Sherco 500 SEF (2024) - Moto

500 SEF (2024) - Moto Sherco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 500 SEF (2024) Sherco au format PDF.

📄 322 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sherco 500 SEF (2024) - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moto enduro / tout-terrain
Marque Sherco
Modèle 500 SEF (2024)
Cylindrée 478,22 cm³
Type de moteur Monocylindre 4 temps, refroidissement liquide
Alésage x course 95 mm x 63,9 mm
Taux de compression 11,60:1
Distribution 4 soupapes DOHC, entraînement par chaîne
Démarrage Électrique
Injection SYNERJECT
Capacité huile moteur 1,1 litre SAE 10W50
Transmission Manuelle, 6 vitesses
Embrayage Multi-disques à bain d'huile, commande hydraulique
Cadre Semi-périmétrique acier CrMo, boucle arrière aluminium
Fourche Kayaba USD Ø48 mm (cartouche fermée ou ouverte)
Amortisseur arrière Kayaba à bonbonne séparée
Course avant / arrière 300 mm / 330 mm
Frein avant Disque Ø260 mm
Frein arrière Disque Ø220 mm
Pneumatiques Avant 90/90-21'', arrière 140/80-18''
Pression pneus tout terrain 0,9 bar
Capacité réservoir 9,7 L (dont 1 L de réserve)
Carburant Super sans plomb, indice d'octane 95
Batterie Lithium 12V 2Ah (Factory) ou plomb 12V 4Ah (Racing)
Dimensions (L x l x h selle) 2260 mm x 820 mm x 950 mm
Entretien Vidange moteur et filtre toutes les 20 h, plan détaillé
Sécurité Système keyless, arrêt d'urgence, béquille latérale avec sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - 500 SEF (2024) Sherco

Comment démarrer le moteur à froid ?
Mettre le sélecteur au point mort, actionner le starter (si présent), puis appuyer sur le bouton démarreur sans accélérer. Laisser chauffer quelques minutes puis désactiver le starter.
Quel type d'huile moteur utiliser et quelle quantité ?
Utiliser de l'huile SAE 10W50 (Motul 300V 4T recommandée) avec une capacité de 1,1 litre. Vérifier le niveau par le voyant du carter d'embrayage.
Comment régler la compression de la fourche ?
Tourner la vis de réglage au sommet de chaque fourreau dans le sens horaire pour augmenter le frein hydraulique. Le réglage de base 'Standard' est de 12 clics en arrière (Factory) ou 14 clics (Racing) à partir de la butée.
Quelle est la tension de chaîne recommandée ?
La tension de chaîne doit être comprise entre 50 et 53 mm de jeu lorsque la chaîne est poussée vers le haut. Ajuster avec les tendeurs de chaîne.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Démonter la selle puis le filtre. Nettoyer la mousse avec un nettoyant spécial (Motul A1), laisser sécher, puis imbiber d'huile pour filtre (Motul A2). Remonter en centrant bien le filtre.
Que faire si la batterie lithium ne démarre pas par temps froid ?
Les batteries lithium perdent en puissance à basse température (<15°C). Essayer de démarrer pendant 5 secondes, attendre 30 secondes pour laisser la chaleur se répartir, ou réchauffer la batterie à l'intérieur avant de démarrer.
Comment régler la garde du levier de frein avant ?
Utiliser la vis de réglage située sur le levier. Tourner dans le sens horaire pour éloigner le levier (augmenter la garde) et antihoraire pour le rapprocher. La garde minimale est de 3 mm.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour le tout-terrain ?
Pour une utilisation tout-terrain, la pression avant et arrière est de 0,9 bar. Vérifier à froid avec un manomètre.
Comment purger les bras de fourche ?
Après 5 à 10 heures d'utilisation, à froid et fourche détendue, desserrer les vis de purge sur chaque bouchon de fourche pour évacuer l'air accumulé.
Où se trouve le numéro de série du véhicule ?
Le numéro de série est frappé sur le côté droit de la colonne de direction. Le numéro moteur est sur la partie arrière du carter central droit.

Questions des utilisateurs sur 500 SEF (2024) Sherco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 500 SEF (2024) - Sherco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 500 SEF (2024) de la marque Sherco.

MODE D'EMPLOI 500 SEF (2024) Sherco

Désire vous remercier de la confiance que vous lui avec témoignée en achetant un de ses produits.

Vous voici propriétaire d'une SHERCO 450-500 SEF. Tous les plaisirs de la conduite vous sont promis si vous suivez les conseils et instructions que SHERCO a consigné dans ce manuel, ainsi que le respect de la législation routière.
Ce manuel explique le fonctionnement, l'inspection, l'entretien de base et la mise au point de votre SHERCO. Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre machine, vous doivent prendre contact avec votre concessionnaire SHERCO: www.sherco.com / rubrique "Réseau".
Prenez soit de dire attentivement et dans son intégralite ce manuel avant d'utiliser votre machine.
Afin de conserver votre SHERCO dans un parfait etat, pendant de nombreuses années, assurez-lui tous les soins et entretiens decrits dans le manuel.
(Le vehicule que vous avez acheté peut être légèrement différent du vehicule present dans ce manuel.)
SHERCO se reserve le droit de faire toutes modifications sans preavis.

ENREGISTREMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

Enregister dans leurs emplacements respectifs les numérodesérie du vehicule.

Cachet concessionnaire.

Numero de cadre (p.11)

Type et numero du moteur (p.11)

SOMMAIRE

aacteristiques techniques 6

Description du vehicule 10

Emplacement des numeros de série 11

Organes de commandes et de contrôle 12

Commande aux mains: levier d'embrayage, de frein avant, commodos 12

Commande aux pieds : selector de vitesse, bequille, frein arrriere 15

Tableau de bord, compteur 16

Ouverture /fermeture réservoir de carburant 20

Conduite 21

Consigne de sécurité 22

Système de refroidissement 23

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement 23

Vidange du liquide de refroidissement 24

Remplissage du liquide de refroidissement 25

Réglage moteur 26

Contrer le jeu du cable d'accelerateur 26

Entretien moteur 27

Contrôle du niveau d'huile moteur 27

Vidange huié moteur et remplacement filtré à huié.... 28

Remplissage d'huile moteur 29

Réglage partie cycle 30

Position du guidon 30

Réglage des butées de direction 31

Réglage de base de la partie cycle en fonction du pilote 31

Réglage de la compression de la fourache 32

Réglage de la détente de la tourche 32

Réglage de la compression basse vitesse de l'amortisseur 33

Réglage de la compression haute vitesse de

l'amortisseur 33

Réglage de la détente de l'amortisseur 34

Contrôle de l'enforcement à vide de l'amortisseur 34

Contrôle de l'enforcement en charge de l'amortisseur ... 34

Modification de la precontrainte de l'amortisseur 35

Changer le ressort d'amortisseur 35

Entretien partie cycle 36

Démontage de la selle 36

Remontage de la selle 36

Dépose du filtré à air 36

Neitoyage du filtré 37

Remontage du filtré 37

Demontage du réservoir d'essence 38

Remontage du réservoir d'essence 39

Purge des bras de fourche 40

Netfoyage des cache - poussieres de fourche 40

Contrôle du jeu des roulements de direction 40

Réglage du jeu des roulements de direction 41

Nettoyage de la chaine 41

Controle de la tension de chaine 41

Ajustment de la tension de chaine 42

Réglage embrayage 42

Contrôle niveau de liquide embarvage 43

Demontage de I'amortisseur 44

Remontage de I'amortisseur 44

Roues, pneus 45

Demontage de la roue avant 45

Remontage de la roue avant 45

Demontage de la roue arriere 46

Remontage de la roue arriere 46

Contrôle de la pression des pneumatiques 47

Usure et dommages 48

Verificaton de la tension des rayons 48

Freins 49

Verificaton de la garde du frein avant a main 49

Réglage de la garde du levier de frein avant 49

Contrôle du niveau de liquide frein avant 49

Complément de liquide de frein avant 50

Réglage de la position de la pedale de frein arrêté.... 50

Verificaton de la garde de la pedale de frein arrriere .... 50

Réglage de la garde 51

Contrôle du niveau de liquide frein arrêté 51

Complément de liquide de frein arriere 51

Demontage des plaquettes de frein avant et arrriere .... 52

Contrôle des plaquêtes de frein avant et arrêté 52

Remplacement des plaquettes de frein avant et arrriere . 52

Entretien circuitélectrique 53

Dépose de la batterie 53

Repose de la batterie 54

Charge de la batterie 54

Remplacer le fusible general 55

Remplacer le fusible de protection faisceau lumiere .... 55

Demontage de la plaque phare 55

Remontage de la plaque phare 56

Remplacer I'ampoule de phare ou la veilleuse 56

Regler la portee du phare 57

Remplacer la batterie du compteur 57

Lavage et remisage 58

Lavage de la moto 58

Remisage de la moto 58

Mise en service après remisage 58

Plan d'entretien 59

Couples de serrage 62

Ca tracteristiques techniques 500 Supermotard .... 66

Plan d'etrien 500 Supermotard 68

Garantie 71

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS
Longueur hors tout2260 mm
Largeur hors tout820 mm
Hauteur de salle950 mm
Empattement1490 mm
Garde au sol355 mm
MOTEUR 450 SEF 500 SEF
TypeMonocylindre 4 temps refroidissement liquide
Cylindrée449,4 cc478,22 cc
Alésage/Course95mm X 69,9mm95mm X 63.9mm
Taux de compression12.30 : 111.60 : 1
Distribution4 soupapes DOHC entraînement par chaîne
Système de démarrageDémarreur électrique
Diamètre soupape admission38 mm
Diamètre soupape échévement30,5 mm
Jeu à froid soupape admission0.15-0.2mm
Jeu à froid soupape échévement0.2-0.25mm
BougieNGK LMAR9E-J
Distance entre les électrodes de bougie0.7 mm
Injection électroniqueSYNERJECT
Alternateur12V, 220W
Capacité huile moteur1,1 litre SAE 10w50
TRANSMISSION
TypeManuelle
EmbrayageMulti disques à bain d'huile, commande hydraulique
Transmission primaire25 : 68
Boîte6 vitesses
Transmission secondaire14 X 50

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

PARTIE CYCLE

CadreSemi-perimétrique en acier CrMo avec boucle arrêté en aluminium
FourcheKAYABA USD Ø48mm Cartouche fermé (Factory)
KAYABA USD Ø48mm Cartouche ouverte (Racing)
Suspension arrêtéKAYABA suspension à bonbonne séparée
Course avant/arrêté300/330mm
Frein avantDisque Ø260mm
Frein arrêtéDisque Ø220mm
Freins à disqueLimite d'usure : 2.7mm avant et 3.6mm arrêté
Pneumatique avant90/90-21''
Pneumatique arrêté140/80-18''
Pression tout terrain avant/arrêté0,9 bar
Capacité réservoir d'essence9,7L dont 1L de réserve
EssenceCarburant Super sans plomb (Octane 95)

EQUIPEMENTS ELECTRIQUES

BatterieBS BSLi-02 Lithium (Factory)12V 2Ah
Yuasa YTX5 LBS (Racing)12V 4Ah
PhareS212V 35/35W
VeilleuseW5W12V 5W
Feu arrêté/stopLED
ClignotantsR10W12V 10W
Batterie compteur de vitesseCR 2032Tension de la batterie :3V
Eclairage de plaqueW5W12V 5W

