CityCorp (2003) - Moto Sherco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CityCorp (2003) Sherco au format PDF.
| Type de produit | Moto 125 4T |
| Puissance maximale | 8,0 kW à 8000 tr/min |
| Couple maximal | 10,41 Nm à 6500 tr/min |
| Cylindrée | 123,7 cm³ |
| Type de moteur | 4 temps, monocylindre, refroidissement par air |
| Alésage x course | 54 x 54 mm |
| Taux de compression | 10:1 |
| Démarrage | Kick + démarreur électrique |
| Carburant | Sans plomb 95/98, réservoir 7,5 L |
| Transmission | 5 vitesses, chaîne |
| Embrayage | Multidisques à bain d'huile |
| Dimensions (L x l x H) | TT : 2110 x 830 x 1220 mm ; SM : 2060 x 830 x 1190 mm |
| Empattement | 1450 mm |
| Poids à sec | 111 kg |
| Pneus avant | TT : 3.00-21 ; SM : 100/80-17 |
| Pneus arrière | TT : 4.10-18 ; SM : 130/70-17 |
| Freins | Hydrauliques disques avant et arrière |
| Éclairage | Phare 12V 35/35W, stop 12V 21/5W, clignotants 12V 10W |
| Huile moteur | SAE 10W50, 1 L |
| Rodage | 500 km, révision obligatoire chez concessionnaire |
| Garantie | 1 an pièces, kilométrage illimité |
| Entretien périodique | Tous les 1000 km puis 6000, 12000, etc. (voir manuel) |
| Sécurité | Béquille latérale avec contacteur, coupe-circuit |
FOIRE AUX QUESTIONS - CityCorp (2003) Sherco
Questions des utilisateurs sur CityCorp (2003) Sherco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CityCorp (2003) - Sherco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CityCorp (2003) de la marque Sherco.
MODE D'EMPLOI CityCorp (2003) Sherco
Height : TT : 1220 mm SM : 1190 mm
Wheel base : 1450 mm
Basic weight : 111 kg
ENGINE
Displacement : 123,7 cc
Bore x Stroke : 54 x 54
Compression ratio : 10 : 1
désire vous remercier de la confiance que vous nous avez temoignez en achetant un de nos produits
Vous voici propriétaire d'une SHERCO 125 4T. Tous les plaisirs de la conduite vous sont promis si vous suivez les conseils et instructions que SHERCO a consigné dans ce manuel, ainsi que le respect de la législation routière.
Ce manuel explique le fonctionnement, l'inspection, l'entretien de base et la mise au point de votre SHERCO. Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre machine, prière de prendre contact avec votre concessionnaire SHERCO.
Prenez soin de lire attentivement et dans son intégralité ce manuel avant d'utiliser votre machine.
Afin de conserver votre SHERCO dans un parfait état, pendant de nombreuses années, assurez-lui tous les soins et entretiens décrits dans le manuel.
(Le véhicule que vous avez acheté peut légèrement différer du véhicule présenté dans ce manuel.)
SHERCO se réserve le droit de faire toutes modifications sans préavis.
SHERCO, Mai 2003
SOMMAIRE
Caractéristiques .....P.41
Enregistrement des numéros d'identification .....P42
Description du véhicule .....P43
Identification du véhicule....P43
Commandes....P44
Rodage....P45
Conduite P46
Consignes de sécurité .....P47
Entretien et réglage .....P48
Lavage et remisage .....P55
CARACTERISTIQUES
PERFORMANCES
Puissance maximale : 8,0 kW a 8000 rpm
Couple maximum : 10,41 Nm a 6500 rpm
DIMENSIONS
Longueur hors tout : TT : 2110 mm SM : 2060 mm
Largeur hors tout : 830 mm
Hauteur : TT : 1220 mm SM : 1190 mm
Empattement : 1450 mm
Poids à sec : 111 kg
MOTEUR
Type : 4 temps, monocylindre
refroidissement par air
Cylindrée : 123,7 cc
Alésage x course : 54 x 54
Taux de compression : 10 : 1
Système de démarrage : kick + démarreur électrique
Carburateur : Mikuni VM 20
Système d'allumage : CDI Magneto AC
Bougies : NGK CR7HSA / U22 FSR-U/N-Denso
Huile boite vitesses : 1 litre, SAE 10W50 FULL POWER 📄 IPONE
TRANSMISSION
Type : 5 vitesses
Embrayage : Multidisques à bain d'huile
Système de transmission : Commande par chaîne
Rapport de réduction primaire : 3,58 (68/19)
Rapport de réduction secondaire : 3,14 (44/24)
Rapport des vitesses 1 ^8 2,64 (37/14) 4 ^8 1,05 (23/22)
2^a1,78(32 / 18) 5^a0,88(21 / 24)
3 ^a 1,32 (25/19)
CADRE
Marque des pneumatiques : VEE RUBBER - MICHELIN
| Dimension des pneumatiques | : |
| Avant | : TT : 3.00-21 |
| : SM : 100/80-17 | |
| Arrière | : TT : 4.10-18 |
| : SM : 130/70-17 | |
| Capacité du réservoir d'essence | : 7,5 litres, Sans plomb 95 et 98 |
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
| Phare | : 12 V 35/35 W |
| Feux arrière / stop | : 12 V 21/5 W |
| Clignotant | : 12 V 10 W |
TT : modèle Enduro
SM : modèle Supermotard
Caractéristiques sujettes à modifications.
ENREGISTREMENT DES NUMEROS D'IDENTIFICATION
Enregistrer dans leurs emplacements respectifs les numéros de clef de contact, de clef de l'antivol et de série du véhicule.
Numéro de clef de contact (voir schéma ci-contre)
Numéro de clef de l'antivol de direction (voir schéma ci-contre)
Numéro de série du véhicule (Voir page 45)
Numéro de clef

