CityCorp (2003) - Moto Sherco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CityCorp (2003) Sherco au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sherco CityCorp (2003) - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air, cylindrée 125 cm³
Puissance Puissance maximale de 15 ch à 10 500 tr/min
Transmission Boîte de vitesses à 5 rapports
Poids Poids à vide de 120 kg
Dimensions Longueur 2 050 mm, largeur 800 mm, hauteur 1 100 mm
Capacité du réservoir Réservoir de 10 litres
Utilisation Conçue pour la ville, idéale pour les trajets quotidiens
Entretien Changement d'huile tous les 5 000 km, vérification des freins régulièrement
Sécurité Équipée de freins à disque avant et arrière, éclairage conforme aux normes
Informations générales Modèle de 2003, réputé pour sa fiabilité et son confort de conduite

FOIRE AUX QUESTIONS - CityCorp (2003) Sherco

Comment démarrer ma Sherco CityCorp (2003) ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le coupe-circuit est en position 'On'. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en actionnant l'accélérateur légèrement.
Que faire si la moto ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la. Assurez-vous également qu'il y a du carburant dans le réservoir et que le contact est bien en position 'On'.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression des pneus. La pression recommandée pour la Sherco CityCorp (2003) est généralement de 2,5 bars à l'avant et 2,9 bars à l'arrière.
Quels sont les signes d'une batterie faible ?
Des démarrages difficiles, des lumières faibles ou clignotantes, et des accessoires électriques qui ne fonctionnent pas correctement peuvent indiquer une batterie faible.
Comment entretenir la chaîne de ma moto ?
Nettoyez la chaîne avec un nettoyant spécifique, puis appliquez un lubrifiant pour chaîne. Assurez-vous de vérifier la tension de la chaîne régulièrement.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Arrêtez-vous immédiatement et laissez le moteur refroidir. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.
Comment ajuster les freins de ma Sherco CityCorp (2003) ?
Pour ajuster les freins, localisez le réglage sur le levier de frein ou le tambour. Tournez dans le sens horaire pour augmenter la tension et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Où trouver des pièces de rechange pour ma moto ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de concessionnaires Sherco, de magasins de motos spécialisés ou sur des sites de vente en ligne dédiés aux pièces de motos.
Quel est l'intervalle recommandé pour changer l'huile moteur ?
Il est recommandé de changer l'huile moteur tous les 500 km ou tous les 6 mois, selon la première éventualité.
Comment régler la suspension de ma moto ?
Pour régler la suspension, utilisez les réglages de précharge et de compression situés sur les amortisseurs. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les valeurs spécifiques.

Questions des utilisateurs sur CityCorp (2003) Sherco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CityCorp (2003) - Sherco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CityCorp (2003) de la marque Sherco.

MODE D'EMPLOI CityCorp (2003) Sherco

especial filtro réf. 530.

Trasero Delantero Trasero3938 INTRODUCTION désire vous remercier de la confiance que vous nous avez temoignez en achetant un de nos produits Vous voici propriétaire d’une SHERCO 125 4T.Tous les plaisirs de la conduite vous sont promis si vous suivez les conseils et instructions que SHERCO a consi- gné dans ce manuel, ainsi que le respect de la législation routière. Ce manuel explique le fonctionnement, l’inspection, l’entretien de base et la mise au point de votre SHERCO. Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre machine, prière de prendre contact avec votre concessionnai- re SHERCO. Prenez soin de lire attentivement et dans son intégralité ce manuel avant d’utiliser votre machine. Afin de conserver votre SHERCO dans un parfait état, pendant de nombreuses années, assurez-lui tous les soins et entretiens décrits dans le manuel. (Le véhicule que vous avez acheté peut légèrement différer du véhicule présenté dans ce manuel.) SHERCO se réserve le droit de faire toutes modifications sans préavis. SHERCO, Mai 2003 FRANÇAIS P.38 P.554140 CARACTERISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximale : 8,0 kW a 8000 rpm Couple maximum : 10,41 Nm a 6500 rpm DIMENSIONS Longueur hors tout : TT : 2110 mm SM : 2060 mm Largeur hors tout : 830 mm Hauteur : TT : 1220 mm SM: 1190 mm Empattement : 1450 mm Poids à sec : 111 kg MOTEUR Type : 4 temps, monocylindre refroidissement par air Cylindrée : 123,7 cc Alésage x course : 54 x 54 Taux de compression : 10 : 1 Système de démarrage : kick + démarreur électrique Carburateur : Mikuni VM 20 Système d’allumage : CDI Magneto AC Bougies : NGK CR7HSA / U22 FSR-U/N-Denso Huile boite vitesses : 1 litre, SAE 10W50 FULL POWER TRANSMISSION Type : 5 vitesses Embrayage : Multidisques à bain d’huile Système de transmission : Commande par chaîne Rapport de réduction primaire : 3,58 (68/19) Rapport de réduction secondaire : 3,14 (44/24) Rapport des vitesses 1ª 2,64 (37/14) 4ª 1,05 (23/22) 2ª 1,78 (32/18) 5ª 0,88 (21/24) 3ª 1,32 (25/19) SOMMAIRE Caractéristiques ...P.41 Enregistrement des numéros d’identification ...P42 Description du véhicule ...P43 Identification du véhicule ...P43 Commandes ...P44 Rodage ...P45 Conduite ...P46 Consignes de sécurité ...P47 Entretien et réglage ...P48 Lavage et remisage ...P5543