RéGLAGES - FOURCHE KAYABA USD (FACTORY) 048MM

CompressionConfort20 clics en arrêté
Standard12 clics en arrêté
Sport8 clics en arrêté
DétenteConfort18 clics en arrêté
Standard12 clics en arrêté
Sport10 clics en arrêté
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg4.2N/mm
Poids du pilote : 75-85kg4.4N/mm (Origine)
Poids du pilote : 85-95kg4.6N/mm
Type d'huileKAYABA 01M345 CC

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

RéGLAGES - FOURCHE KAYABA USD (RACING) Ø48MM
CompressionConfort18 clcs en arrière
Standard14 clcs en arrière
Sport12 clcs en arrière
DétenteConfort14 clcs en arrière
Standard12 clcs en arrière
Sport10 clcs en arrière
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg4.2N/mm
Poids du pilote : 75-85kg4.4N/mm (Origine)
Poids du pilote : 85-95kg4.6N/mm
Type d'huileKAYABA 01M345 cm3
Niveau d'huile mesuré (fourche compressée et sans ressort) depuis le haut du tube supérieur120 mm
RéGLAGES - AMORTISSEUR KAYABA SUSPENSION
Compression basse vitesseConfort20 clics en arrêté
Standard14 clics en arrêté
Sport12 clics en arrêté
Compression haute vitesseConfort2,5 clics en arrêté
Standard1,5 clics en arrêté
Sport1 clic en arrêté
DétenteConfort15 clics en arrêté
Standard13 clics en arrêté
Sport11 clics en arrêté
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg48N/mm
Poids du pilote : 75-85kg50N/mm (origine)
Poids du pilote : 85-95kg54N/mm

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

PRODUITS D'ENTRETIEN ET CONSOMMABLES

Huile moteurSAE 10W50Motul® 300V 4T Factory Line
Huile moteurMotul® 300 4T Factory Line Off Road
Température supérieure à 30°C ou utilisation sableSAE 15W60
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C
Liquide de freinDOT 4Motul® RBF 700 DOT 4
Huile de fourcheKAYABA 01M
Huile d'amortisseurKAYABA K2C
Aérosol pour chaîne de transmission secondaireMotul® C3 Chain Lub OffRoad
Nettoyant filtré à airMotul® A1 Air Filter Clean
Lubrifiant pour filtré à airMotul® A2 Air Filter Oil
Nettoyant plastiqueMotul® E9 Wash & Wax Spray
Nettoyant jantesMotul® E3 Wheel Clean
Nettoyant disques de freinMotul® P2 Brake Clean
Lubrifiant universalMotul® P4 EZ Lub

Côté droit

1 - Clignotants arrirée.
2 - Selle.
3-Pedale de frein arriere.
4 - Réservoir.
5 - Clignotants avant.
6 - Phare.

Sherco 500 SEF (2024) - Côté droit - 1

Côté gauche

7 - Bouchon réservoir essence.
8 - Feu arrêté/stop/eclairage plaque d'immatriculation.
9 - Selecteur de vitesse.

Sherco 500 SEF (2024) - Côté gauche - 1

DESCRIPTION DU VEHICLE

Sherco 500 SEF (2024) - DESCRIPTION DU VEHICLE - 1

EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

■ Numéro de série du vehicule

Sherco 500 SEF (2024) - EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE - 1

1 Le numero de série du vehicule est frappé sur le coté droit de la colonne de direction.

Type et numero du moteur

Sherco 500 SEF (2024) - EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE - 2

2 Le numero du moteur est frappé sur la partie arrrière du carter central droit.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTROLLE

COMMANDE AUX MAINS: LEVIER D'EMBRAYAGE, DE FREIN AVANT, COMMODOS

Levier d'embrayage

Sherco 500 SEF (2024) - Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage est sur le cote gauche du guidon et dispose d'une vis de réglage A

Levier de frein a main

Sherco 500 SEF (2024) - Levier de frein a main - 1

Le levier de frein avant 1 est sur le cote croit du guidon et dispose d'une vis de réglage B

Commutateur gauche

Sherco 500 SEF (2024) - Commutateur gauche - 1

1 Feu de route (Phare).
2 Feu de croisement (Code).
3 Feu de position (Veilleuse).
4 Avertisseur sonore.
5 Clignotants.

Interrupteur lumière On/Off

Sherco 500 SEF (2024) - Interrupteur lumière On/Off - 1

Deux positions possibles: Position ON 1 : tous leselseif sont allumés. Position OFF 2 : aucun feu n'est allumé.

Commutateur droit

Sherco 500 SEF (2024) - Commutateur droit - 1

Tableau de bord

Sherco 500 SEF (2024) - Tableau de bord - 1

Contacteur a clé

Sherco 500 SEF (2024) - Contacteur a clé - 1

Sherco 500 SEF (2024) - Contacteur a clé - 2

Bouton de clignotants

Sherco 500 SEF (2024) - Bouton de clignotants - 1

1 Bouton de démarreur.
2 Selecteur de courbe d'allumage.

Tableau de bord.
2 Bouton de commande des fonctions du compteur.
3 Contacteur a clé.

Le contacteur à clé compte deux positions :

Position 1.

Le moteur est coupé et ne peut pas être démarré.

Position 2.

Le moteur peut etre demarrre.

Clignant gauche.
2 Clignant droit.
3 Extinction clignotants.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTROLÉ

Système KEYLESS

La moto est dotée d'un système "Keyless". Il permet un démarrage de la moto sans l'aide de cléf ni de contacteur ON/OFF. Il s'allume automatiquement et s'éteint après 30 secondes d'inactivité de la moto. Les batteries lithium-ion sont nettement plus légères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto décharge faible et d'une puissance de démarrage supérieure au dessus de 15^ ( 60^ ). La puissance de démarrage des batteries lithium-ion diminue cependant davantage à basse température que celle des batteries au plomb.

Plusieurs essais de démarriage peuvent être utiles. Appuyer sur le bouton de démarriage pendant 5 secondes, puis patienter 30 secondes avant de recommencer. Les pauses sont nécessaires pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

Si, à des températures inférieures à 15^ ( 60^ ), la batterie lithium-ion ne parvient pas ou pas suffisamment à faire tournier le démarreur alors qu'elle est chargée, cela ne signifie pas qu'elle est défectueuse, elle doit simplement être rechauffee à l'intérieur afin d'augmenter la puissance de démarrage (courant délivré). La puissance de démarrage augmente avec le rechauffement.

■ Arret d'urgence moteur

Sherco 500 SEF (2024) - ■ Arret d'urgence moteur - 1

Deux positions possibles :

Bouton relaché 1: dans cette position, la moto peut etre demarrée.

Bouton enforcé 1: la moto en marche s'eteint et la moto à l'arrêt ne peut-être démarquee.

Sellecteur de cartographie d'injection

Sherco 500 SEF (2024) - Sellecteur de cartographie d'injection - 1

Sherco 500 SEF (2024) - Sellecteur de cartographie d'injection - 2

Position 1. Courbe "soft".

Position 2. Courbe "hard".

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTROLE

COMMANDE AUX PIEDS:
SELECTEUR DE VITESSE, BEQUILLE, FREIN ARRIÈRE

Sellecteur de vitesses

Sherco 500 SEF (2024) - Sellecteur de vitesses - 1

Scheme d'actions sur le selecteur pour le passage des 6 vitesses.

Frein a pied

Sherco 500 SEF (2024) - Frein a pied - 1

Commande de Frein arrriere.

Béquille laterale

Sherco 500 SEF (2024) - Béquille laterale - 1

Enlever le caoutchouc de sécurité , appuyer le pied sur la bequille et la maintainir dépliee jusqu'acce qu'elle supporte tout le poids de la moto.

1 ATTENTION

  • La bequille dispose d'un système de sécurité qui la replie automatiquement des que la moto n'est plus verticale.
    -La bequille est concue pour supporter le seul poids de la moto.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTROLE

Sherco 500 SEF (2024) - ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTROLE - 1
TABLEAU DE BORD, COMPTEUR

1 ATTENTION

Pour éviter toutes infiltrations d'eau, respecter une distance minimale de lavage de 20 cm.

Bouton 1:

Changer ecran 1,2,3

Maintien Bouton 1 :

Ecran 1: remise à 0 DST

Ecran 2: remise à 0 DST2

Ecran 3: remise à 0 MAX/AVG

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 1

1257

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 2

Ecran 1: Vitesse, Heure, DST 1

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 3

1257

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 4

Ecran 2: Vitesse, Heure, DST2

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 5

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 6

Ecran 3 : Alternance vitesse AVG/MAX, Heure de fonctionnement, ODO

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 7

Voyant de clignotants.

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 8

Voyant de feu de route.

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 9

Voyant FI (MIL) : Défaillance du système d'injection.

Sherco 500 SEF (2024) - Maintien Bouton 1 : - 10

Voyant niveau bas essence.

Mode bouton

Vehicule n' a pas besoin d'être sous tension.

Bouton gauche :

Permet de naviguer entre les différents écrans.

Entrer dans le mode DST et DST2.

Permet de décrémenter la distance en mode DST.

Bouton droit :

Permet de naviguer entre les différents écrons Permet de remettre à 0 DST/DST2, vitesse MAX/AVG (bouton maintenu 3s).

Permet d'incrementer la distance en mode DST.

Sherco 500 SEF (2024) - Bouton droit : - 1
Fig 1 Fonction SPD

Sherco 500 SEF (2024) - Bouton droit : - 2
Fig 2 Fonction MAX

Sherco 500 SEF (2024) - Bouton droit : - 3
Fig 3 Fonction AVG

Sherco 500 SEF (2024) - Bouton droit : - 4
Fig 4 Fonction DST

Sherco 500 SEF (2024) - Bouton droit : - 5
Fig 5 Fonction DST2

Fonction SPD vitesse instantanée (écrans 1 et 2) :

affiche la vitesse actuelle du vehicule.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Fonction MAX vitesse maxi (ecran 3) :

affiche la vitesse maxi depuis la derniere mise a 0. La vitesse peut-etre affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise a 0 à → Fonction MAX → Bouton droit appuyé 3s → 0 → Mise a 0 effectuee.

Fonction AVG vitesse moyenne (ecran 3) :

la vitesse moyenne du vehicule depuis la derniere mise a 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 → Fonction AVG → Bouton droit appuyé 3s → 0 → Mise à 0 effectue.

Fonction DST journalier kilométrique (écran 1) :

affiche le kilométrage partiel parcoursu par le vehicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 → Fonction DST → Bouton droit appuyé
3s → 0.0 → Mise à 0 effectuee.

Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) :

affiche le kilométrage partiel parcouru par le vehicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 → Fonction DST2 → Bouton droit appuyé
3s → 0.0 → Mise à 0 effectuee.

Sherco 500 SEF (2024) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 1
Fig 6 Fonction ajustement distance

Sherco 500 SEF (2024) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 2
Fig 7 Fonction ODO

Sherco 500 SEF (2024) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 3
Fig 8 Fonction ART

Sherco 500 SEF (2024) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 4
Fig 9 Fonction Heure

Sherco 500 SEF (2024) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 5
Fig 10 Fonction batterie faible/erreur batterie

Les fonctions DST et DST2 peuvent être paramétrées par l'utilisateur.