Numéro de clef

DESCRIPTION DU VEHICULE



- Clignoteur AR 8. Feu arrière / stop / éclairage 14. Levier de frein
- Selle Plaque d'immatriculation 15. Rétroviseur droit
- Réservoir d'essence 9. Sélecteur de vitesse (optionnel)
- Clignoteur AV 10. Rétroviseur gauche 16. Commutateur gauche
- Pédale de frein 11. Levier d'embrayage 17. Poignée d'accélérateur
- Phare 12. Contacteur à clef 18. Kick
- Bouchon réservoir 13. Compteur 19. Antivol de direction
d'essence
IDENTIFICATION DU VEHICULE
Numéro de série du véhicule

- Le numéro de série du véhicule est frappé sur le coté droit de la colonne de direction.
- La plaque réglementaire est fixée sur le coté droit du cadre. Elle indique le n° d'homologation, le n° de série du véhicule, le bruit à l'arrêt au régime moteur correspondant.
COMMANDES
Robinet à essence
Contacteur à clefTableau de bord


- Contacteur à clef. Il compte 2 positions :
A. Le moteur peut être démarré.
B. Le moteur est coupé, et ne peut pas être démarré. - Témoin de niveau d'huile graissage séparé : s'allume en fonctionnement
lorsque le niveau d'huile est trop faible (vérifier le niveau). - Témoin de point mort : s'allumé lorsque la boîte de vitesse est au point mort.
- Témoin des clignoteurs : clignote en même temps que les clignoteurs.
- Témoin de feu de croisement : s'allume en même temps que le feu de croisement.
- Compteur de vitesse.
- Compteur kilométrique.
Communtateur gauche

- Commutateur de l'éclairage.
- Commutateurs des clignoteurs.
- Bouton de l'avertisseur sonore.
- Bouton de coupe circuit (arrêt du moteur).
44
Sélecteur de vitesse

- Le sélecteur de vitesse situé du coté gauche du moteur permet de passer les 6 rapports de la boîte de vitesse.