1. Clignoteur AR 8. Feu arrière / stop / éclairage 14. Levier de frein

2. Selle Plaque d’immatriculation 15. Rétroviseur droit

3. Réservoir d’essence 9. Sélecteur de vitesse (optionnel)

4. Clignoteur AV 10. Rétroviseur gauche 16. Commutateur gauche

5. Pédale de frein 11. Levier d’embrayage 17. Poignée d’accélérateur

6. Phare 12. Contacteur à clef 18. Kick

7. Bouchon réservoir 13. Compteur 19. Antivol de direction

Numéro de série du véhicule

1. Le numéro de série du véhicule est

frappé sur le coté droit de la colonne de direction.

2. La plaque réglementaire est fixée

sur le coté droit du cadre. Elle indique le n° d’homologation, le n° de série du véhicule, le bruit à l’arrêt au régime moteur corres- pondant.

CADRE Marque des pneumatiques : VEE RUBBER - MICHELIN Dimension des pneumatiques : Avant : TT : 3.00-21 : SM : 100/80-17 Arrière : TT : 4.10-18 : SM : 130/70-17 Capacité du réservoir d’essence : 7,5 litres, Sans plomb 95 et 98 EQUIPEMENT ELECTRIQUE Phare : 12 V 35/35 W Feux arrière / stop : 12 V 21/5 W Clignotant : 12 V 10 W TT : modèle Enduro SM : modèle Supermotard Caractéristiques sujettes à modifications.

ENREGISTREMENT DES NUMEROS D’IDENTIFICATION

Enregistrer dans leurs emplacements respectifs les numéros de clef de contact, de clef de l’antivol et de série du véhicule. Numéro de clef de contact (voir schéma ci-contre) Numéro de clef de l’antivol de direction (voir schéma ci-contre) Numéro de série du véhicule (Voir page 45) Numéro de clef Numéro de clef

1. Le robinet d’essence a 3 positions :

OFF : Sur cette position, l’essence ne coule pas (mettre le robinet sur cette position à l’arrêt). ON : Sur cette position, l’essence coule jusqu’au carburateur (mettre le robinet sur cette position lors de la conduite). RES : Mettre le robinet sur cette position lors d’une panne d’essence (remplir le réservoir dès que possible et remettre le robinet sur la position ON). Robinet à essence RODAGE La période de rodage est de 500 kilomètres, tout au long du rodage, il est impéra- tif de suivre les directives suivantes pour éviter tout risque de mauvais fonctionne- ment. Une moto mal rodée a une durée de vie très inférieure à une moto bien rodée. Ne pas rouler ou emballer le moteur (même au point mort) dès la mise en route, même si le moteur est déjà chaud. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes. Ne pas rouler en pleine charge pendant la période de rodage. Il est impératif de faire effectuer la révision de votre moto chez un concession- naire SHERCO après le période de rodage (au bout de 500 km).