Paramétrage DST2 (écran 1) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icone «DST» clignote

Bouton gauche pour diminuer la valeur/

Bouton droit pour augmenter la valeur return écran 1

Paramétrage DST2 (écran 2) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icone «DST2» clignote → Bouton gauche pour diminuer la valeur/

Bouton droit pour augmenter la valeur return ecran 2.

Fonction ODO totaliseur (ecran 3) :

affiche le kilométrage total parcouru par le vehicule. La distance totale est affichée selon l'unité可以选择 en km/h (réglage par défaut) ou en mp/h. (p.19). Cette information ne peut pas être remise à 0.

Au dela de 399 999 km (ou miles), le compteur se remet a 0.

Fonction ART heures de fonctionnement (écran 3) : affiche les heures de fonctionnement du vehicule.

Cette information ne peut pas etre remise a 0.

Jusqu' à 99h59min → incrément minute par minute
Après 99h59min et jusqu'à 9.999h → incrément
heure par heures.

Au dela de 9.999 heures, le compteur reste à cette valeur.

Fonction Heure (écrans 1 et 2):

affiche l'heure.

Fonction batterie faible/erreur batterie :

quand la tension de la batterie du compteur est inférieure à 2.4V, l'icone batterie faible apparait à l'écran.
quand la tension de la batterie du compteur devient critique, le compteur affichera uniquement l'icone clignotante «batterie faible».

Bouton gauche et droits pressés ensemble 3s : activation du mode réglage
Bouton gaucheBouton droit
Choix M/H et KM/H Choix format 24h et 12h
Déprément heures du jour Déprément valeur indicateur de maintenanceIncrémented heures du jour Incrémented valeur indicateur de maintenance

Le changement de section se fait automatiquement toutes les 5 s

UNIT (choix unité)LIFE (Circonférence roue)PPr (N Nombre d'impulsions)(Format 12h/24h)(Réglage heures) (Rappel maintenance)
↓ Miles ou Km Défaut : km↓ 12 ou 24h Défaut : 24h↓ Réglage de l'heure↓ Réglage du rappel de maintenance en heures de fonctionnement
Ne pas modifier les régles en griséDéfaut 5h (première révision)
OFF : désactivé

Fonction Rappel maintenance::

permét le réglage d'un rappel pour les opérations de maintenance.

Quand le décompte du rappel de maintenance arrive à 0, le témoin de maintenance apparait à l'écran.

Pour visualiser le temps restant avant la prochaine opération de maintenance:

A partir de l'écran principal Bouton gauche appuyé 3s la valeur s'affiche pas d'action retour automatique a l'écran 3

Note:

Si I'indicateur de maintenance est desactive (off), la valeur affichee sera OFF.

Pour effacer le logo de maintenance:

A partir de l'écran principal Bouton gauche appuyé 3s la valeur s'affiche Bouton droit appuyé 3s Mise a 0 effectuee (le décompte recommencera a la valeur paramétrée).

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTROLLE

OUVERTURE / FERMETURE RÉSERVOIR DE CARBURANT

Carburant

Sherco 500 SEF (2024) - Carburant - 1

Utiliser seulement du supercarburant sans plomb d'un indice d'octane d'au moins 95.

Bouchon de réservoir

Sherco 500 SEF (2024) - Bouchon de réservoir - 1

Ouverture: Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Fermeture : Tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre.

CONDUITE

Démarrage moteur à froid

  1. Mettre le selecteur de vitesse au point mort.
  2. Mettre le starter.
  3. Demarrer le moteur en appuyant sur le bouton demarreur, sans accelérer.
  4. Laisserchauffer le moteur quelques minutes.
  5. Enlever le starter.

Démarrage moteur à chaud

Suivre les instructions precedentes sans l'objet 2-4 et 5.

Changement de vitesse

  • Les positions du sélecteur de vitesse sont indiquées (p.15).
  • Pour couver le point mort, appuyer sur le sélecteur, lorsqu'on arrive en première (une résistance se fait sentir), relever légarement le sélecteur.

  • Fermer les gaz tout en débrayant.

  • Engager la vitesse inférieure.
  • Ouvrir partiellement les gaz tout en embrayant.

■ Stationnement

  • Arrête le moteur avec le bouton d'arrêt. Le système Keyless coupera automatiquement tout contact après 30 secondes d'inactivité.

Se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions avant d'utiliser le vehicule.

CONSIGNE DE SECURITE

  • Ne pas rouler après avoir consommé de l'alcool.
  • Porter un casque homologué lors de l'utilisation du vehicule.
  • Garder une machine en bon état de marche et l'entreinir correctement accroit sa fiabilité et la sécurité lors de son utilisation.
  • L'essence est inflammable, faire le plein d'essence moteur à l'arrêt.
  • Les fumées d'échévement sont toxiques, il ne faut jamaismettre en marche le moteur dans un local fermé.
  • Toujours stationner le vehicule sur un sol dur et plat, ne pas stationner le vehicule en pente ou sur un sol mou. Toujours controller l'equilibre du vehicule.
  • Verifier quotidiennement avant de prendre la route les points suivants :

Pneumatiques :

Usure et pression.

Huile moteur :

Niveau (p.27).

Essence :

Niveau + Absence de fuites.

Chaine de transmission :

Flèche (p.41).

Direction :

Pas de blocage.

Freins :

Fonctionnement, jeu, pas de fuite du liquide, usure des plaquettes (p.49 à 53).

Poignée de gaz :

Jeu (p.26).

Embrayage :

Jeu (p.42 a 43).

Equipement électrique :

Fonctionnement de l'avertisseur sonore et des feu (p.12).

Serrage (écrou, boulons...) :

Vérifier que tous les composants du vehicule sont bien fixés (p.62 à p.65).

Si au cours de ces contrôles vous constatéz une anomalie, consulter le chapitre Entretien et Réglages de ce manuel ou adressez-vous à un concessionnaire Sherco.

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 2

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 3
Moto horizontal

1 ATTENTION

  • Le liquide chaud peut provoquer de graves blessures.
  • Le liquide de refroidissement est nocif.
  • En cas de contact avec la peau ou les yeux, ou d'ingestion, ou des blessures occasionnées par le liquide chaud : CONSULTEZ UN MEDECIN.
  • Utiliser des gants de protection.
  • Ne pas replacer le liquide de refroidissement par de l'eau ou de l'antigel: cela pourrait endommager votre moteur.
  • Effectuer les opérations de contrôle et de replissage du liquide de refroidissement moteur froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontal.

  • Dévisser le bouchon 1.
  • Dévisser la vis de purgege 2.
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C

Remplir le radiateur jusqu'à qu'il n'y ai plus d'air. Mettre en place la vis 2.

Vis de purge du radiateurM6X8 8Nm

Remplir de liquide jusqu'au haut du radiateur.

Pencher la moto sur la droite.

Compléter de liquide jusqu'au haut du radiateur.

Remetre le bouchon 1 et vérifier saonne position.

1 ATTENTION

Il est important de respecter cette méthode.

Le manque de liquide ou la présence d'une poche d'air dans le radiateurGAuepeutentrainerdesdammagesgravesau moteur.

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

Sherco 500 SEF (2024) - SYSTEME DE REFROIDISSEMENT - 1

Sherco 500 SEF (2024) - SYSTEME DE REFROIDISSEMENT - 2

Vérifier le niveau de liquide dans le vase d'expansion.
Le liquide doit arriver au niveau de la marque repère «LEVEL MIN».
Si le niveau n'est pas correct, dévisser le bouchon 3.
Remplir de liquide jusqu'à la marque «LEVEL MIN».

Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C

Revisser le bouchon 3.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 2

1 ATTENTION

S'assurer que la moto est bien verticale et sur sol horizontal.

  • Placer un écipient sous la moto.
  • Retirer le bouchon 1 et la vis 2.
  • Laisser couler le liquide.

Sherco 500 SEF (2024) - ATTENTION - 1

NOTE

Pour protégger l'environnement déposer le liquide vidange dans un centre de collecte.

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 500 SEF (2024) - REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

Sherco 500 SEF (2024) - REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 2

Sherco 500 SEF (2024) - REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 3

Remetre la vis 2 avec un joint neuf.

  • Verser par l'orifice du bouchon 1 le liquide de refroidissement neuf.
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C
  • Remplir jusqu'à que le liquideatteigne la vis de purgege 3.
  • Remetre la vis de purgege 3 avec un joint neuf.
Vis de vidange Liquide de refroidissementM6X45 8Nm

-Continuer le remplissage.
- Une fois le niveau atteint : (Environ 1,1 litre).
- Remetre la moto sur sa bequille laterale et reprendre les opérations de contrôle de niveau (p.23).
- Replacer le bouchon 1.

RéGLAGE MOTEUR

CONTROLER LE JEU DU CABLE D'ACCELERATEUR

Le jeu du cable de gaz

Sherco 500 SEF (2024) - Le jeu du cable de gaz - 1

Guidon en position droite, vérifier que le jeu à la poignée est correct.

Jeu du cable d'accelerateur 2....4mm

Si le jeu n'est pas correct, régler le jeu du cable d'accelérateur. ( ci-dessous).

Demarrer la moto et la baisser fonctionner au ralenti. Tourner le guidon et vérifier que le ralenti est constant. Si le régime change, régler le jeu du cable d'accelérateur. ( ci-dessous).

Régler le jeu du cable de gaz

Sherco 500 SEF (2024) - Régler le jeu du cable de gaz - 1

Régler la tension du cable de gaz au niveau de la poignée a l'aide du tendeur 1.

Desserrer le contre écrou 2 et ajuster la tension du cable a l'aide du tendeur 1.

Une fois le jeu souhaité serrer le contre écrou 2

ENTRETIEN MOTEUR

CONTRôle DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 1

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 2

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 3

  • Faire tournier le moteur pendant 5min.
  • S'assurer que la moto est sur ses 2 roues, verticale et sur sol horizontal.
  • Eteindre le moteur et attendre 2 min.
  • Verifier le niveau de l'huile moteur par levoyant du carter embrayage comme indique sur schemaci-dessous.

Si nécessaire, ajuster le niveau:

  • Dévisser le bouchon de replissage d'huile moteur du carter embrayage.

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 4

Faire l'appoint d'huile moteur.

Huile moteur SAE 10W501,1L

1 ATTENTION

  • Un mauvais niveau d'huile peut endommager votre moteur.
  • Ne pas utiliser votre moto si le niveau est en dessous du minimum.

ENTRETIEN MOTEUR

VIDANGE HUIL MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRA HUIL

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE HUIL MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRA HUIL - 1

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE HUIL MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRA HUIL - 2

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE HUIL MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRA HUIL - 3

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE HUIL MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRA HUIL - 4

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE HUIL MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRA HUIL - 5

  • Effectuer la vidange de l'huile moteur chaud.

Sherco 500 SEF (2024) - VIDANGE HUIL MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRA HUIL - 6

ATTENTION

Utiliser des gants de protection.

  • Positionner la moto verticalment, sur sol horizontal.
  • Placer un recipient sous la moto pour recuperer l'huile usagée.
  • Dévisser les bouchons de vidange 1 et 2.
  • Dévisser le bouchon magnétique 3.
  • Retirer les pré-filtres 4 et 5.
  • Laisser couler l'huile.
  • Dévisser les vis et déposer le carter de chaine 10.

