DMX à 5 broches et 3 broches. Pivot TV Spin16 rabattable inclus. Quicklight via encodeur rotatif à bouton-poussoir. Tension de fonctionnement : 100-240 V CA.

Le projecteur est équipé de la technologie standard RDM (Remote Device Management). Ce système de gestion à distance des appareils permet de consulter l'état de fonctionnement des terminaux RDM et de les configurer via un contrôleur compatible RDM.

RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE
Cameo LUXIS FC - CARACTÉRISTIQUES : - 1

Prise d'entrée compatible TRUE1. Tension de fonctionnement 100 - 240 V CA/50 - 60 Hz. Un câble réseau approprié est fourni avec un connecteur compatible TRUE1.

2 POWER OUT (SORTIE D'ALIMENTATION)

Embase secteur de sortie compatible TRUE1. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l'appareil.

3 FUSE (FUSIBLE)

Porte-fusible pour fusibles de 5 x 20 mm. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacez le fusible exclusivement par un fusible de même type et de même valeur. Si le fusible saute de façon récurrente, contactez un centre de réparation agréé.

4 DMX IN (ENTRÉE DMX)

Connecteurs XLR mâles à 3 et 5 broches pour le raccordement d'un contrôleur DMX (par ex. une console DMX). Utilisez les raccordements uniquement en alternance.

5 DMX OUT (SORTIE DMX)

Connecteurs XLR femelles à 3 et 5 broches pour le renvoi du signal de commande DMX. Utilisez les raccordements uniquement en alternance.

6 IDMX STICK

Connecteur pour la clé iDMX disponible en option pour la connexion W-DMX™ (enficher la clé iDMX avec l'antenne orientée vers le haut). Lors du pilotage du projecteur via la clé iDMX, le signal de commande est transmis via DMX OUT. Utilisez la clé iDMX et DMX IN uniquement comme alternative.

7 ÉCRAN OLED

L'écran OLED affiche le mode de fonctionnement actuellement activé (écran principal), les options du menu et la valeur numérique ou l'état de fonctionnement dans certaines options de menu. Au bout d'environ 30 secondes d'inactivité, l'écran principal s'affiche automatiquement. Remarque concernant l'affichage principal dans les modes de fonctionnement avec pilotage externe : Si le signal de commande est interrompu, les caractères à l'écran se mettent à clignoter. Ils cessent de clignoter dès que le signal de pilotage est rétabli. À partir de l'écran principal, il est possible de faire pivoter l'affichage de 180° en appuyant brièvement sur UP.

8 TOUCHES DE COMMANDE

MENU - Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Appuyer une nouvelle fois/plusieurs fois sur la touche pour revenir à l'écran principal. En cas d'actionnement de la touche MENU, si les modifications de valeur ou d'état n'ont pas été confirmées au préalable par une pression sur la touche ENTER, la valeur ou l'état précédemment confirmé(e) est rétabli(e).

ENTER - Appuyer sur ENTER pour accéder au niveau de menu permettant de modifier des valeurs. La touche ENTER permet aussi d'atteindre les sous-menus. Appuyer également sur ENTER pour confirmer les modifications de valeur ou d'état.

UP et DOWN - Sélection des différentes options du menu principal (adresse de départ DMX, mode de fonctionnement DMX, etc.) et des sous-menus. Modifier l'état ou une valeur dans une option de menu, par exemple l'adresse de départ DMX.

9 ENCODEUR ROTATIF À BOUTON-POUSSOIR

Pour un réglage simple et rapide du projecteur sans contrôleur externe, quatre modes de projecteurs différents sont disponibles sous forme d'accès direct, qui peuvent être sélectionnés dans l'option de menu Encoder Mode (Dimmer UC1, CCT, HSI, Direct LED).

Si l'un des modes de fonctionnement DMX est activé et qu'aucun signal DMX n'est présent sur l'appareil, le mode préréglé peut être utilisé à l'aide de l'encodeur. Tourner ou appuyer sur l'encodeur pour activer le mode. Modifier une valeur numérique (p. ex. Dimmer) en tournant l'encodeur. Si le mode préréglé dispose de plusieurs canaux, vous passez au canal suivant en appuyant sur l'encodeur, etc.

Si « Disabled » est sélectionné dans l'option de menu Encoder Mode, aucun des quatre modes de projecteurs n'est disponible en accès direct et l'encodeur sert à naviguer dans le menu.

10 SAFETY

Œillet de sécurité pour sécuriser le projecteur.