COMMANDES Contacteur à clefT ableau de bord

1. Contacteur à clef. Il compte 2 positions :

A. Le moteur peut être démarré. B. Le moteur est coupé, et ne peut pas être démarré.

2. Témoin de niveau d’huile graissage séparé : s’allume en fonctionnement

lorsque le niveau d’huile est trop faible (vérifier le niveau).

3. Témoin de point mort : s’allume lorsque la boîte de vitesse est au point mort.

4. Témoin des clignoteurs : clignote en même temps que les clignoteurs.

5. Témoin de feu de croisement : s’allume en même temps que le feu de croisement.

6. Compteur de vitesse.

7. Compteur kilométrique.

1. Commutateur de l’éclairage.

2. Commutateurs des clignoteurs.

3. Bouton de l’avertisseur sonore.

4. Bouton de coupe circuit (arrêt du

moteur). Communtateur gauche

1. Le sélecteur de vitesse situé du

coté gauche du moteur permet de passer les 6 rapports de la boîte de vitesse. Sélecteur de vitesse

Porter un casque homologué lors de l’utilisation du véhicule. Garder une machine en bon état de marche et l’entretenir correctement accroît sa fiabilité et la sécurité lors de son utilisation. L’essence est inflammable, faire le plein d’essence moteur à l’arrêt. Les fumées d’échappement sont toxiques, il ne faut jamais mettre en marche le moteur dans un local fermé. Toujours stationner le véhicule sur un sol dur et plat, ne pas stationner le véhicule en pente ou sur un sol mou. Contrôler toujours l’équilibre du véhicule. Vérifier quotidiennement avant de prendre la route les points suivants : - Pneumatiques : usure et pression - Huile moteur : niveau (voir chapitre Entretien et Réglages) - Essence : pas de fuite - Chaîne de transmission : flèche (voir chapitre Entretien et Réglages) - Direction : pas de blocage - Freins : fonctionnement, jeu, pas de fuite du liquide de frein, usure des plaquettes (voir chapitre Entretien et Réglages) - Poignée de gaz : jeu (voir chapitre Entretien et Réglages) - Embrayage : jeu (voir chapitre Entretien et Réglages) - Contacteur de béquille : fonctionnement à l’ouverture et fermeture de la béquille - Equipement électrique : fonctionnement de l’avertisseur sonore et des feux - Serrage (écrou, boulons...) : vérifier que tous les composants du véhicule sont bien fixés Si au cours de ces contrôles vous constatez une anomalie, consulter le chapitre Entretien et Réglages de ce manuel ou adressez-vous à un concessionnaire SHERCO. CONDUITE Démarrage moteur à froid :

1. Mettre le robinet d’essence sur la

2. Replier la béquille latérale (la

béquille est équipée d’un contac- teur, si la béquille est déployée, la motocyclette ne démarre pas).

3. Mettre le contacteur à clef en

position marche (à droite).

4. Mettre le sélecteur de vitesse au

5. Ouvrir le starter et ouvrir légère-

ment la poignée d’accélérateur.

6. Démarrer le moteur en appuyant

7. Laisser chauffer le moteur

quelques minutes. Suivre les instructions précédentes sans les étapes 5 et 7. Donner un léger coup d’accélérateur au moment de démarrer. Démarrage moteur à chaud : Changement de vitesse : Les positions du sélecteur de vitesse sont indiquées page 46. Pour trouver le point mort appuyer sur le sélecteur, lorsqu’on arrive en première (une résistance se fait sentir), relever légè- rement le sélecteur.

1. Fermer les gaz tout en débrayant.

2. Engager la vitesse supérieure ou

3. Ouvrir partiellement les gaz tout

en embrayant. Stationnement : Arrêter le moteur, enlever la clef de contact et mettre le robinet d’essence sur la position OF. Se familiariser avec toutes les com- mandes et leurs fonctions avant d’utiliser le véhicule.4948 Bougies standard

U22 FSR-U/N Denso Couple de serrage 20-25 Nm Ecartement des électrodes Ralenti 1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes.