  • Devisser le bouchon de filtrer a huié 11.
    -Extraire le filtré à huié 12 avec un crochet.

  • Laisser couler l'huile.
  • Nettoyer les bouchons et avec un dégraissant.
  • Nettoyer et inspector les pré-filtres 4 et 5 et les changer si nécessaire.

ENTRETIEN MOTEUR

REMLISSAGE D'HUILE MOTEUR

Sherco 500 SEF (2024) - REMLISSAGE D'HUILE MOTEUR - 1

Sherco 500 SEF (2024) - REMLISSAGE D'HUILE MOTEUR - 2

Sherco 500 SEF (2024) - REMLISSAGE D'HUILE MOTEUR - 3

  • Reposer le filtré à huile neuf dans le bon sens comme sur la photo.
  • Mettre en place le bouchon I avec un joint torique neuf.
Bouchon de filtré à huileM4515Nm

-Metre en place le bouchon 3 avec un joint neuf.

Bouchon magnétiqueM1215Nm
  • Reposer les pré-filtres 4 et 5, les bouchons 1 et 2 enPNANT SOIN DE REMPLACER LES JOINT 13 et
Bouchon 1M1815Nm
Bouchon 2M2120Nm
  • Dévisser le bouchon de remplissage d'huile moteur 2 (p.27).
  • Remplir d'huile moteur.
Huile moteur1,1LSAE 10w50
  • Verifier le niveau par la fenêtre (p.27).
  • Compléter le niveau si nécessaire.

NOTE

Remplacer imperativement le filtré à chaque vidange.

1 ATTENTION

Pour protéger l'environnement, les huiles et filtres usagés doivent être déposés dans un centre de collecte et non pas dans les égouts ou dans la nature.

POSITION DU GUIDON

Sherco 500 SEF (2024) - POSITION DU GUIDON - 1

Sherco 500 SEF (2024) - POSITION DU GUIDON - 2

Sherco 500 SEF (2024) - POSITION DU GUIDON - 3

Les tés de fourche comportent deux trous sépérés par une distance A.

Distance entre les trous A13mm

Les pointets de guidon sont excentrés d'une distance B.

Excentration des pontets B4mm

La moto est livrée d'origine avec le guidon en position reculée.

Retirer les quatre vis 1. Retirer les brides de guidon etrirer le guidon.

Retirer les deux vis 2 . Retirer les pointets et les placer dans la position souhaitation.

Vis de fixation de pointetsM10x3540NmLoctite® 243TM

Remonter le guidon et les brides.

Mettre les quatre vis en place et serrer uniformement.

Vis de fixation bride de guidonM8x2525Nm

Le guidon peut aussi être orienté par rapport au pontets.

RéGLAGE PARTIE CYCLE

RéGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION - 1

L'angle de braquage peut-être modifie en utilisant les vis de réglages situées sur les bords inférieurs de la colonne de direction.

Desserrer l'écrou 1 et visser la vis 2 jusqu'à ce que vous ayez l'angle de braquage souhaite.

Serrer l'écrou et faites la même opération de l'autre côté.

Ecrou blocage butée de directionM8 20Nm

RÉGLAGE DE BASE DE LA PARTIE CYCLE EN FONCTION DU PILOTÉ

Si le poids du pilote ne correspond pas à la norme, compenser en modifiant la raideur des ressorts (fourche et amortisseur).

Poids standard du pilote(avec équipement)75 à 85kg

RéGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE - 1
KAYABA RACING

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE - 2
KAYABA FACTORY

Les vis déterminent le comportement de la fourche quand elle se comprime. Les tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis ! jusqu'en butee puis revenir en arriere du nombre de clicks prescrit.

Reglage de compression KAYABA (Racing)Confort18 clics
Standard14 clics
Sport12 clics
Réglage de compression KAYABA (Factory)Confort20 clics
Standard12 clics
Sport8 clics

RéGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE - 1
KAYABA RACING

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE - 2
KAYABA FACTORY

Les vis de réglage 2 déterminent le comportement de la fourche lorsqu'elle se déten. Tourner les vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Les vis de réglage 2 se trouvent a l'extrémité inférieure, des bras de fourche.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 2 jusqu'en buteue puis revenir en arriere du nombre de clics prescrit.

Réglage de détente KAYABA (Racing)Confort14 clics
Standard12 clics
Sport10 clics
Réglage de détente KAYABA (Factory)Confort18 clics
Standard12 clics
Sport10 clics

RéGLAGE PARTIE CYCLE

RéGLAGE DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE DE L'AMORTISSEUR - 1
KAYABA

La vis de réglage déterminé le comportement de l'amortisseur sur les compressions lentes (sensibilité). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1, avec un tournevis, jusqu'en butée puis revenir en arrêté du nombre de clics prescrit. Ne pas desserrer l'écrou 2.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de compression lenteConfort20 clics
Standard14 clics
Sport12 clics

RéGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR - 1
KAYABA

L'écrou de réglage 2 déterminé le comportement de l'amortisseur sur les compressions rapides (gros chocs). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourn dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou 2, avec une clé à douille, jusqu'en butée puis revenir en arrêté du nombre de clics prescrit.

Ne pas desserrer la vis 1 .

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de compression rapideConfort2,5 tours
Standard1,5 tours
Sport1 tour

RéGLAGE PARTIE CYCLE

RéGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR - 1

La vis de réglage déterminé le comportement de l'amortisseur en détente. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1 jusqu'en butée puis revenir en arrêté du nombre de clics prescrit.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de détenteConfort15 clics
Standard13 clics
Sport11 clics

CONTRôle DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR - 1

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR - 2

La moto sur trépied

Mesurer la cote R1 entre un point fixe du chassin et l'axe des roues.

La moto sur ses roues

Mesurer la cote R2 entre le même point fixe du chinois et I'axe des roues. L'enforcement statique est la différence R1-R2.

Enforcement statique 35mm-40mm

Si I'enforcement statique n'est pas conforme, régler la precontrainte de l'amortisseur (p.35).

CONTRôle DE L'ENFONCEMENT EN CHARGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DE L'ENFONCEMENT EN CHARGE DE L'AMORTISSEUR - 1

Le pilote sur la moto

Mesurer la cote R3 entre le même point fixe du chassis et l'axe des roues. L'enforcement en charge est la différence R1-R3.

Enfoncement en charge 95mm-100mm

Si I'enforcement en charge n'est pas conforme, changer le dessort (p.35).

MODIFICATION DE LA PRECONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - MODIFICATION DE LA PRECONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR - 1

  • Déposer l'amortisseur et le nettoyer (p.44).
  • Desserrer le contre écrou 1.
  • Desserrer / serrer l'écrou 2 selon la valeur d'enforcement à vide mesure.
IndicationsDesserrage d'un tourAugmente de 4mm la valeur de l'enforcement à vide
Serrage d'un tourRéduit de 4mm la valeur de l'enforcement à vide
  • Resserrer le contre écrou 1.
  • Remonter l'amortiseur.
  • Contralier l'enforcement à vide.

CHANGER LE RESSORT D'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - CHANGER LE RESSORT D'AMORTISSEUR - 1

  • Déposer l'amortisseur et le nettoyer. (p.44).
  • Choiser et installer un ressort en fonction de votre poids.

  • Remonter l'amortisseur.

  • Contrôler l'enforcement en charge (p.34).
  • Regler la détente (p.34).
Raideur du ressortKAYABA
Poids du pilote (avec équipement) : 65-75kg48N/mm
Poids du pilote (avec équipement) : 75-85kg50N/mm
Poids du pilote (avec équipement) : 85-95kg54N/mm

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DE LA SELLE

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE LA SELLE - 1

Déverrouiller d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la vis Dzeus de la selle.

Déposer la selle en la tirant vers l'arrière de la moto.

REMONTAGE DE LA SELLE

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE LA SELLE - 1

Reposer la selle vers l'avant en vous assurant que la gorge 1 est engagée dans le plot 2 du réservoir. Les encoches 3 dans la selle doivent passer dans les languettes de la boucle arrière 4 prévues à cet effet.

Verrouiller la vis Dzeus d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

DéPOSE DU FILTRÉ À AIR

Sherco 500 SEF (2024) - DéPOSE DU FILTRÉ À AIR - 1

Le filtré à air est un élément vital pour le bon fonctionnement de votre moteur. Son entretien est donc primordial.

Un filtré à air encrassé diminue la performance de votre moto, augmente la consommation d'essence et, au pire, des impuretés peuvent passer dans le moteur et provoquer une usure prématurée.

Sherco 500 SEF (2024) - DéPOSE DU FILTRÉ À AIR - 2

Démonter la selle.

Devisser la vis molette 1

Sortir le filtré avec son support plastique 2

Séparer le filtré de son support plastique.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

NETTOYAGE DU Filtre

Nettoyer la mousse de filtré à air avec un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

1 INFO

Ne pas nettoyer le filtre a air a l'aide d'un solvant ou d'essence.

Ne pas essorer le filtrer en le tordant. Le presser seulment.

Nettoyant filtré à air Motul® A1 Filter Clean

1 INFO

Impregner le filtrte a air d'une huile de filtrte.

Huile pour filtré Motul® A2 Air Filter Oil

Nettoyer si nécessaire avec un chiffon l'intérieur de la boîte à air.

REMONTAGE DU FILTRE

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DU FILTRE - 1

Repositionner I'elément filtrant sur son support.

Veiller à bien l'engage sur les six ergots

Applique une pellicule deGRAisse sur la face avant du contrôle.

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DU FILTRE - 2

Réinstaller le filtré avec son support en prénant un soin particulier à son centrage.

Remonter la vis molete 2

Verifier que le filtré à air est bien en place.

Remonter la salle (p.36).

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 2

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 3

Demonter la selle (p.36).

Devisser la vis du réservoir.

Sortir la durite de mise à l'air du Té supérieur de fourche.

Débrancher le connecteur électrique 3 de la pompe à essence.

Retirer l'ensemble durite d'essence en pressant le connecteur 4 puis en tirant l'ensemble durite 5.

Eviter la pénetration d'impuretés dans la durite d'essence. Cela peut conduire à un grippage.

Devisser les vis 6 des ouies droite et gauche.

Dégager latéralement les deux ouïes des radiateurs et refirer le réservoir vers le haut en faisant sortir l'ensemble durite/connecteur électrique par le puits du réservoir.

1 ATTENTION

Attention, risque de projection d'essence. Ne mettez pas votre visage dans l'axe de la sortie d'essence de la pompe.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 2

S'assurer du bon positionnement du cable de gaz 1 et de la durite d'embrayage 2.

Passer l'ensemble durite/connecteur electrique par le puits du réservoir.

Installer le réservoir en écARTant les ouies de radiateur et vérifier qu'aucun cable ou durite ne soit pince.

Vérifier l'ajustement des plaques laterales avec les ouïes de réservoir.

Brancher le connecteur électrique 3 et la durite d'essence 4.

Monter la vis du réservoir avec la bague en caoutchouc.

Vis chássis M6 10Nm

Monter les vis 6 des ouies de radiateur.

Remonter la salle (p.36).

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

PURGE DES BRAS DE FOURCHE

Sherco 500 SEF (2024) - PURGE DES BRAS DE FOURCHE - 1

Après quelque temps de fonctionnement, l'air s'accumule sous pression dans la fourche.

Toutes les 5 à 10 heures d'utilisation (selon l'intensité), il faut procéder à la purge.