UTILISATION

REMARQUES

  • Dès que le projecteur est correctement raccordé à l'alimentation secteur, le message « Update wait... » (uniquement à des fins de maintenance), un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s'affichent successivement à l'écran pendant la phase de démarrage. Le projecteur est ensuite opérationnel et le mode de fonctionnement précédemment activé est lancé.
  • Si aucune saisie n'est effectuée durant environ 30 secondes, l'affichage retourne à l'écran principal. Appuyer brièvement sur la touche MENU pour remonter d'un niveau dans les sous-menus.

  • Si l'un des modes de fonctionnement DMX est activé et qu'aucun signal DMX n'est présent à l'entrée DMX ou via le stick iDMX, les caractères de l'écran commencent à clignoter.

  • À partir de l'écran principal, il est possible de faire pivoter l'affichage de 180° en appuyant brièvement sur UP.
  • Pour modifier rapidement une valeur (par exemple l'adresse de départ DMX), maintenir la touche UP ou DOWN enfoncée.

RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address)

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu Adresse DMX et appuyer sur ENTER pour confirmer. Régler l'adresse de départ DMX souhaitée à l'aide de UP et DOWN et confirmer l'entrée avec ENTER (la valeur la plus élevée dépend du mode de fonctionnement DMX actuellement réglé).

Cameo LUXIS FC - RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) - 2

Cameo LUXIS FC - RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) - 3

RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX (DMX Mode)

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu DMX Mode et appuyer sur ENTER pour confirmer. Sélectionner maintenant le mode de fonctionnement DMX souhaité à l'aide de UP et DOWN et confirmer la sélection avec ENTER (les modes de fonctionnement DMX avec canal DMX Delay sont marqués par « D »). Vous trouverez les tableaux d'affectation des canaux correspondant aux différents modes DMX à la section PILOTAGE EN MODE DMX de ce manuel.

Cameo LUXIS FC - RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX (DMX Mode) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX (DMX Mode) - 2

text_image DMX Mode 1 CH DIM UC1 3 CH Presets+D 3 CH RGB 5 CH RGB+D 6 CH Direct 9 CH Direct Ctrl 9 CH Direct+D 7 CH RGB-CCT 12 CH Direct-CCT 10 CH HSI-CCT 12 CH 16Bit 16 CH 16Bit Dir 20 CH Full Access

DÉCALAGE DMX (DMX-DELAY)

Grâce à la fonction de décalage DMX, il est possible de créer facilement un effet de chenillard avec un nombre élevé de projecteurs du même modèle et de la même version logicielle, ce qui nécessite habituellement un contrôleur DMX spécifique et une programmation complexe. Dans ce cas, tous les projecteurs inclus (mêmes modèles, même version logicielle) sont réglés sur le même mode de fonctionnement DMX avec canal DMX Delay et commandés sur la même adresse DMX de départ.

Réglage du décalage DMX :

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l'aide de UP et DOWN, sélectionner maintenant l'option de menu DMX Delay et confirmer 2x avec ENTER.

Affecter les projecteurs au choix à l'un des 24 groupes maximum (plus le groupe 0), sachant que plusieurs projecteurs peuvent également être affectés à un même groupe. Le numéro de groupe est également le facteur par lequel la durée de décalage réglée dans le contrôleur DMX est multipliée. Appuyer sur ENTER pour confirmer chaque saisie.

Cameo LUXIS FC - DÉCALAGE DMX (DMX-DELAY) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - DÉCALAGE DMX (DMX-DELAY) - 2

La durée de décalage (temporisation du signal DMX) est réglée sur le mode DMX correspondant à l'aide d'un contrôleur DMX dans le canal de décalage DMX séparé (0,0 à 2,0 s par paliers de 0,1 s).

Cameo LUXIS FC - DÉCALAGE DMX (DMX-DELAY) - 3

flowchart
graph LR
    A["DMX Controller\nDMX Delay 0.5s"] --> B["Delay Group 0\nno Delay\nDMX Delay\nGroup 0"]
    B --> C["Delay Group 1\n0.5s Delay\nDMX Delay\nGroup 1"]
    C --> D["Delay Group 2\n1s Delay\nDMX Delay\nGroup 2"]
    D --> E["Delay Group 3\n1.5s Delay\nDMX Delay\nGroup 3"]
    E --> F["Delay Group 4\n2s Delay\nDMX Delay\nGroup 4"]
    F --> G["Delay Group 5\n2.5s Delay\nDMX Delay\nGroup 5"]
    E --> H["DMX Delay\nGroup 3"]
    H --> I["DMX Delay\nGroup 3"]
    I --> J["DMX Delay\nGroup 3"]

MODE ENCODEUR (ENCODER Mode)

Quatre modes différents sont disponibles sous forme d'accès direct pour un réglage simple et rapide du projecteur sans contrôleur externe (élément de commande n° 9).