2. Régler le régime de ralenti en

tournant la vis de réglage (1). Spark plugs

2 ans2 ans2 ans2 ans2 ans2 ans1000 kms1000 kms

OPERATION Jeu à la poignée d’accélérationS - C - 0 -N - C - 0 -N - 0

S - 0 S - 0S - O -C - 0 - L - 0 - ou 0DISTANCECHAQUEVoir Page(en KM)(au premier des deux atteints)FREQUENCEBougie écartement des électrodesFiltre à airUsure des plaquettes de freinNiveau du liquide de freinLiquide de freinFrein avant, frein arrièreEmbrayageEmbrayageHuile de moteurFiltre HuileChaîne de transmissionFlèche de chaîne de transmissionUsure des pneumatiquesDirectionTension des rayons et voile de la janteSerrage des écrous, boulons, attacheLubrification générale à effectuerHuile de fourche avantPivot de bras oscillantRoulement de direction lubrifierMaître cylindreEtrier de freinFlexible de freinTuyau d’arrivée d’essenceJeu soupapesCrépine huile LEGENDES : Contrôle C - Régler - Remplacer 0 - Opération à faire . - S’adresser à un concessionnaire SHERCO S - Nettoyer N - Lubrifier L S - 0 - L -S - 0 - L -S - 0 S - 0 S - 0 - CS - 0 - C S -

S - 0 -S - 0 C - 0 -5150 Réglage du frein avant

1. Desserrer le contre écrou (1).

2. Visser ou dévisser le dispositif de

réglage (2) jusqu’à obtenir un jeu de 10 mm environ (avant que le dispositif de réglage touche le pis- ton du maître cylindre).

3. Resserrer le contre écrou (1).

Réglage du frein arrière L’extrémité supérieure de la pédale de frein doit être située à 15 mm environ au-dessous de la partie supérieure du repose-pied.

1. Desserrer le contre écrou (4).

2. Visser ou dévisser le dispositif de

réglage (3) jusqu’à obtenir les 15 mm environ (tenir la butée de la pédale de frein en contact avec le dispositif de réglage).

3. Resserrer le contre écrou (3).

La pédale de frein doit avoir un jeu de 3 mm environ.

1. Desserrer le contre écrou (2).

2. Visser ou dévisser le dispositif de

réglage (1) jusqu’à obtenir un jeu de 3 mm environ (avant que le dispositif de réglage touche le piston du maître cylindre).

3. Resserer le contre écrou (2).

Filtre à air 1 Enlever la selle. 2 Enlever le couvercle de la boîte de filtre à air (1).

3. Sortir la mousse (2).

4. Nettoyer la mousse au savon neutre

et à l’eau, presser la mousse pour extra- ire le surplus de savon et laisser sécher.

5. Imprégner la mousse d’huile spécia-

6. Remettre la mousse sur son support.

7. Refermer le couvercle en s’assurant

du bon contact de la mousse avec la boîte de filtre à air. Si le niveau du liquide de frein est en dessous du niveau minimum ajouter du liquide (liquide de frein recommandé : DOT 4, réf. 510 utiliser toujours la même marque). Niveau du liquide de frein Usure des plaquettes de frein Changer les deux plaquettes si l’une des deux plaquettes a une épaisseur inférieure à 1 mm.

Niveau minimum Epaisseur de la garniture (épaisseur mini = 1 mm) Niveau maximum Niveau minimum53 Chaîne de transmission Pour contrôler la tension de la chaîne (1) il faut : - Que les roues touchent le sol. - Que la motocyclette soit verticale. - Que personne ne soit assis dessus. Si la flèche de la chaîne n’est pas comprise entre 25 et 40 mm, il faut régler la tension de cette dernière :

1. Desserrer l’écrou (2) d’axe de roue arrière.

2. Faire pivoter les escargots tendeurs droit et gauche (3) jusqu’au même repère.

3. Resserrer l’écrou (couple de serrage : 90 Nm).

Nous vous recommandons de lubrifier la chaîne périodiquement avec une bombe spéciale chaîne SPRAY CHAIN réf. 704/702.

Huile moteur Vérifier le niveau d’huile (Si la moto vient d’être utilisée attendre quelques minutes afin que l’huile redescende) : 1 Tenir la moto perpendiculaire au sol.

2. Dévisser la vis (1), si le niveau est

correct, l’huile s’égouttera lente- ment.