A froid, fourche complètement détendue, refirer puis desserrer les vis 1 sur chaque bouchon de fourche.

NETTOYAGE DES CACHES -POUSSIÈRES DE FOURCHE

Sherco 500 SEF (2024) - NETTOYAGE DES CACHES -POUSSIÈRES DE FOURCHE - 1

Moto sur trépied.

Demonter la roue avant (p.45).

Demonter les protections de fourche.

Faire glisser les cache-poussieres vers le bas.

Nettoyer et lubrifier les cache-poussieres et les tube de fourche.

Lubrifiant universal Motul® P4 EZ Lub

Remonter les cache-poussieres et nettoyer l'huile superflue.

Remonter les protection de fourche

Remonter la roue avant (p.45).

Descendre la moto du trépied.

CONTRôle DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Moto sur trépied.

Exercer un effort d'avant en arrêté sur les bras de fourche.

On ne doit sentir aucun jeu dans les roulements de direction.

Faire tournier le guidon de croite à gauche.

On ne doit sentir aucune résistance dans les roulements de direction.

En cas de jeu et/ou de résistance, régler le jeu des roulements et/ou les changer.

Régler le jeu des roulements (p.41).

Retirer la moto du trépied.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

RéGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 2

NETTOYAGE DE LA CHÂINE

Sherco 500 SEF (2024) - NETTOYAGE DE LA CHÂINE - 1

CONTRôle DE LA TENSION DE CHÂINE

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DE LA TENSION DE CHÂINE - 1

Moto sur trépied.

Desserrer les vis 1 et 2.

Desserrer I'ecrou 3 et le resserrer.

Ecrou de directionM2030Nm
Serrer les vis 1.
Vis de te supérieur de fourcheM8x3517Nm
Vis de te inférieur de fourcheM8x3512Nm

Serrer les vis 2.

Vis pincement colonne de directionM8x3025NmLoctite® 243™

Contrôler le jeu des roulements de direction (p.40). Retirer la moto du trépied.

NOTE

Les roulements doivent êtreGRAISSÉS au moins une fois par an avec de laGRAISSÉ.

Nettoyer regulierement la chaine augmente considérablement sa durée de vie.

Nettoyer la chaine et appliquer du lubrifiant pour chaine.

Nettoyant pour châneMotul® C1 Chain clean
Graisse pour châneMotul® C3 Chain Lub Off Road

Moto sur trépied.

Pousser la chaine vers le haut et mesurer la tension de chaine comme indiqué sur le schéma.

Tension de chaine50mm...53mm

Si la tension de chaîne n'est pas correcte, reportez vous à l'ajustement de la chaîne (p.42).

Sinon, retirer la moto du trépied.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAINE

Sherco 500 SEF (2024) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAINE - 1

Sherco 500 SEF (2024) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAINE - 2

Sherco 500 SEF (2024) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAINE - 3

RéGLAGE EMBRAYAGE

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE EMBRAYAGE - 1

1 ATTENTION

Une mauvaise tension de la chaine peut provoquer des dégats mécaniques.

Moto sur trépied.

Dévisser l'écrou

Devisser les écrous 2

Dévisser ou visser les vis 3 jusqu'à avoir la tension correcte de la chaine.

Tension de chaîne 50mm...53mm

Contrôler la symétrie des deux côtés à l'aide des marques 4.

Visser les vis 5

Serrer I'ecrou 6

EcrouaxearriereM24100Nm

Retirer la moto du trépied.

NOTE

La pièce glissante 7 est destinée pour s'adapter à des chaînes plus longues en la tournant de 180^ .

La position du levier peut-être modifie en fonction de la physionomie du pilote a l'aide de la molette 1.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

Sherco 500 SEF (2024) - ENTRETIEN PARTIE CYCLE - 1

  • Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

Garde A ≥3mm

CONTRôle Niveau DE LIQUIDE EMBRAYAGE

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle Niveau DE LIQUIDE EMBRAYAGE - 1

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle Niveau DE LIQUIDE EMBRAYAGE - 2

ATTENTION

  • Le liquide hydraulique est très corrosif Il peut être dangereux pour la peau.
    Lire attentivement les recommandations sur l'emballage.

Positionner le maître cylindre horizontallement.

  • Enlever les deux vis 1, le couverde et la membrane.
  • Contrôler le niveau de liquide et le compléter si nécessaire.
Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal.4mm
Motul® RBF 700 liquide de frein DOT 4
  • Reposer le couvercle avec la membrane et les deux vis.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 1

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 2

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 3

REMONTAGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 1

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 2

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 3

Moto sur trépied.

Demonter la plaque laterale droite.

Retirer les vis 1 et 2.

Retirer le silencieux d'échévement.

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 4

ATTENTION

Ne pas démonter le silencieux après avoir fait fonctionner la moto. Risque de brulure important.

Demonter I'axe 3.

Enlever la vis 4.

Enlever la vis supérieur d'amortisseur.

Retirer l'amortisseur par le haut cote droit.

Positionner l'amortisseur par le haut.

Mettre la vis supérieur d'amortisseur et serrer.

Vis supérieur d'amortisseurM1050NmLoctite®2701

Positionner la biellette delta et la biellette H.

Mettre la vis et serrer.

Vis inférieur d'amortisseurM1050NmLoctite®2701

Metre la vis et serrer.

Axe de bielletteM12 60Nm

Remonter le pot d'échévement, les ressorts et le 2 silents bloc.

Remonter le silencieux arrriere et serrer les vis 3 avec les écrous nylstop.

Metre en place et serrer la vis 4.

Vis chãssis M6 10Nm

Remonter la plaque laterale droite.

Retirer la moto du trépied.

DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 1

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 2

REMONTAGE DE LA ROUE AVANT

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 1

Moto sur trépied.

Dévisser les deux vis 1 et l'écrou 2.

Dévisser les deux vis 3

Extraire l'axe par le cote droit.

Enlever la roue de la fourche.

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 2

ATTENTION

Ne pas actionner le levier de frein avant quand la roue avant est retiree.

Vérifier que le disques de frein ne soit pas sale d'huile ou deGRAISSSE.Dans ce cas, nettoyer le disques avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant

Installer l'entretoise 1 sur le cote gauche du moyeu de roue.

Installer la roue avant dans la fourche et monter l'axe en l'ayant préalablement graissé.

Serrer une des vis 2 de pied de fourche coté droit.

Vis de pied de fourcheM815Nm
Mettre l'écrou 3 en place et serrer.
Ecrou d'axe de roue avantM2060Nm
Serrer les deux vis 2, desserer la vis de pied de fourche coté droit.
Vis de pied de fourcheM815Nm

Actionner plusieurs fois le levier de frein avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque.

Retirer la moto du trépied et enforcer la fourche plusieurs fois.

Serrer les 2 vis de pied de fourche.

ROUES, PNEUS

DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 2

REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 2

Installer la moto sur un trépied.

  • Devisser I'ecrou et extraire la piece glissante 2
    -Taper I'axe 3 avec un marteau nylon.
  • Sortir l'axe.
  • Déplacer la roue le plus en avant possible.
    -Extraire la chaine et la roue.

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 3

ATTENTION

Ne pas actionner la pedale de frein arriere quand la roue arriere est retiree.

Vérifier que le disque de frein ne soit pas sale d'huile ou deGRAISSE.Dans ce cas, nettoyer le disque avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant pour frein

Vérifier que les deux entreprises 1 et 2 de roues soient bien en position.

ROUES, PNEUS

Sherco 500 SEF (2024) - ROUES, PNEUS - 1

Sherco 500 SEF (2024) - ROUES, PNEUS - 2

Installer la roue dans le bras et insérer I'axe de roue préalablementGRAISSÉ.
Monter la chaine.

Positionner les tendeurs de chaine 1 et installer I'ecrou 2 mais ne pas serrer.
Contrer la tension de chaine (p.43).
Serrer I'ecrou 2.

Ecrou d'axe de roue arriere M24 100Nm

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrrière avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque. Retirer la moto du trépied.

CONTRôle DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES - 1

Contrôler régulierrement la pression des pneumatiques avec un manomètre de précision.
- Enlever le bouchon de valve.
- Verifier la pression d'air quand le pneu est froid.
Pression d'air du pneu en utilisation tout terrain.

Avant0,9bar
Arrière0,9bar

Si la pression n'est pas conforme au tableau ci-dessus :

  • Corriger la pression.
  • Remetre le bouchon de valve.

ROUES, PNEUS

USURE ET DOMMAGES

  • Contrôler régulierrement la profondeur de la bande de roulement.

Profondeur bande de roulement ≥ 3mm

Si la profondeur est inférieure à la valeur indiquée :

  • Changer le pneumatique

Vérifier l'absence de coupures, fentes, clous, objets pointus ou de hernies sur le pneumatique.

Si le pneumatique est endommagé :

  • Changer le pneumatique

VERIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS

Sherco 500 SEF (2024) - VERIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS - 1

Ne pas néglier le contrôle et la tension des rayons.

Sherco 500 SEF (2024) - VERIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS - 2

ATTENTION

Une bonne tension assure stabilité et sécurité de pilotage.

  • Faire une verification avant et après chaque utilisation de la moto, plus particulièrement si elle est neue ou en cas de changement de rayons.
  • Avec un tournevis, frapper légerement sur chaque rayon. le son doit être clair.
  • S'il est sourd, faire refendre les rayons chez un concessionnaire Sherco.

Couple de serrage indicatif 5 - 6 Nm

FREINS

VERIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN

Sherco 500 SEF (2024) - VERIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN - 1

Tirer le levier vers le guidon et vérifier la garde A.

Garde du levier de frein avant ≥ 3mm

Si la garde ne correspond pas aux indications, suivez les instructions suivantes.

RéGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT - 1

Régler la garde à l'aide de la vis de réglage.

-Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier.

  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE FREIN AVANT

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE FREIN AVANT - 1

Mettre le bocal en position horizontale.

Vérifier le niveau du liquide au travers duvoyant. S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE FREIN AVANT - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'appoint de liquide selon les instructions ci-dessous.

FREINS

COMPLEMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT

Sherco 500 SEF (2024) - COMPLEMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT - 1

Sherco 500 SEF (2024) - COMPLEMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT - 2

ATTENTION

  • Le liquide hydraulique est très corrosif.
  • Il peut être dangereux pour la peau.
  • Lire attentivement les recommandations sur l'emballage.

  • Dévisser les deux vis 1.

Enlever le couvercle 2 avec sa membrane 3

Remplir le bocal avec du liquide de frein jusqu'au repère A.

Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal.5mm
Motul® RBF 700 liquide de frein DOT4
  • Reposer la membrane, le couvercle et les deux vis.

RéGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

La position de la pedale de frein se regle comme suit: débloquer le contre écrou 1 puis visser ou dévisser la vis 2 afin de追寻 la position désirée. Serrer l'écrou une fois la pedale réglée.

Ecrou de butée de pédale de frein 10NmM6

Verifier la garde ( ci-dessous).

VERIFICATION DE LA GARDE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - VERIFICATION DE LA GARDE DE LA PEDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

  • Decrocher le ressort 1.
  • Actionner plusieurs fois la pédale.

Garde pedale de frein arriere ≥ 3mm A ≥ 5mm

-Fixer le ressort

Si la garde ne correspond pas aux indications, reportez-vous au réglage de la garde (p.53).