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu Encoder Mode et appuyer sur ENTER pour confirmer. Sélectionner maintenant le mode d'encodage souhaité à l'aide de UP et DOWN et confirmer le choix avec ENTER.

Cameo LUXIS FC - MODE ENCODEUR (ENCODER Mode) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - MODE ENCODEUR (ENCODER Mode) - 2

Pour les modes d'encodage, voir le tableau ci-dessous.

Tourner l’encodeur = modifier la valeur, appuyer sur l’encodeur = confirmer et point de menu suivant
Dimmer UC1 User Color 1 variateur
CCT Dimmer CCT = Color Temperature Tint = Teinte
HSI Dimmer Hue = teinte Saturation = Saturation
Direct LED Dimmer Strobe Red Green Blue Amber Lime Cyan
DisabledNavigation dans le menu

MODE STAND ALONE AUTO

Les 6 programmes automatiques disponibles se composent en partie de séquences de changement de couleur programmées en permanence et sont en partie des scènes aléatoires. La luminosité, la vitesse d'exécution et le décalage (Delay pour les unités esclaves) peuvent être réglés séparément pour chaque programme.

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu Stand Alone, appuyer sur ENTER pour confirmer, puis sélectionner l'option de sous-menu Auto et appuyer sur ENTER pour confirmer.

Cameo LUXIS FC - MODE STAND ALONE AUTO - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - MODE STAND ALONE AUTO - 2

Cameo LUXIS FC - MODE STAND ALONE AUTO - 3

Vous accédez alors au sous-menu de réglage des options du sous-menu (voir tableau, sélectionner avec UP et DOWN, confirme avec ENTER, modifier la valeur avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER). Les réglages sont effectués séparément pour chaque programme et conservés au redémarrage de l'appareil.

Program Sélection des programmes Program 1 - 6
Dimmer Réglage de la luminosité 0 - 100
Speed Réglage de la vitesse de défilement 0 - 100
Delay Réglage du décalage pour les unités esclaves 0,0 – 2,0 s

MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE STATIC

De façon similaire à un dispositif de commande DMX, le mode de fonctionnement Stand Alone Static permet de régler les fonctions Dimmer, stroboscope (Strobe), R, G, B, A, L et C directement sur l'appareil. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans recourir à un contrôleur DMX supplémentaire.

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu Stand Alone, appuyer sur ENTER pour confirmer, puis sélectionner Static et appuyer sur ENTER pour confirmer. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu à modifier et appuyer sur ENTER pour confirmer. Régler la valeur souhaitée à l'aide des touches UP et DOWN. Les valeurs de l'effet stroboscopique correspondent aux valeurs du Canal 3 de la table DMX en mode 16 CH 16 Bit Direct. Appuyer sur ENTER pour confirmer les saisies.

Cameo LUXIS FC - MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE STATIC - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE STATIC - 2

Static
Dimmer 000 - 100
Strobe000 - 255
Red000 - 100
Green000 - 100
Blue000 - 100
Amber000 - 100
Lime000 - 100
Cyan000 - 100

MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE COLOR PRESET

49 presets de couleur différents ainsi que 8 presets utilisateur réglables individuellement (Edit User Color) sont disponibles. La luminosité et un effet stroboscopique peuvent être réglés de manière supérieure.

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l'aide de UP et DOWN, sélectionner l'option Stand Alone, appuyer sur ENTER pour confirmer, puis sélectionner Color Preset et appuyer à nouveau sur ENTER pour confirmer. Utiliser les touches UP et DOWN pour sélectionner GEL et confirmer avec ENTER. Le preset souhaité peut maintenant être sélectionné avec UP et DOWN, confirmer la sélection avec ENTER. Régler la luminosité de votre choix (Dimmer) et le stroboscope (Strobe) à l'aide des touches UP et DOWN, puis appuyer sur ENTER pour valider. Les valeurs de l'effet stroboscopique correspondent aux valeurs du Canal 3 de la table DMX en mode 16 CH 16 Bit Direct. Appuyer sur ENTER pour confirmer les saisies.

