WS 960/125 - Broyeur Alpha Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 960/125 Alpha Tools au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Alpha Tools WS 960, puissance 2500 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches, déchets de jardin et matériaux organiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réservoir de collecte et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas dépasser la capacité de broyage recommandée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 30 kg, dimensions 80 x 60 x 40 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS 960/125 Alpha Tools
Questions des utilisateurs sur WS 960/125 Alpha Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 960/125 - Alpha Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 960/125 de la marque Alpha Tools.
MODE D'EMPLOI WS 960/125 Alpha Tools
Veuillez respecter les indications du mode d'emploi
Utilisez des lunettes de protection
Use gafas protectoras
① Disposition des brides voir page 12
1 Dispositif d'arrêt de la broche
2 Carter de protection
3 Flasque
4 Meule
5 Ecrou de serrage *
①
1 Arresto del mandrino
Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Mode d'emploi pour meuleuse d'angle
La machine est légère et facile à manier; elle est munie d'une double isolation et conçue selon les prescriptions internationales CEE 20. Si la machine est maintenue selon les règles suivantes, elle aura une longue durée de vie.
TENSION
Vérifiez avant la mise en service si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur. La tension secteur ne doit différer en aucun cas de plus de 10 % de la tension secteur indiquée.
INTERRUPTEUR (1)
La meuleuse d'angle est équipée d'un interrupteur de sécurité pour la prévention des accidents. Pour la mise en service, poussez la touche à accrochage (1) vers l'avant et appuyez sur le bouton de l'interrupteur (2). Pour la mise hors service, lâchez le bouton de l'interrupteur (2).

REEMPLACER LES MEULES
Retirez la fiche secteur Remplacement aisé des meules grâce au dispositif d'arrêt de broche. Poussez ce dispositif d'arrêt et faites enclencher la meule.
Ouvrez l'écrou à bride au moyen de la clé à ergots. Remplacez la meule ou la meule à tronçonner et serrez bien l'écrou à bride au moyen de la clé à ergots.
Attention:
Poussez le dispositif d'arrêt de broche seulement si le moteur et la broche sont arrêtés! Veillez à ce que le dispositif d'arrêt de broche soit poussé pendant le remplacement de la meule!
Si vous utilisez des meules ou des meules tronçonneuses d'une épaisseur maximale de 3 mm, vissez l'écrou à bride de sorte que le côté plan soit dirigé vers la meule ou la meule tronçonneuse.
MARCHE D'ESSAI DE NOUVELLES MEULES
Faites tourner la meuleuse d'angle sans charge avec la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant une minute au minimum. Remplacez tout de suite des meules vibrantes.
MÔTEUR
Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail; c'est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres.
BALAIS EN CHARBON
Si les balais sont usés, brisés ou ont moins de 5 mm de long, remplacez-les par des charbons originaux. Renouvez toujours les balais par paires.
MEULES
Le diamètre de la meule ou de la meule tronçonneuse ne doit jamais dépasser le diamètre préconisé.
Avant d'utiliser la meule ou la meule tronçonneuse, vérifiez sa vitesse de rotation spécifiée. Il faut que la vitesse de la meule ou de la meule tronçonneuse soit plus grande que la vitesse au ralenti de la meuleuse d'angle.
Utilisez exclusivement des meules ou des meules tronçonneuses homologuées pour une vitesse de rotation minimale de 11.000 tr./mn. et pour une vitesse circonférentielle de 80 m/sec.
CONSIGNES DE TRAVAIL
Dégrossissage
Le travail de dégrossissage sera le plus efficient si vous mettez la meule à un angle de 30° à 40° par rapport au plan de ponçage et la passez par-dessus la pièce à usiner avec un mouvement de va-et-vient.
Coupage
Pendant les travaux de coupage, n'inclinez pas la meuleuse d'angle dans le plan de coupe. Il faut que la meule tronçonneuse présente une arête de coupe nette.
Il vaut mieux utiliser une meule diamantée pour couper des pierres dures.
Il ne faut pas usiner des matériaux contenant de l'amiante.
△N'utilisez jamais des meules tronçonneuses pour le dégrossissage!
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Tension nominale: 230 V - 50 Hz |
| Puissance absorbée: 960 W |
| Vitesse au ralentil: 10.500 tr./mn. |
| Diamètre maxi de meule: 125 mm |
| Filetage de la broche motrice: M 14 |
| Niveau de pression acoustique LPA: 85,8 dB(A) |
| Niveau d'intensité acoustique LWA: 98,8 dB(A) |
| Vibration _w ≤2,5 m/s ^2 |
| Poids 2,9 kg |
| A double isolation II / [☐] |
Commande de pièces détachées
Il faut indiquer les données suivantes en cas de commande de pièces de rechange :
•le type de l'appareil
- le numéro d'article de l'appareil
- le numéro d'identification de l'appareil
- le numéro de la pièce de rechange nécessaire
Pièce de rechange
N° de pièce de rechange.
Charbons de rechange
44.303.60.01.001
Interrupteur
44.303.60.01.002

F
Disposition des brides en cas d'utilisation de meules et de meules tronconneuses
1 Disposition des brides en cas d'utilisation d'une meule contre-coudeé ou droite

text_image
Bride de serrage Ecrou à bride2 Disposition des brides en cas d'utilisation d'une meule tronçonneuse contre-coudeé

text_image
Bride de serrage Ecrou à bride3 Disposition des brides en cas d'utilisation d'une meule tronçonneuse droite

text_image
Bride de serrage Ecrou à bride12
Nous tourrisées une garantie de 5 ans pour l'appareil décrit dans la mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commonez avec la transmission du drque ou la prise en charge de l'appareil par le client. La condition de base pour le faire valeur de la garantie est un entretion en bonne et due forme, conformément sur mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l'application primaux.
Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 5 ans.
La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédoraio d'Alomagne ou des pays respectifs du pensaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter interlocateur du service après-vente competent pour votre région ou l'adresse mentionnice et dessous.
GB WARRANTY CERTIFICATE
La répression ou une suite reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avec l'agrément exorés de l'entreprise ISO GmbH.
TR
Pour jouss informations ou service après
vente, merci de prendre contact avec votre
revendeur
①
John Bell Benelux Feldstein 44
NL-4815 PK Broda
Tel. 076 5996470.
E
omercial Einheit, S.A.
Travesia Villa Ester
Pulgaria Industrial E No 5-20118, Arroyo Madrid
E-28119 Algete-Madrid
P
Aparlado 2100
Bus da Alceia. 225 Anastado 2100
P-4410-459 Arcozelo (VNG)
Tel. 122 0917500 Fax 122 0917529
①
Via Marconi 10