FREINS

RéGLAGE DE LA GARDE

Sherco 500 SEF (2024) - RéGLAGE DE LA GARDE - 1

Décrocher le dessort 1.

  • Desserrer l'écrou 2 et tourner la tige 3 jusqu'à ce que la garde soit correcte.

Garde pedale de frein arrriere ≥ 3mm A ≥ 5mm

Bloquer la tige 3 et serrer l'ecrou 2

Ecrou 10Nm

CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 1

Positionner la moto sur une surface plane.

Vérifier le niveau du liquide au travers duvoyant.

S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DU Niveau DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'appoint de liquide selon les instructions ci dessous

COMPLEMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIERE

Sherco 500 SEF (2024) - COMPLEMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIERE - 1

Retirer le bouchon 1 avec sa membrane 2 .

Remplir de liquide jusqu'au repere A.

Motul® RBF 700 liquide de frein DOT4

Sherco 500 SEF (2024) - COMPLEMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIERE - 2

Reposer la membrane et le couvercle avec son joint torque.

FREINS

DÉMONTAGE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - 1

  • Retirer les clips 1 et l'axe 2.
  • Retirer les plaquettes de frein.

Ne pas actionner le levier de frein avant ou la pedale de frein arrriere quand les plaquettes sont retirees.

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - 2

CONTRôle DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - CONTRôle DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - 1

Verifier l'usure des plaquettes.

Epaisseur minimum des plaquettes A ≥ 1mm

Si le remplacement est nécessaire, tous changers les plaquettes par paire.

REEMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - REEMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - 1

Vérifier que les disques de frein ne soient pas souillés d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer les disques avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant pour frein

FREINS

Sherco 500 SEF (2024) - FREINS - 1

Installer de nouvelles plaquettes

Remonter les deux axes 2 et les clips 1.

Vérifier les niveaux de liquide de frein et compléter si nécessaire. (p.49 à p.52).

Sherco 500 SEF (2024) - FREINS - 2

ATTENTION

Ne pas utiliser la moto tant que le levier de frein et la pédale ne sont pas opérationnels. «Pomper» à plusieurs reprises avec le levier/la pédale jusqu'à ce que les plaquettes soient au contact des disques.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

DéPOSE DE LA BATTERIE

Sherco 500 SEF (2024) - DéPOSE DE LA BATTERIE - 1

Sherco 500 SEF (2024) - DéPOSE DE LA BATTERIE - 2

Désactiver tous les consommateurs et arrêté le moteur.

Sherco 500 SEF (2024) - DéPOSE DE LA BATTERIE - 3

ATTENTION

ATTENDRE AU MOINS 30 SECONDES, MOTO ÉTEINTE ET IMMOBILE, AFIN QUE LE SYSTÉME KEYLESS COUPE TOUT CONTACT. RISQUE IMPORTANT D'ENDOMMAGEMENT DU CALCULATEUR (ECU)

  • Demonter la salle (p.36)
  • Demonter le filtré à air (p.36).

La batterie est placee au fond du boitier de filtre.

  • Demonter les deux vis 1 de la piece de maintainen de la batterie.
  • Debrancher le cable négatif 2 de la batterie.
  • Debrancher le cable positif 3 de la batterie.
  • Enlever la batterie par le haut.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REPOSE DE LA BATTERIE

Sherco 500 SEF (2024) - REPOSE DE LA BATTERIE - 1

  • Enfilier la batterie dans son logement.
  • Connector le cable positif à la batterie.
  • Connecter le cable négatif à la batterie.
  • Installer la piece de maintain de la batterie et serrer les deux vis 1.

Vis chàssis 10NmM6

  • Vérifier le positionnement des cables de batterie pour qu'ils ne génent pas lors de la manipulation du filtré à air.
  • Remonter le filtré à air (p.37).
  • Remonter la salle (p.36).

CHARGE DE LA BATTERIE

La batterie est de type sans entretien. Si le vehicule reste non utilise pour une longue période, il est recommandé de déconnecter la batterie et de l'entreposer dans un endroit sec. Dépose de la batterie (p.53).

Vérifier à l'aide d'un voltmètre la tension de la batterie :

Si la tension est insuffisante, déposer la batterie et recharger la à l'aide d'un chargeur.

Factory: un chargeur spécifique pour batterie Lithium.

Charge batterie (12V)0.5A pendant 10 heures ou 5A pendant 30min

Déconnecter le chargeur en fin de charge.

Installer la batterie ( ci-dessus).

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REEMPLER LE FUSIBLE GÉNÉRAL

Sherco 500 SEF (2024) - REEMPLER LE FUSIBLE GÉNÉRAL - 1

Demonter la salle (p.36).

Le fusible principal se trouve sur le relais de démarreur.

Retirer le fusible defectueux et le remplacer par un nouveau fusible de meme valeur.

Fusible principal30A

Mettre un nouveau fusible de reserve dans la boite à fusible.

  • Remonter la salle (p.36).

REPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION FAISCEAU LUMIÈRE

Sherco 500 SEF (2024) - REPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION FAISCEAU LUMIÈRE - 1

Demonter la selle (p.36).

Lefusibledeprotectionfaisceaulumieresetrouve 1 sous le montant supérieur de la boucle arriere cote droit de la moto.

Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur.

Fusible de protection faisceau lumière15A
  • Remonter la salle (p.36).

DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE - 1

Dégrafer les caoutchous croit et gauche 1 de chaque cote de la fourche.

Désengager l'ensemble durite de frein/cable de compteur du guide supérieur et inférieur.

Dégager la plaque phare vers le haut Débrancher le connecteur 2 et refirer la plaque phare.

Sherco 500 SEF (2024) - DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE - 2

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE

Sherco 500 SEF (2024) - REMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE - 1

Brancher le connecteur électric.

Engager la plaque phare en s'assurant que les trous de la plaque phare soient en place dans les pions du garde boue.

Faire passer l'ensemble durite de frein/cable de compteur dans les guides supérieur et inférieur 3. Attacher les brides en caoutchoucs.

Contrôler le réglage de la portée du phare (p.57).

REMPACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE

Sherco 500 SEF (2024) - REMPACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE - 1

Déposer la plaque phare et le phare (p.55)

Retirer la protection caoutchouc 1.

Tourner d'un quart de tour la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'extraire du phare.

Appuyer légerement sur l'ampoule tout en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire de la douille.

Mettre en place une nouvelle ampoule 2.

Sherco 500 SEF (2024) - REMPACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE - 2

Ampoule de phare S212V 35/35W

Revisser la douille avec l'ampoule dans le phare en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Repositionner la protection caoutchouc 1

La veilleuse 3 se remplace simplement en retardant la douille du reflecteur.

Veilleuse W5W12V 5W

Reposer la plaque phare et le phare.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

RÉGLER LA PORTÉE DU PHARE

Sherco 500 SEF (2024) - RÉGLER LA PORTÉE DU PHARE - 1

La portée se regle avec une moto en état de fonctionnement avec son pilote.

Pour regler la portee du phare, visser ou devisisser la vis à la base du phare.

Visser la vis 1 augmente la portée du phare.

Dévisser la vis 1 diminue la portée du phare.

REPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR

Sherco 500 SEF (2024) - REPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 1

Sherco 500 SEF (2024) - REPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 2

Sherco 500 SEF (2024) - REPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 3

  1. Déposer la plaque phare (p.55).
  2. Sortir la centrale clignotants pour pouvoir acceder aux vis de compteur.
  3. Enlever les vis et-retirer le compteur en le sortant vers le haut.
  4. Debrancher les 3 connecteurs du compteur.
  5. Ouvrir le compteur à l'aide d'une piece.
  6. Installer une nouvelle batterie (marquage sur le haut).

Batterie de compteur CR 2032 3V

  1. Remonter le capot enPNANT garde de ne pas endommager le joint silicone.
  2. Vérifier que le compteur fonctionne.
  3. Rebrancher les connecteurs du compteur.
  4. Réinstaller le compteur sur le support.
  5. Visser les vis 2 et remetre la centrale clignotant.
  6. Reposer la plaque phare et le phare (p.56).
  7. Régler le compteur (p.16).

LAVAGE ET REMISAGE

LAVAGE DE LA MOTO REMISAGE DE LA MOTO

SHERCO you conseille de laver votre vehicule aussi souvent que possible afin de maintainir son bon etat de marche et de prolonger sa durée de vie.

  1. Boucher la sortie du silencieux d'échémpement et le filtré à air (afin de boucher la sortie d'échémpement utiliser la référence 8527, afin de boucher l'admission d'air utilisé la référence 4476).
  2. Pour dégraisser le moteur, appliquer du dégraissant, nettoyer avec un pinceau puis, rincer le moteur avec un tuyau d'arrosage.
  3. Laver le reste du vehicule avec de l'eau chaude savonneuse.
  4. Rincer à l'eau claire.
  5. Sécher avec une peu de chamois ou un chiffon propre et doux.
  6. Sécher la chaîne et la lubrifier avec uneGRAISSSE spéciale chaîne.
  7. Une fois le nettoyage terminé, enlever les protections du filtré à air et de l'échéppement, démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes au ralenti.

Éviter l'utilisation de matériel à haute pression qui risque de provoquer des infiltrations d'eau dans les roulements, la fourche ect... et qui entraîne des dommages très importants. Utiliser un détergent de force moyenne.

Sherco 500 SEF (2024) - LAVAGE DE LA MOTO REMISAGE DE LA MOTO - 1

ATTENTION

Pour éviter toutes infiltrations d'eau, respecter une distance minimale de lavage de 20 cm.

Avant d'entreposer le vehicule pendant une longue durée (plus de 2 mois), suivez les instructions suivantes:

  1. Laver toute la moto.
  2. Vider le réservoir d'essence.
  3. Demonter la bougie et injector un spray à l'intérieur du moteur par le trou de la bougie. Bougie demontée mettre quelques impulsions de démarreur pour recouvrir d'un film protecteur la paroi du cylindre.
  4. Remonter la bougie.
  5. Déposer la batterie (p.53).
  6. Charger la batterie (p.54).
  7. Lubrifier tous les cables à l'aide d'un spray.
    8.- Caler la moto de façon que les roues ne touchent pas le sol.
  8. Protégier la sortie du pot d'échévement avec un sac plastique pour empêcher l'humidité d'entrée.
  9. Vaporiser un spray sur les surfaces métalliques non peintes, moteur et cablages électriques.
  10. Recouvrir la moto d'une housse réspirante.

MISE EN SERVICE APRES REMISAGE

Reinstaller la batterie (p.55).

Remplir le réservoir de carburant.

Effectuer les opérations de graissage et d'entretien (p.59)

Effectuer un essai sur route.