Cameo LUXIS FC - MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE COLOR PRESET - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE COLOR PRESET - 2

Cameo LUXIS FC - MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE COLOR PRESET - 3

GEL DarkMagenta
I
Rose Pink
User Color 1
I
User Color 8
Dimmer 000 - 100
Strobe 000 - 255

ÉDITER LES PRESETS UTILISATEURS (Edit User Color)

Les huit presets utilisateur disponibles dans le mode Stand Alone Color Preset peuvent être modifiés individuellement. À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l'aide de UP et DOWN, sélectionner maintenant l'option de menu Edit User Color et confirmer avec ENTER. Sélectionner le preset souhaité à l'aide de UP et DOWN et confirmer avec ENTER. Créer maintenant un mélange de couleurs individuel à partir de Red, Green, Blue, Amber, Lime et Cyan avec des valeurs de 0 à 255 respectivement (sélectionner la couleur avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER, modifier la valeur avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER).

Cameo LUXIS FC - ÉDITER LES PRESETS UTILISATEURS (Edit User Color) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - ÉDITER LES PRESETS UTILISATEURS (Edit User Color) - 2

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu Stand Alone, appuyer sur ENTER pour confirmer, puis sélectionner Playback Loop et appuyer à nouveau sur ENTER pour confirmer. Sélectionner maintenant à l'aide de UP et DOWN l'une des huit boucles disponibles (programmes de changement de couleur) pour la restitution et confirmer avec ENTER. Les huit boucles peuvent être éditées individuellement (menu principal -> Edit Loop).

Cameo LUXIS FC - ÉDITER LES PRESETS UTILISATEURS (Edit User Color) - 3

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - ÉDITER LES PRESETS UTILISATEURS (Edit User Color) - 4

Cameo LUXIS FC - ÉDITER LES PRESETS UTILISATEURS (Edit User Color) - 5

Loop Sélection des programmes de changement de couleurLoop 1
I
Loop 8
Loop DelayRéglage du décalage pour les unités esclaves0,0 – 2,0 s

ÉDITER LA BOUCLE (Edit Loop)

La luminosité, la durée du pas et le temps de transfert peuvent être réglés séparément pour les huit boucles. À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l'aide de UP et DOWN, sélectionner maintenant l'option de menu Edit Loop et confirmer avec ENTER. Sélectionner maintenant la boucle souhaitée pour l'édition à l'aide de UP et DOWN et confirmer avec ENTER.

Cameo LUXIS FC - ÉDITER LA BOUCLE (Edit Loop) - 1

flowchart
graph TD
    A["Menu\nDMX Address\nDMX Mode\nDMX Delay\nEncoder Mode\nStand Alone\nEZ Remote\nEdit User Color\nEdit Loop\nSlave\nSettings\nSystem Info"] --> B["Edit Loop\nLoop 1\nLoop 8"]
    B --> C["Loop x\nDimmer0 - 100\nt-Step 0 - 255\nt-Fade 0 - 255\nt Step 1\n|\nStep 8"]

On accède alors au sous-menu permettant de régler les options de sous-menu (voir tableau, sélectionner avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER, modifier la valeur ou l'état avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER). Les réglages sont effectués séparément pour chaque boucle et conservés au redémarrage de l'appareil.

EDIT LOOP (Loop 1 - Loop 8)
Dimmer Réglage de la luminosité 0 - 100
Steptime Réglage de la durée du pas 0 - 255
Fadetime Réglage du temps de transfert 0 - 255
Étape 1 49 couleurs de Color Preset Dark Magenta - Rose Pink
Étape 2 " "
Étape 3 49 couleurs de Color Preset Dark Magenta - Rose Pink
Étape 4 " "
Étape 5 " "
Étape 6 " "
Étape 7 " "
Étape 8 " "

COMMANDE À DISTANCE EZ CAMEO UNICON (disponible en option)

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l'aide de UP et DOWN, sélectionner maintenant l'option de menu EZ Remote et confirmer avec ENTER. Régler maintenant l'ID de l'appareil souhaité (Fixture ID 1 - 8) à l'aide de UP et DOWN et confirmer avec ENTER.

Connector le projecteur et l'UNICON à l'aide d'un câble DMX, sélectionner dans le menu de l'UNICON DMX Control, puis EZ Remote et régler le même ID d'appareil. Commander maintenant le projecteur au choix par RGB, GEL, CCT ou HSI. L'attribution de différents ID d'appareils permet de commander séparément jusqu'à huit projecteurs (ou groupes de projecteurs) par UNICON. Alternativement, les signaux de commande peuvent être envoyés en parallèle aux huit ID.

Cameo LUXIS FC - COMMANDE À DISTANCE EZ CAMEO UNICON (disponible en option) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - COMMANDE À DISTANCE EZ CAMEO UNICON (disponible en option) - 2

MODE SLAVE

Mode Slave standard : À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Sélectionner ensuite l'option de menu Slave à l'aide des touches UP et DOWN et appuyer sur ENTER pour confirmer, sélectionner ensuite le groupe Slave 0 (Slave Group 0) et confirmer à nouveau avec ENTER. Relier les unités Slave et Master (même modèle, même version logicielle) à l'aide d'un câble DMX. Sur l'unité Master, activer l'un des modes Stand Alone proposés (Auto, Static, Color Preset, Play Loop). L'unité Slave suit maintenant exactement l'unité Master.