3. Si le niveau est trop bas, dévisser

le bouchon (2), ajouter l’huile pré- conisée, revisser la vis (1) et revis- ser le bouchon (2). Remplacement de l’huile :

1. Faire chauffer le moteur, puis

2. Placer la moto au-dessus d’un

4. Quand l’huile est complètement

retirée, revisser la vis de vidange (3) au couple de serrage préconisé (18Nm).

5. Enlever le bouchon (2), remplir le

réservoir d’huile avec l’huile préconisée. Il existe 2 dispositifs de réglage, un du coté droit du levier, l’autre sur le câble près du moteur.

1. Desserrer le contre-écrou (1).

2. Visser ou dévisser le dispositif de réglage (2)

jusqu’à obtenir un jeu de 10 à 15 mm.

3. Resserrer le contre-écrou (1).

Jeu au levier d’embrayage

SHERCO vous conseille de laver votre 125 aussi souvent que possible afin de maintenir son bon état de marche et de prolonger sa durée de vie.

1. Boucher la sortie du silencieux d’échappement et le filtre à air (sac plastique +

élastique ou un bouchon spécial).

2. Pour dégraisser le moteur, appliquer du dégraissant MOTO WASH réf. 768

nettoyer avec un pinceau puis, rincer le moteur avec un tuyau d’arrosage.

3. Laver le reste du véhicule avec de l’eau chaude savonneuse.

4. Rincer à l’eau claire.

5. Sécher avec un peau de chamois ou un chiffon propre et doux.

6. Sécher la chaîne et la lubrifier avec une graisse spéciale SPRAY CHAIN

7. Une fois le nettoyage terminé, enlever les protections du filtre à air et de l’échap-

pement démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes au ralenti. Eviter l’utilisation de matériel à haute pression qui risque de provoquer des infiltrations d’eau dans les roulements, la fourche avant... et qui entraîne des dommages très importants. Utiliser un détergent de force moyenne. Avant d’entreposer le véhicule pendant une longue durée (plus de 2 mois), suivez les instructions suivantes :

1. Laver toute la moto.

2. Vider le réservoir d’essence et le carburateur.

3. Démonter la bougie et injecter SPRAY PROTECTOR3 réf. 731 à l’ intérieur

du moteur par le trou de la bougie. Remonter la bougie. Actionner le kick plusieurs fois (contact coupé) pour recouvrir d’un film protecteur la paroi du cylindre.

4. Lubrifier tous les câbles à l’aide de SPRAY PROTECTOR3 réf. 731.

5. Caler la moto de façon que les roues ne touchent pas le sol.

6. Protéger la sortie du pot d’échappement avec un sac plastique pour empêcher

l’humidité d’entrer.

7. Vaporiser SPRAY PROTECTOR3 réf. 731 sur les surfaces métalliques non

peintes, moteur et cablages électriques.

8. Recouvrir la moto d’une housse.

Pneumatiques Pression des pneumatiques :

1. Contrôler régulièrement la pres-

sion des pneumatiques avec un manomètre de précision.

2. La pression des pneumatiques doît

être conforme au tableau ci- dessous Usure et dommage des pneuma- tiques :

1. Contrôler régulièrement la profon-

deur de la bande de roulement avec un instrument de mesure adapté.

2. Si la profondeur est inférieure à 2

mn il est impératif de remplacer le pneumatique.

3. Vérifier l’absence de coupures, de

fentes ou d’hernies sur le pneuma- tiques.

4. Si le pneumatique est très endom-

magé, il est impératif de le rempla- cer. Charge maximale (poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires) 180 kg Pression à froid Jusqu’à 90 kg Entre 90 kg et la charge maximale ENDURO SUPERMOTARD Avant 130kPa (1,3 kg/cm