PLAN D'ENTRETIEN

PLAN DE GRAISSAGE ET D'ENTRETIENAprès 5 heuresToutes les 20 heures
MOTEUR
Vidanger moteur, changer filtre, nettoyer pré filtre et changer si nécessaire
Nettoyer aimant du bouchon de vidange
Remplacer bougie (après 50 heures)
Vérifier jeu aux soupapes, régler
Vérifier serrage vis fixation moteur
INJECTION
Nettoyer venturi
ACCESSIONS
Vérifier étanchéité circuit de refroidissement
Vérifier étanchéité et fixation échépendement
Vérifier état, souplesse et position du cable, régler, graisser
Vérifier niveau dans maître-cylindre d'embrayage
Nettoyer filtre à air et boîter
Vérifier état et position des fils électriques
Vérifier fonctionnement circuit électrique (code/phare, stop, clignotants, témoins, éclairage compteur, klaxon, commodos)
FREINS
Vérifier niveau liquide de frein, épaisseur des plaquettes, disques
Vérifier état et étanchéité durites de frein
Vérifier état, course à vide pédale et levier de frein, régler
Vérifier serrage vis circuit de frein et disques
PARTIE - CYCLE
Vérifier fonctionnement et étanchéité fourche et amortisseur
Nettoyer les cache-poussière
Purger les bras de fourche
Vérifier serrage général de la visserie
Vérifier serrage général de la visserie
ROUES
Vérifier tension des rayons et voile des jantes
Vérifier état et pression des pneus
Vérifier état chaîne, pignon, couronne, guides, tension chaîne
Graisser la chaîne
Vérifier le jeu des roulements de roues

ENTRETIEN ANNUEL

TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS RECOMMANDÉSPOUVANT ÉTRE DEMANDÉS EN SUPPLEMENTAu moins 1X par an
Fourche
Amortisseur
Nettoyer et graisser roulements de direction et caches
Remplacer la fibre de verre du silencieux
Traiter les raccords et contacteurs électriques avec un aérosol protecteur
Remplacer le liquide de frein
VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS À EFFECTUER PAR LE PILOTÉAvant chaque utilisationAprès chaque utilisation
Niveau d'huile
Vérifier niveau liquide de frein
Vérifier état des plaquettes de frein
Vérifier fonctionnement de l'éclairage
Vérifier fonctionnement de l'advertissement sonore
Graisser câbles / gaz
Purger régulièrement les bras de fourche
Sortir régulièrement les cache-poussière, nettoyer
Nettoyer chaîne, graisser, vérifier tension, régler si nécessaire
Nettoyer filtré à air et boîter
Vérifier état des pneus et pression
Vérifier niveau liquide de refroidissement
Vérifier étanchéité durites d'essence
Vérifier état de toutes les commandes
Vérifier freinage
Passer produit anticorrosion Protector sur pieces nues (exceptés freins et échéppement)
Mettre Protector sur contacteur et bouton éclairage
Vérifier régulièrement serrage tous écrous, vis, colliers

1 ATTENTION

Vérifier le serrage des vis de votre moto après la première sortie / les premières heures d'utilisation.

En usage competition il faut faire la revision des 20 heures après chaque course!

Il ne faut pas depasser la revision de plus de 2 heures.

Les revisions dans les ateliers sherco ne remplacent pas les contrôles et l'entretien par le pilote !

VERIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS DEVANT ETRE EFFECTUES PAR UN ATELIER SHERCO

Usage compétition SableToutes les coursesToutes les 20hToutes les 30hToutes les 50h
Contrôler l'usure des disques d'embrayage
Contrôler la longueur des ressorts d'embrayage
Vérifier que la noix d'embrayage ne soit pas marquée
Vérifier que la cloche d'embrayage ne soit pas marquée
Contrôler l'usure du cylindre
Remplacer le piston
Contrôler les yeux aux soupapes
Contrôler l'usure des arbres à cames
Contrôler l'usure des coupelles
Contrôler l'usure des guides de soupapes
Remplacer les soupapes
Remplacer les ressorts de soupapes
Vérifier le fonctionnement du tendeur de chaine de distribution
Contrôler le faux-rond en bout d'embiellage
Remplacement bielle
Remplacer les roulements de vilebrevin
Contrôler l'usure totale de la boite (pignons, roulements, fourchettes)
Remplacer la laine de roche du silencieux d'échéppement
Contrôler la longueur de la chaine de distribution
Contrôler les paliers des arbres à cames
Contrôler les erreurs ECU avec l'outil diagnostic Sherco
Contrôler et charger la batterie
Contrôler la pression du carburant
Contrôler les pompes à huile
Nettoyage corps injection + stepper

COUPLES DE SERRAGE

COUPLES SERRAGE PARTIE CYCLEDimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis bouton arrêt d'urgenceM33Nm
Ecrou de rayonM45Nm
Vis BatterieM47Nm
Vis capot corps injectionM43Nm
Vis capot maitre-cylindreM47Nm
Vis capteur T mapM45Nm
Vis de compteurM45NmBleu
Vis feu arrièreM41NmBleu
Vis protection de cadreM42Nm
Autre vis chôssisM57nm
Ecrou support filtré à aireM510Nm
Plaque retour béquilleM57NmBleu
Vis actuateur ralentitM58Nm
Vis bavette de filtréM57NmBleu
Vis capteur TPSM58Nm
Vis commande de GasM510Nm
Vis commutateur éclairageM57Nm
Vis embout pédale de freinM57NmBleu
Vis purge air fourcheM53Nm
Vis régulateurM58NmBleu
Vis support durite freinM57NmBleu
Vis support injecteurM58NmBleu
Vis support protège mainM510Nm
Vis vase expansionM510NmBleu
Autre vis chàssisM610Nm
Ecrou casse démarreurM67Nm
Vis BatterieM610Nm
Vis Db killerM610Nm
Vis de support compteurM610NmBleu
Vis garde boue avantM612NmBleu
Vis guide chaineM612NmBleu
Vis inferieur sabotM68NmBleu
Vis maître-cylindre arrêtéM68Nm
Vis maître-cylindre embrayageM610Nm
Vis maître-cylindre frein avantM610Nm
Vis ouï radiateur (Réserveur)M63Nm
Vis patin guide chaineM68nmBleu
Vis protection chaineM6
Vis protection fourcheM68NmBleu
Vis protection pignon chaineM612NmBleu

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis réglage butée pédale de freinM68Nm
Vis réglage jeu pédale de freinM68Nm
Vis cosse relat d'émarreurM66Nm
Vis sélecteurM612NmBleu
Vis Support bavetteM612NmBleu
Vis verrouillage selleM610NmBleu
Autre vis chaudiessM825Nm
Ecrou de valveM88Nm
Ecrou GripsterM812Nm
Ecrou supérieur boucle arrêtéM825Nm
Ecrou tendeur de chaineM825Nm
Vis bride guidonM820NmGraisse cuivre
Vis couronneM830Nm
Vis de butée directionM825NmBleu
Vis disque freinM835NmRouge
Vis étrier de frein avantM825NmGraisse cuivre
Vis guide chaine cadreM825NmBleu
Vis inferior boucle arrêtéM825NmBleu
Vis pied de fourcheM820NmGraisse cuivre
Vis pincement colonne de directionM825NmGraisse cuivre
Vis purge étrier avantM810Nm
Vis rouletteM825NmBleu
Vis support culasseM830NmBleu
Vis fé inferieur fourcheM812NmGraisse cuivre
Vis fé supérieur fourcheM817NmGraisse cuivre
Axe moteurM1060Nm
Axe pied d'amortisseurM1050Nm
Axe supérieur amortisseurM1050Nm
Ecrou béquilleM1025Nm
Vis banjo durite freinM1025Nm
Vis pédale de freinM1025Nm
Vis pontetM1040NmRouge
Axe biellette DeltaM1250Nm
Axe biellette HM1250nm
Axe châssis biellette HM1250Nm
Vis Sonde lambdaM1230Nm
Axe bras oscillantM16100Nm
Ecrou axe roue avantM2050NmGraisse cuivre
Vis écrou colonne de directionM2030Nm
Ecrou roue arrêtéM24100NmGraisse

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis guide duriteParker2Nm
Vis interrupteur phare (Racing)Parker2nm
Vis pare mainParker3Nm
Vis support BavetteParker3Nm
Vis ventilateurAuto-perforante3nm
Collier de serrage7Nm
COUPLES SERRAGE PARTIE MOTORDimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis de capteur de régime moteurM57NmRouge
Vis de statorM57Nmrouge
Vis décompresseurM58NmBleu
Vis plaquette blocage roulementM58NmBleu
Vis récapuérateur d'huileM57NmBleu
Ecrou de turbine pompe à eauM610Nmbleu
Vis axe limiteurM612NmRouge
Vis axe pignon démarreurM612Nmrouge
Vis axe pignon intermédiaire pompe à huiteM610NmGraisse
Vis couvre colasseM610NmGraisse
Vis cylindre récepteur embrayageM610NmGraisse
Vis de carter allumageM610NmGraisse
Vis de carter embrayageM610NmGraisse
Vis de carter moteurM610NmGraisse
Vis de couvercle pompe à eauM610NmGraisse
Vis de démarreur électriqueM610NmGraisse
Vis de tôle de guidage des arbres à camesM610NmBleu
Vis doigt de verrouillage sélectionM610NmBleu
Vis du couvercle pompe à huiteM610NmBleu
Vis étoile de sélectionM610NmBleu
Vis extérieur colasseM610NmBleu
Vis obturator tendeur de distributionM67Nm
Vis patin guide distributionM612NmRouge
Vis patin tendeur de distributionM612NmRouge
Vis ressort embrayageM610Nm
Vis tendeur de distributionM610NmGraisse
Vis vidange liquide refroidissementM67NmGraisse
Ecrou de bride d'échévementM825Nm
Goujon de bride d'échévementM825Nm
Vis butée axe sélectionM815NmRouge
Vis palier arbre à caméM812NmGraisse

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Bouchon de regard point mort hautM1010NmGrease
Bougie allumageM1015NmGraisse cuivre
Ecrou de culasseM101er passage 15Nm2eme passage 30Nm3eme passage 50 NmGraisse
Goujon cylindreM1025NmBleu
Ecrou allumageM1280NmBleu
Sonde de température d'eauM1220NmJaune
Régulateur pression d'huileM1620NmGraisse
Vis bouchon magnétique vidangeM1625NmGraisse
Crépine compartment vilebrecquinM1825NmGraisse
Ecrou cloche d'embrayageM20100NmBleu
Ecrou pignon primaire/vilebrecquinM20120NmBleu
Ecrou pignon sortie boiteM20100nm
Raccord d'eauM2015NmJaune
Vis couvercle filtré à huileM2415NmGraisse
Bouchon d'axe de distributionM2715NmGraisse
Bouchon de carter d'allumageM2715NmGraisse
Crépine aspiration d'huileM3225NmGraisse

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 500 SUPERMOTARD

DIMENSIONS
Longueur totale2270mm
Largeur totale825mm
Hauteur du siècle885mm
Empattement1488mm
Garde au sol280mm
PARTIE CYCLE
CadreSemi-perimétrique en acier CrMo avec boucle arrêté en aluminium
FourcheKAYABA USD Ø48mm Cartouche fermé
Suspension arrêtéKAYABA suspension à bonbonne séparée
Course avant arrêté300mm/300mm
Frein avantDisque Ø310mm
Frein arrêtéDisque Ø220mm
Freins à disqueLimite d'usure : 2.7mm avant et 3.6mm arrêté
Pneumatique avant120/70 R 17 / 2bar
Pneumatique arrêté150/60 R 17 / 2,2bar
Capacité réservoir essence9,7 Litres dont 1Litre de réserve
EssenceSupercarburant sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95
MOTEUR
TypeMonocylindre 4 temps refroidissement liquide
Cylindrée478,22cc
Alésage/Course98X63,4mm
Taux de compression11.60:1
Distribution4 soupapes DOHC entrainement par chaîne
Système de démarrageDémarreur électrique
Diamètre soupape admission38mm
Diamètre soupape échévement30,5mm
Jeu à froid soupape admission0.15-0.2mm
Jeu à froid soupape échévement0.2-0.25mm
BougieNGK LMAR9E-J
Distance entre les électrodes de bougie0.7 mm
Injection électroniqueSYNERJECT
Alternateur12V, 220W
Capacité huile moteur1,1L SAE 15W60