Cameo LUXIS FC - MODE SLAVE - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

Cameo LUXIS FC - MODE SLAVE - 2

Mode Slave étendu : Si, en mode Master/Slave, les unités Slave doivent être commandées au moyen d'un des modes Stand Alone Auto ou Loop, le signal de commande peut être reproduit avec un décalage temporel jusqu'à 24 pas. Le décalage se règle dans l'option de sous-menu Delay dans le mode Stand Alone correspondant, le facteur de décalage dans le menu Slave du projecteur correspondant. Ainsi, un effet de chenillard peut être facilement créé avec un nombre quelconque de projecteurs du même modèle et de la même version de logiciel, ce qui autrement ne pourrait être réalisé qu'avec un contrôleur DMX approprié et une programmation complexe.

Cameo LUXIS FC - MODE SLAVE - 3

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info Slave Group 0 - 24

Affecter les projecteurs à l'un des 24 groupes (plus le groupe 0) comme vous le souhaitez, plusieurs projecteurs pouvant être affectés à un même groupe. Le numéro de groupe est également le facteur par lequel la durée de décalage réglée dans l'unité Master est multipliée.

Exemple de configuration :

Cameo LUXIS FC - Exemple de configuration : - 1

flowchart
graph LR
    A["Master Unit Loop Delay 0.5s"] --> B["Slave Group 0"]
    B --> C["Slave Group 1"]
    C --> D["Slave Group 2"]
    D --> E["Slave Group 3"]
    E --> F["Slave Group 3"]
    F --> G["Slave Group 3"]
    G --> H["Slave Group 4"]
    H --> I["Slave Group 5"]
    style A fill:#ccc,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#ccc,stroke:#333
    style D fill:#ccc,stroke:#333
    style E fill:#ccc,stroke:#333
    style F fill:#ccc,stroke:#333
    style G fill:#ccc,stroke:#333
    style H fill:#ccc,stroke:#333
    style I fill:#ccc,stroke:#333

PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings)

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l'aide de UP et DOWN, sélectionner maintenant l'option de menu Settings et confirmer avec ENTER.

Cameo LUXIS FC - PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

On accède alors au sous-menu permettant de régler les options de sous-menu (voir tableau, sélectionner avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER, modifier la valeur ou l'état avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER).

Settings
Disp Rev = Rotation de l'affichage de l'écranOFF Pas de rotation de l'affichage de l'écran
ON Rotation à 180° de l'affichage de l'écran (par ex. en cas de montage tête en bas)
Display Off Timer = Éclairage de l'écran Off after 20sDésactivationau bout d'env. 20 secondes d'inactivité
Always On Allumé en permanence
Signal Fail = État de fonctionnement en cas d'interruption du signal DMXHold Maintien de la dernière commande
Blackout Activela fonction Blackout
FTB 10s 10 s Fade à Blackout
User Color 1 User Color 1 est activé
Dimmer Curve = Courbe de dimmerLinearL'intensité lumineuse augmente de façon linéaire avec la valeur DMX
ExponentialL'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX supérieure
LogarithmicL'intensité lumineuse peut être réglée de façon approximative dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon précise dans la plage de valeurs DMX supérieure
S-CurveL'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans les plages de valeurs DMX inférieure et supérieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX moyenne
Dim Response = Comportement de dimmer LED Leprojecteur réagitde façon brutale auxmodifications de la valeurDMX
Red Shift = Imite la variation de couleur d’un projecteur halogène en cas de variation d’intensité.En cas d’atténuation de l’éclairage d’un projecteur,la température chromatique change automatiquement en évoluant vers des nuances de blanc plus chaudes et l’ambre (et inversement).Halogen La réaction du projecteur est comparable à celle d’un projecteur halogène,caractérisé par des variations douces de la luminositéNone Variation de couleur désactivée
Dim to Warm Variation de couleur activée
PWM = Fréquence du signal MLI de la LED650 Hz,1530 Hz,3600 Hz,12000 Hz,18900 Hz,25000 HzSélection de la fréquencedu signal MLI de la LED
Color Calibration = Étalonnage des couleurs RAW RG, B, A, L et C avec une valeur maximale de 255
Factory Cal Étalonnage en usine de R, G, B, A, L et C (tous modes de fonctionnement confondus)
Smart Cal Regroupement des étalonnages usine et RAW
User Cal Étalonnage personnalisé des couleurs. Réglage de la luminosité de R, G, B, A,L et C pour tous les modes de fonctionnement avec des valeurs de 0 à 255
Fan Mode = Commande des ventilateurs Off Ventilateur désactivé en
Load Default = Réinitialisation des paramètresconstant High Vitesse de ventilation élevée et constante
Constant MediumVitesse de ventilation moyenne constante en cas de luminosité réduite, si nécessaire
Constant Low Vitesse de ventilation faible et constante en cas de luminosité réduite, si nécessaire
Auto Régulation automatique de la puissance des ventilateurs Factory Restauration des paramètres par défaut : exécuter la réinitialisation avec ENTER, l'annuler avec MENU
Preset ARestauration au Preset A : exécuter la réinitialisation avec ENTER, l'annuler avec MENU
Preset BRestauration au Preset B : exécuter la réinitialisation avec ENTER, l'annuler avec MENU
Preset CRestauration au Preset C : exécuter la réinitialisation avec ENTER, l'annuler avec MENU
Store Default = Sauvegarde de tous les paramètres du système dans 3 presets individuelsPreset A Sauvegarder avec ENTER
Preset B Sauvegarder avec ENTER
Preset C Sauvegarder avec ENTER

INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME (SYSTEM INFO)

À partir de l'écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l'option de menu System Info et appuyer sur ENTER pour confirmer.

Cameo LUXIS FC - INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME (SYSTEM INFO) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Encoder Mode Stand Alone EZ Remote Edit User Color Edit Loop Slave Settings System Info

On accède alors au sous-menu permettant d'appeler les informations système (voir tableau, sélectionner avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER, modifier l'état avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER).

System Info
Firmware = Affichage du micrologiciel de l'appareilMain CPU V1.xx
Temperature = Affichage de la température de l'unité à LEDTemperature LED xx°C / xx°F
Temperature Unit °C (= affichage en degrés Celsius)
Op. Hours = Affichage de la durée de fonctionnementOp Hours xx:xxh Affichage de la durée de fonctionnement totale en heures et en minutes

ACCESSOIRES EN OPTION

Récepteur W-DMX™ CLIDMXSTICKSupport Omega CL

Cameo LUXIS FC - ACCESSOIRES EN OPTION - 1

  1. Ne faites pas fonctionner le projecteur pendant le montage ou le démontage d'une lentille.
  2. Lors du montage ou du démontage d'une lentille, veillez à ne pas salir le miroir du réflecteur et l'unité LED.
  3. Ne faites pas fonctionner le projecteur sans lentille.

Pour remplacer et nettoyer une lentille de rechange, faites d'abord glisser le porte-fusible à ressort situé sur le dessus du projecteur vers la droite pour le déverrouiller, puis faites-le basculer vers le haut (figure A). Tournez ensuite la lentille de rechange dans le sens des aiguilles d'une montre en exerçant une légère pression et soulevez-la de l'avant du projecteur (figure B).

A
Cameo LUXIS FC - ACCESSOIRES EN OPTION - 2

Pour monter une lentille de rechange, procédez dans l'ordre inverse, en veillant à ce que le porte-fusible à ressort situé sur la partie supérieure du projecteur se réenclenche lorsqu'il est abaissé.

MONTAGE DU CADRE DE FILTRE OU DES VOLETS COUPE-FLUX

Pour monter le cadre de filtre (ou les volets coupe-flux) disponible en options, faites d'abord glisser le support de fusible à ressort situé sur la partie supérieure du projecteur vers la droite pour le déverrouiller, puis faites-le basculer vers le haut (figure A). Poussez le cadre de filtre (ou les volets coupe-flux) par le haut dans les rainures des supports latéraux et inférieurs (figure B).

A
Cameo LUXIS FC - MONTAGE DU CADRE DE FILTRE OU DES VOLETS COUPE-FLUX - 1

Rabattez ensuite le porte-fusible à ressort situé sur la partie supérieure du projecteur en veillant à ce qu'il s'enclenche correctement.

INSTALLATION ET MONTAGE

Cameo LUXIS FC - INSTALLATION ET MONTAGE - 1

DANGER : le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d'installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l'ensemble du matériel d'installation et sur le projecteur. Sans les qualifications requises, n'essayez pas d'effectuer vous-même l'installation, mais faites appel à une entreprise professionnelle. Des appareils mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.