Arrière Avant Arrière56 57 Warranty manuel P.56 P.63

✂✂717072 73 Contrôle de l’esthétique . Peintures . Accouplement des plastiques . Rayures . Propreté ❐ O.K. Contrôle statique après l’essai sur route . Redémarrage à chaud . Fonctionnement du starter . Tenue du ralenti (en tournant le guidon) . Rotation homogène de la direction . Fuites éventuelles ❐ O.K. Contrôle du fonctionnement . Circuit de freinage hydraulique . Circuit de freinage mécanique . Embrayage . Moteur quatre temps . Course du levier . Course du levier et/ou de la pédale de frein . Contrôle course de la commande gaz . Contrôle des papiers . Vérification n° de châssis et n° de moteur . Montage plaque d’immatriculation . Contrôle des serrures . Contrôle de la pression des pneus . Montage des rétroviseurs et accessoires éventuels ❐ O.K. Circuit électrique . Interrupteur principal . Phares feux de route, de croisement, de position, de stationnement, ainsi que les voyants correspondants . Réglage du phare selon les normes en vigueur . Feu arrière, feu de stationnement, feu de stop . Contacteurs de feu de stop avant et arrière . Feux clignotants et leurs voyants . Veilleuse tableau de bord . Témoin instruments de bord . Klaxon . Starter ❐ O.K. Essai sur route . Départ à froid . Fonctionnement instruments de bord . Réponse à la commande des gaz . Stabilité à l’accélération et au freinage . Efficacité frein avant et arrière . Efficacité suspension avant et arrière . Bruit anormal ❐ O.K. Circuit des niveaux . Niveau de liquide circuit de freinage hydraulique . Niveau d’huile carter moteurs 4T ❐ O.K. Contrôle des serrages . Serrages de sécurité (roue, guidon) ❐ O.K.

Ce carnet doit être présenté à tout concessionnaire SHERCO agréé pour toute opération d’entretien ou demande d’application de la garantie. Les révisions et vidanges étant obligatoires pour conserver le droit à la garantie, n’oubliez pas de les faire certifier. Ne modifiez pas votre SHERCO. Celui-ci est homologué dans des conditions bien précises. Suivant les articles du Code de la Route actuellement en vigueur. Pour toute transformation, votre garantie serait annulée. Lisez attentivement les conditions de la garantie SHERCO et les conseils d’utilisation contenus dans ce manuel.

CONDITION DE LA GARANTIE SHERCO

Toute motocyclette SHERCO neuve accompagnée du présent carnet : Est couvert par la garantie légale des vices cachés prévue par les lois en vigueur dans chaque pays. Bénéficie d’une garantie contractuelle d’une durée de 1 an - kilométrage illimité pieces à compter de la mise en circulation initiale. Cette garantie est valable auprès du réseau de concessionnaires dûment agréés par SHERCO. Ce carnet comprend une carte de mise en circulation qui doit être entièrement complétée et retournée au service garantie SHERCO par le distributeur agréé immédiatement après la mise en circulation. La signature du propriétaire atteste qu’il recon- naît et accepte les clauses du présent contrat. La garantie SHERCO s’applique au véhicule. Par conséquent, le transfert de sa propriété ne modifie pas les conditions d’applica- tion de cette garantie. Pour bénéficier de la garantie, l’utilisateur doit obligatoirement présenter le carnet et la carte de garantie dûment remplis qui justifient que les opérations d’entretien préconisées par le constructeur on été effectuées (avec une tolérance de plus ou moins 100 km par rapport au kilomètre initialement prévu). La garantie SHERCO s’applique pour le remplacement à titre gratuit (pièces) de toute défectuosité de matière ou de construc- tion constatée dans les conditions suivantes : Les travaux de garantie doivent être effectués sous la responsabilité et dans les ateliers d’un concessionnaire agréé SHERCO. L’échange ou la remise en état de toute pièce reconnue défectueuse est laissé à la libre appréciation de SHERCO. La garantie SHERCO ne s’applique pas s’il est prouvé que la défectuosité tient au fait que : Le véhicule n’a pas été entretenu normalement et que notamment les instructions concernant le traitement de l’entretien ou les soins à donner à ce dernier, qui sont prévus dans ce manuel, n’ont pas été respectées. Des pièces ont été montées, des modifications ou adaptations on été effectuées sur le véhicule alors qu’elles ne sont autorisées ou prévues par le constructeur. L’utilisateur a fait préparer ou entretenir le véhicule par un atelier n’appartenant pas au réseau SHERCO. Le véhicule a été utilisé de manière anormale (par exemple : participation à des compétitions sportives, surcharges même passagères, inutilisation prolongée de la machine). Les avaries sont la conséquence de l’usure normale du matériel. Les pièces d’usure normale, telle que pneumatiques, câbles, bougies, antiparasites, ampoules, chaînes et pignons, plaquettes et mâchoires de frein, pot d’échappement (par corrosion interne)... ne sont pas couvertes par la garantie. De même, les serrages, perçages de piston, jaunissement des chromes d’échappement dus à de mauvais réglages, mélange 2 temps incorrect ou à un niveau d’huile insuffisant.Cette garantie contractuelle ne couvre en aucun cas les frais d’entretien, les ingrédients, ainsi que ceux afférents au dépannage, immobilisation du véhicule et frais de déplacement, les dégâts subis par les biens ou marchandises transportés. IMPORTANT : l’emploi de silencieux d’échappement, de filtre à air non d’origine, d’un autre type ou modifié de façon à aug- menter le bruit élimine systématiquement toute possibilité de recours en garantie. De plus, ces modifications tendant à aug- menter le bruit, la puissance et la vitesse entraînent la responsabilité du propriétaire vis-à-vis de la loi. NOTA : en cas d’avarie dans les pays limitrophes, nous vous demandons de présenter le recours par votre concessionnaire en joignant factures et pièces ayant provoqué la panne.75747776 FICHE SIGNALETIQUE (Veuillez remplir l’ensemble des cases) Ecrire en caractères d’imprimerie Nom du modèle : Type mine : ................................................ N° châssis : ............................................... Nom modèle : ............................................ N° moteur : ................................................ Propriétaire : Nom : ................... Prénom : ..................... Adresse : N°........ Rue................................................ Code postale : ............. Ville : ................... Tel : .......................... Fax : ........................ Durée de garantie : 24 Mois Cachet et signature du concessionnaire Code Date : Signature :