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 500 SUPERMOTARD

TRANSMISSION
TypeManuelle
EmbrayageMulti disques à bain d'huile, commande hydraulique
Transmission primaire25 : 68
Boite6 vitesse
Transmission secondaire15 x 43
RéGLAGES - FOURCHE KAYABA USD Ø48MM
CompressionConfort20 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport8 clics en arrière
DétenteConfort16 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport8 clics en arrière
Type d'huileKAYABA 01M345 CC
RéGLAGES - AMORTISSEUR KAYABA
Compressionasse vitesseConfort20 clcs en arrière
Standard14 clcs en arrière
Sport12 clcs en arrière
Compression haute vitesseConfort2,5 clcs en arrière
Standard1,5 clcs en arrière
Sport1 clic en arrière
DétenteConfort15 clcs en arrière
Standard13 clcs en arrière
Sport11 clcs en arrière
PRODUITS D'ENTRETIEN ET CONSOMMABLES
Huile moteurSAE 15W60Motul® 300V 4T Factory Line Off Road
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C
Liquide de freinDOT 4Motul® RBF 700 liquide de frein
Huile de fourcheSAE 5
Huile d'amortisseurKAYABA K2C
Aérosol pour chaîneMotul® C3 Chain Lub OffRoad
Nettoyant filtré à airMotul® A1 Filter Clean
Lubrifiant pour filtré à airMotul® A2 air Filter Oil
Nettoyant plastiqueMotul® E9 wash&Wax Spray
Nettoyant jantesMotul® E3 Wheel Clean
Nettoyant disques de freinMotul® P2 Brake Clean
Lubrifiant universalMotul® P4 EZ Lub

PLAN ENTRETIEN 500 SUPERMOTARD

Tous les ans
Après chaque course
Toutes les 100 heures/Tout les 5000kms
Toutes les 50 heures d'utilisation/Tout les 2500kms
Toutes les 40 heures d'utilisation/Tout les 2000kms
Toutes les 30 heures d'utilisation/Tout les 1500kms
Toutes les 20 heures d'utilisation/Tout le 1000kms
Toutes les 10 heures d'utilisation/Tout les 500 kms
Après 1 heures d'utilisation
CHASSIS
Vérification des codes defaults
Vérifier état et pression pnu
Vérification des rayons
Vérification tension chaine de transmission
Inspector tous les flexibles (fuite)
Contrôle visseries
Remplacement huile/filtre + Nettoyage crépine moteur
Vérifier batterie
Vérifier le jeu de colonne de direction
Contrôle plaquette frein avant arrêté
Vérifier course levier de frein avant arrêté
Contrôle/rectifier le niveau de liquide d'embrayage et frein
Vérifier disque de frein et visserie
Contrôle le cadre
Vérifier bras oscillant
Contrôle les yeux évventuels de tous roulements (Roues, Bras oscillant, biellette, etc....)
Vérifier les moyieux/cercles
Vérifier état/niveau liquide de refroidissement
Vérifier l'état du cable d'accéléateur, l'absence de plüre et réglage
Nettoyer le filtre à air et le boitier du filtre à air
Effectuer entretien de la fourche
Effectuer entretien de l'amortisseur
Remplacer la laine de roche du silencieux
Graisser biellette de suspension
Graisser le roulement de colonne de direction

PLAN ENTRETIEN 500 SUPERMOTARD

Tous les ans
Après chaque course
Toutes les 100 heures/Tout les 5000kms
Toutes les 50 heures d'utilisation/Tout les 2500kms
Toutes les 40 heures d'utilisation/Tout les 2000kms
Toutes les 30 heures d'utilisation/Tout les 1500kms
Toutes les 20 heures d'utilisation/Tout le 1000kms
Toutes les 10 heures d'utilisation/Tout les 500 kms
Après 1 heures d'utilisation
MOTEUR
Vidange Huile Moteur/filtre à Huile nettoyage crépine
Remplacement Bougie
Contrôle et remplacement si nécessaire disque d'embrayage
Remplacement Piston
Vérifier/Mesurer le cylindre
Vérifier/Mesurer le culasse
Vérifier Jeux au soupapes
Contrôler l'usure des arbres à cames (à l'oeil)
Remplacer les soupapes/Ressort/Rondelles d'appuis/Coupelles
Remplacer bielle/Roulement/Maneton
Vérifier la boite de vitesse et les crabots remplaçer si nécessaire
Remplacer les Pompes à huile (aspiration/pression)
Remplacer la chaine de distribution
Remplacer Tous les roulements des carters centraux
Remplacer de Tous les joints à l'èvre moteur
Remplacement tendeur de chaine de distribution

SIVNVAH

GARANTIE

GARANTIE

INFORMATION DU VEHICULE

VEHICLE:

VIN:

N° MOTEUR :

CLIENT:

ADDRESSE :

CODE POSTAL:PAYS:

DATE:

VENDEUR :

Cachet du concessionaire.

GARANTIE

MODALITES DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

SHERCO MOTORCYCLES accorde une garantie contractuelle pouvant varier de un mois a deux ans en fonction du modele. La durée de celle-ci vous sera indiquee par toute revendeur en accord avec les conditions de garanties.

Les conditions et couvertures de cette garantie contractuelle sont détaillées ci-après.

ENREGISTREMENT DU VEHICULE :

Le jour de la livraison de la moto, le concessionnaire et le client s'engage à replir le present carnet ainsi que la fiche de réception du vehicule. Le vehicule devra ensuite être enregistré par le concessionnaire sur le site internet dédié. Aucune garantie ne sera acceptée si le vehicule n'a pas été enregistré.

En cas de revente du vehicule, la garantie contractuelle est transfereable au nouveau propriete par le biais de ce carnet.

OBTENTION DE PRESTATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE :

Toute question concernant la garantie est a voir directement avec votre concessionnaire.

Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concessionnaire agréé SHERCO. Lors d'une demande de prise en charge sous garantie, présente ce carnet à votre concessionnaire.

SHERCO MOTORCYCLES suggere de s'adresser a votre concessionnaire qui a vendu le vehicule; cependant, tous les concessionnaires agrees SHERCO peuvent effectuer des réparations sous garantie.

CONDITIONS D'OBTENTION DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

Toute demande de prise en charge au titre de la garantie contractuelle est soumise au respect des procedures et intervalles d'entretien détaillés dans ce carnet et dans le manuel du propriétaire. Ce carnet dument replis, ainsi que les factures sont les justificatifs d'entretien du vehicule.

Les justificats (factures) détaillant les opérations effectuees seront indispensablees pour beneficier de la garantie contractuelle accordedepar SHERCO MOTORCYCLES.

INFORMATIONS :

Il est recommandé d'effectuer les entretiens auprès d'un concessionnaire agréé SHERCO car lui seul dispose de l'outillage spécifique et informations techniques permettant un entretien ajustat.

L'utilisation de piece d'origine SHERCO uniquement garantira la validité de la garantie contractuelle.

L'entretien preconse ne dispense en aucun cas l'utiliseur d'effectuer certain contrôles quotidien (se reporter au manuel du propriétaire).

En cas d'anomalie, contacter votre concessionnaire dans les meilleurs déliais. Il appartient au propriétaire du vehicule de prendre toutes les précautions et disposition pour éviter d'autres dommages. Tout dommage indirect résultat de la poursuite de l'utilisation du vehicule après identification d'un problème ne sera pas couvert par la garantie contractuelle.

COUVERTURE DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

Est exclus de la garantie, tout frais de transport aller-retour chez le concessionnaire, frais de logement ou de repas, frais de depannage ou livreaison et la perte de l'usage du vehicule.

Cette garante ne couvre pas les dommages accidentels, les catastrophes naturelles, incendies, elle ne couvre pas non plus toute autre cause qui echappe au contrôle de SHERCO MOTORCYCLES.

Ne seras pas couvert par la garantie contractuelle, tout dommage causé par des modifications qui aurait pour but d'augmenter la puissance moteur, une mauvaise lubrification due à de mauvais réglages de carburation, un montage de piece ou d'accessoire non vendu par SHERCO MOTORCYCLES, l'utilisation de lubrifants ou de liquides non recommendés par SHERCO MOTORCYCLES et le non-respect des procédure d'entretien périodique et journaliers

Ne relève pas de la garantie contractuelle, les travaux d'entretien et de maintenance, le remplacement des pièces d'usure, les phénomènes esthétiques n' affectant pas le bon fonctionnement du vehicule, les imperfections de surface liées aux contraintes extérieures (chaleur, froid...) et au vieilissement, les vibration et bruits liés au fonctionnement du vehicule, le remplacement des pièces dans le cadre des évolutions de conception.

GARANTIE

LIMITATION DE LA GARANTIE ET RECOURS :

La garantie ne fournit aucune couverture pour les produits de consommation, pieces d'usure, les produits en contact des surfaces de frottement, ou exposées aux intempéries.

SHERCO MOTORCYCLES n'assume aucune responsabilité envers quiconque pour les dommages directs ou indirect de quelques nature que ce soit couverts par toute autre garantie expresse ou implicite ou resultant de tout autre contrat, d'une négligence ou d'un usage abusif qu'il soit.

CONTROLE ET ENTRETIEN

Contrôle annuel minimum obligatoire

Pour vous assurer une conduite en parfaite sécurité et vous permettre de profiter pleinement de votre moto, un contrôle annuel minimum est à réaliser (se reporter au manuel du propriétaire).

Périodicité des entretiens

La périodicité des entretiens a été définie en fonction d'une utilisation moyenne. Pour les vehicules soumis à une conduite extréme, les entretiens doivent être réalisés plus fréquement.

Définition conduite extréme

  • Utilisation prolongée à haut régime
  • Utilisation prolongée à basse vitesse
    Cours trajets par temps froid
  • Utilisation en environnement poussièreux ou salin

Veuillez presentaer ce carnet a chaque entretien afin que le concessionnaire appose son cachet et les informations relatives à la revision.

GARANTIE

Date :

KM/Heures:

Cachet concessionnaire & signature.

Sherco 500 SEF (2024) - GARANTIE - 1

N^ enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretienrealised:

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM/Heures:

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretienrealise:

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM/Heures:

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretienrealised:

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM/Heures:

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretienrealise:

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM/Heures:

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretienrealised:

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM/Heures:

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretienrealise:

PROCHAIN ENTRETIEN :

NOTES

INDEX

FRANÇAIS

p. 4

ENGLISH

p. 84

ESPÁN OL

p. 164

DEUTSCH

s. 244

Sherco 500 SEF (2024) - INDEX - 1

  • Change the tire.
  • Changer le pneumatique.

Montaie del filtr de aire 197

Posicion 2. El motor peut arrancarse.

Dévisser ou visser les vis 3 jusqu'à conseguir la tension correcta de la cadena.

Quitar et tornillo 4.

Repositionner la protection 1.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sherco

Modèle : 500 SEF (2024)

Catégorie : Moto