Grâce à l'étrier double pratique, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Des pieds en caoutchouc empêchent de rayer les surfaces et assurent une bonne stabilité (A). Un étrier Oméga disponible en option peut être fixé à l'étrier en U pour le montage sur traverse (B). Il est également possible d'utiliser le pivot TV intégré de 16 mm SPIN16 pour le montage sur traverse (C). Le montage sur une traverse s'effectue à l'aide d'une pince de serrage sur traverse. Des pinces de serrage sur traverse adaptées sont disponibles en option.

Desserrer les deux vis de poignée sur les côtés du projecteur (D) pour régler la direction du faisceau sur le plan vertical et resserrer les deux vis de poignée après le réglage.

Veillez toujours à ce que l'assemblage soit bien serré et sécurisez le projecteur à l'aide d'un câble de sécurité approprié à l'anneau de sécurité situé à l'arrière du projecteur.

Cameo LUXIS FC - INSTALLATION ET MONTAGE - 2

Le projecteur dispose d'un pivot TV de 16 mm qui se déploie et se replie sans outil.

Pour déplier le pivot TV, retirez le boulon de verrouillage à ressort du trou de verrouillage dans le sens de la flèche (figure A), rabattez le pivot TV vers l'avant et laissez le boulon de verrouillage s'enclencher dans le trou de verrouillage décalé de 90° (figure B).

Cameo LUXIS FC - INSTALLATION ET MONTAGE - 3

Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil à long terme, l'entretien et, si nécessaire, la maintenance doivent être effectués régulièrement. Les besoins en entretien et en maintenance dépendent de l'intensité et de l'environnement d'utilisation.

Nous recommandons de procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. En outre, nous recommandons de prendre toutes les mesures d'entretien pertinentes indiquées ci-dessous toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation plus faible, au plus tard après un an d'utilisation. Les défauts dus à un entretien insuffisant peuvent entraîner une limitation des droits à la garantie.

ENTRETIEN (réalisable par l'utilisateur)

Cameo LUXIS FC - ENTRETIEN (réalisable par l'utilisateur) - 1

AVERTISSEMENT ! Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique et, dans la mesure du possible, toutes les connexions de l'appareil doivent être débranchées.

REMARQUE ! Un entretien inapproprié peut entraîner une dégradation de l'appareil, voire sa destruction.

  1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil.
  2. Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent être nettoyés régulièrement pour éliminer la poussière et les impuretés. En cas d'utilisation d'air comprimé, veillez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé (les ventilateurs doivent notamment être bloqués).
  3. Les câbles et connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et débarrassés de la poussière et des impuretés.
  4. De manière générale, aucun produit de nettoyage ou produit abrasif ne doit être utilisé pour l'entretien, faute de quoi la finition de la surface pourrait être endommagée.
  5. De manière générale, les appareils doivent être stockés au sec et protégés de la poussière et des salissures.

MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)

Cameo LUXIS FC - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 1

DANGER ! L'appareil renferme des composants sous tension. Même après la déconnexion du réseau, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par ex. à cause de condensateurs chargés.

Cameo LUXIS FC - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 2

REMARQUE ! L'appareil ne contient aucun élément nécessitant un entretien par l'utilisateur.

Cameo LUXIS FC - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 3

REMARQUE ! Les travaux de maintenance et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, adressez-vous au fabricant.

Cameo LUXIS FC - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 4

REMARQUE ! Des travaux d'entretien effectués de manière non conforme peuvent affecter le droit à la garantie.

DIMENSIONS
Cameo LUXIS FC - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 5