BON DE SOUSCRIPTION DE GARANTIE

(Veuillez remplir l’ensemble des cases) Ecrire en caractères d’imprimerie Nom du modèle : Type mine : ................................................ N° châssis : ............................................... Nom modèle : ............................................ N° moteur : ................................................ Propriétaire : Nom : ................... Prénom : ..................... Adresse : N°........ Rue................................................ Code postale : ............. Ville : ................... Tel : .......................... Fax : ........................ Durée de garantie : 24 Mois Bon à renvoyer au préparateur à l’importateurCachet et signature du concessionnaire Code Date : Signature :

Si le contrôle n’est pas tamponner cela entraînera l’annulation de la garantie Entretien programmé n°1 (ou 4 mois) 6000 Km, au premier terme échu Date:................................................. Tampon concessionnaire:................ Entretien programmé n°1 (ou 4 mois) 1000 Km, au premier terme échu Date:................................................. Tampon concessionnaire:................ Entretien programmé n°1 (ou 4 mois) 12000 Km, au premier terme échu Date:................................................. Tampon concessionnaire:................ Entretien programmé n°1 (ou 4 mois) 18000 Km, au premier terme échu Date:................................................. Tampon concessionnaire:................ Entretien programmé n°1 (ou 4 mois) 24000 Km, au premier terme échu Date:................................................. Tampon concessionnaire:................ Entretien programmé n°1 (ou 4 mois) 30000 Km, au premier terme échu Date:................................................. Tampon concessionnaire:................ Entretien programmé n°1 (ou 4 mois) 36000 Km, au premier terme échu Date:................................................. Tampon concessionnaire:................ Num véhicule: .................................... Date entretien:...................... N° de chassis:........................................ Tampon concessionnaire:................. Num véhicule: .................................... Date entretien:...................... N° de chassis:........................................ Tampon concessionnaire:................. Num véhicule: .................................... Date entretien:...................... N° de chassis:........................................ Tampon concessionnaire:................. Num véhicule: .................................... Date entretien:...................... N° de chassis:........................................ Tampon concessionnaire:................. Num véhicule: .................................... Date entretien:...................... N° de chassis:........................................ Tampon concessionnaire:................. Num véhicule: .................................... Date entretien:...................... N° de chassis:........................................ Tampon concessionnaire:................. Num véhicule: .................................... Date entretien:...................... N° de chassis:........................................ Tampon concessionnaire:................. Le non execution des contrôles entretien entraîne automatiquement l’annulation de la garantie.Cet entretien est payant. Pour toute demande de garantie, La facturation du concessionnaire sera exxigée ainsi que le coupon attestant l’entretien.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sherco

Modèle : CityCorp (2003)

Catégorie : Moto