text_image DIMENSIONS 253.5 466.3 368.0 216.5 301.4

Cameo LUXIS FC - MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) - 6

Référence de l'article CLLUXISFC
Catégorie de produit Éclairage LED statique
Type Éclairage PAR
Source lumineuse LED COB RGBALC 6 en 1 200 W
Flux lumineux 8536 lm
Lentille/optique Réflecteur COB avec lentille à changement rapide de 160 mm pour différents angles de faisceau
Fréquence MLI 650 Hz / 1 530 Hz / 3 600 Hz / 12 kHz / 18.9 kHz / 25 kHz
IRC > 94
Angle de faisceau/angle de champ9°/16° ; 21°/29° ; 51°/63° (lentilles interchangeables à angle fixe)
Mélange de couleurs RGBALC
Modes de contrôle de la couleurRVB ; Direct (RGBALC) ; CCT ; HSI ; Préréglages de couleur
Options de commande DMX ; RDM ; DMX sans fil – Ready (iDMX-Stick disponible en option) ; autonome ; maître-esclave ; télécommande EZ
Connecteurs de données physiquesEntrée/sortie XLR à 3 broches ; entrée/sortie XLR à 5 broches ; logement pour clé iDMX
Mode DMX 1 canal User Color ; Préréglages 3 canaux+D ; RVB 3 canaux ; RVB+D 5 canaux ; 8 bits 6 canaux ; Direct+Control 9 canaux ; Direct+D 9 canaux ; RGB-CCT 7 canaux ; RGB-CCT 9 canaux ; HSI-CCT 10 canaux ; 16 bits 12 canaux ; Direct 16 bits 16 canaux ; Accès complet 20 canaux
Fonctions DMX Gradateur ; Stroboscope ; R ; V ; B ; A ; L ; C ; Teinte ; Sat ; CCT ; Teinte ; Préréglages de couleur ; Paramètres ; EZ-Chase
Fonctions RDMCameo Standard
Stand AloneMode codeur : Gradateur UC1 ; CCT ; HSI ; LED directe/Auto ; Statique ; Préréglage ; Boucle
Paramètres systèmeSans fil ; Écran ; Défaillance de signal ; Gradateur ; Réponse gradation ; Décalage vers le rouge ; MLI ; Étalonnage ; Mode ventilateur ; Par défaut
Interface utilisateur4 boutons ; encodeur-poussoir rotatif
AffichageOLED à 2 rangées
Indice IPIP20 pour l'intérieur
Température ambiante minimale-10°C - 40°C
Humidité< 80 % sans condensation
RefroidissementVentilateur éteint, constant élevé, constant moyen, constant faible, auto
Tension de service100 V CA – 240 V CA ; 50 Hz-60 Hz
Courant max.1,2 A à 230 V ; 2,35 A à 110 V
Appel de courant12,1 A
Consommation électrique max.280 W

Fusible T4A

Cos-phi 0,886

Distance minimale de la surface éclairée 0,5 m

Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables normales 0,5 m

Connecteurs d'alimentation Compatible True1

Connexion électrique 7 unités à 230 V ; 3 unités à 110 V

Boîtier Magnésium et aluminium moulé sous pression, laqué époxy noir

Dimensions h/l/p 466 mm x 302 mm x 216 mm (en suspension) ; 430 mm x 281 mm x 302 mm (montage au sol vertical)

Poids 7,0 kg

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE

Cameo LUXIS FC - DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE - 1

0,5 m

Ce symbole indique la distance minimale en mètres (m) à respecter entre le corps lumineux et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m.

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES

Cameo LUXIS FC - DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES - 1

0,5 m

Ce symbole indique la distance minimale en mètres (m) à respecter entre l'appareil et des matériaux normalement inflammables. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m.

ÉLIMINATION

Cameo LUXIS FC - ÉLIMINATION - 1

Emballage :

  1. Les emballages peuvent être introduits dans le circuit de recyclage par les voies de collecte habituelles.
  2. Triez l'emballage conformément à la législation sur l'élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays.

Cameo LUXIS FC - Emballage : - 1

Appareil :

  1. Cet appareil est soumis à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques dans sa version actuelle. Directive DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'appareil usagé doit être éliminé par une entreprise d'élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets. Veuillez respecter les réglementations en vigueur dans votre pays !
  2. Veillez à respecter la législation relative à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
  3. En tant que particulier, vous obtiendrez des informations sur les possibilités d'élimination respectueuses de l'environnement en vous rapprochant de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit ou des autorités régionales compétentes.

Cameo LUXIS FC - Appareil : - 1

Piles et batteries :

  1. Les piles et batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles et batteries doivent être éliminées par une entreprise d'élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets.
  2. Veillez à respecter la législation et les prescriptions relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
  3. En tant que particulier, vous obtiendrez des informations sur les possibilités d'élimination respectueuses de l'environnement en vous rapprochant de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit ou des autorités régionales compétentes.
  4. Les appareils munis de piles ou de batteries qui ne peuvent pas être retirées par l'utilisateur doivent être déposés dans un point de collecte pour appareils électriques.

DÉCLARATIONS DU FABRICANT

GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Vous trouverez nos conditions de garantie et nos clauses de limitation de responsabilité actuelles sur Internet à l'adresse suivante :

https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. En cas de panne, contactez votre partenaire commercial.

CONFORMITÉ CE

Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme aux directives suivantes (si applicables) :

Directive basse tension (2014/35/UE)

Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l'adresse info@adamhall.com.

Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED peuvent être téléchargées sur www.adamhall.com/compliance/.

SOUS RÉSERVE DE FAUTES D'IMPRESSION ET D'ERREURS, AINSI QUE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES OU AUTRES !

ESPAÑOL

FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : LUXIS FC

Catégorie : Lampe