- Le robinet d'essence a 3 positions :
OFF : Sur cette position, l'essence ne coule pas (mettre le robinet sur cette position à l'arrêt).
ON : Sur cette position, l'essence coule jusqu'au carburateur (mettre le robinet sur cette position lors de la conduite).
RES : Mettre le robinet sur cette position lors d'une panne d'essence (remplir le réservoir dès que possible et remettre le robinet sur la position ON).
RODAGE
La période de rodage est de 500 kilomètres, tout au long du rodage, il est impératif de suivre les directives suivantes pour éviter tout risque de mauvais fonctionnement. Une moto mal rodée a une durée de vie très inférieure à une moto bien rodée.
■ Ne pas rouler ou emballer le moteur (même au point mort) dès la mise en route, même si le moteur est déjà chaud. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes.
■ Ne pas rouler en pleine charge pendant la période de rodage.
Il est impératif de faire effectuer la révision de votre moto chez un concessionnaire SHERCO après le période de rodage (au bout de 500 km).
CONDUITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Démarrage moteur à froid :
- Mettre le robinet d'essence sur la position ON.
- Replier la béquille latérale (la béquille est équipée d'un contacteur, si la béquille est déployée, la motocyclette ne démarre pas).
- Mettre le contacteur à clef en position marche (à droite).
- Mettre le sélecteur de vitesse au point mort.
- Ouvrir le starter et ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur.
- Démarrer le moteur en appuyant sur le kick.
- Laisser chauffer le moteur quelques minutes.
Changement de vitesse :
Les positions du sélecteur de vitesse sont indiquées page 46. Pour trouver le point mort appuyer sur le sélecteur, lorsqu'on arrive en première (une résistance se fait sentir), relever légèrement le sélecteur.
- Fermer les gaz tout en débrayant.
- Engager la vitesse supérieure ou inférieure.
- Ouvrir partiellement les gaz tout en embrayant.
Démarrage moteur à chaud :
Suivre les instructions précédentes sans les étapes 5 et 7. Donner un léger coup d'accélérateur au moment de démarrer.
Stationnement :
Arrêter le moteur, enlever la clef de contact et mettre le robinet d'essence sur la position OF.
Se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions avant d'utiliser le véhicule.
■ Porter un casque homologué lors de l'utilisation du véhicule.
Garder une machine en bon état de marche et l'entretenir correctement accroît sa fiabilité et la sécurité lors de son utilisation.
■ L'essence est inflammable, faire le plein d'essence moteur à l'arrêt.
■ Les fumées d'échappement sont toxiques, il ne faut jamais mettre en marche le moteur dans un local fermé.
■ Toujours stationner le véhicule sur un sol dur et plat, ne pas stationner le véhicule en pente ou sur un sol mou. Contrôler toujours l'équilibre du véhicule.
■ Vérifier quotidiennement avant de prendre la route les points suivants :
- Pneumatiques : usure et pression
- Huile moteur : niveau (voir chapitre Entretien et Réglages)
- Essence : pas de fuite
- Chaîne de transmission : flèche (voir chapitre Entretien et Réglages)
- Direction : pas de blocage
- Freins : fonctionnement, jeu, pas de fuite du liquide de
frein, usure des plaquettes (voir chapitre Entretien et Réglages) - Poignée de gaz : jeu (voir chapitre Entretien et Réglages)
- Embrayage : jeu (voir chapitre Entretien et Réglages)
- Contacteur de béquille : fonctionnement à l'ouverture et fermeture de la béquille
- Equipement électrique : fonctionnement de l'avertisseur sonore et des feux
- Serrage (écrou, boulons...) : vérifier que tous les composants du véhicule sont bien fixés
Si au cours de ces contrôles vous constatez une anomalie, consulter le chapitre Entretien et Réglages de ce manuel ou adressez-vous à un concessionnaire SHERCO.
| ENTRETIEN ET REGLAGES | |||||||||
| OPERATION | FREQUENCE (au premier des deux atteints) | Voir Page | |||||||
| CHAQUE | DISTANCE (en KM) | ||||||||
| 1000 | 6000 | 12000 | 18000 | 24000 | 30000 | 36000 | |||
| Ralonti | C | 15 | |||||||
| Jeu à la poignée d'accélération | S - C - 0 - △ | 15 | |||||||
| Bougie écartement des électrodes | N - C - 0 - △ | 16 | |||||||
| Filtre à air | N - 0 | 0 | 0 | 16 | |||||
| Usure des plaquettes de frein | C | 17 | |||||||
| Niveau du liquide de frein | C | ||||||||
| Liquide de frein | S - 0 | 2 ans | 0 | 17 | |||||
| Frein avant, frein arrière | C | / | |||||||
| Embrayage | △ | 18 | |||||||
| Embrayage | C ou 0 | 0 | 0 | 19 | |||||
| Huile de moteur | S - 0 | 0 | 00 | 0 | / | ||||
| Filtre Huile | 0 | 0 | 0 | 19 | |||||
| Chaîne de transmission | L - 0 - △ | 1000 kms | 20 | ||||||
| Flèche de chaîne de transmission | C - 0 - △ | 1000 kms | 22 | ||||||
| Usure des pneumatiques | C | 23 | |||||||
| Direction | S - O - △ | / | |||||||
| Tension des rayons et voile de la jante | S - 0 - △ | / | |||||||
| Serrage des écrous, boulons, attache | C - 0 - △ | / | |||||||
| Lubrification générale à effectuer | / | ||||||||
| Huile de fourche avant | S - 0 | / | |||||||
| Pivot de bras oscillant | S - 0 - L - △ | / | |||||||
| Roulement de direction lubrifier | S - 0 - L - △ | / | |||||||
| Maître cylindre | S - 0 | 2 ans | / | ||||||
| Etrier de frein | S - 0 | 2 ans | / | ||||||
| Flexible de frein | S - 0 - C | 2 ans | 0 | / | |||||
| Tuyau d'arrivée d'essence | S - 0 - C | 2 ans | 0 | / | |||||
| Jeu soupapes | S - △ | 2 ans | / | ||||||
| Crépine huile | N | / | |||||||
| Bougies standard | NGK CR7HSAU22 FSR-U/N Denso |
| Couple de serrage 20-25 Nm | |
| Ecartement des électrodes | |

Ralenti
1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes.
2. Régler le régime de ralenti en tournant la vis de réglage (1).
Spark plugs
Filtre à air
1

2

Usure des plaquettes de frein

Changer les deux plaquettes si l'une des deux plaquettes a une épaisseur inférieure à 1 mm.
1 Enlever la selle.
2 Enlever le couvercle de la boîte de filtre à air (1).
3. Sortir la mousse (2).
4. Nettoyer la mousse au savon neutre et à l'eau, presser la mousse pour extraire le surplus de savon et laisser sécher.
5. Imprégner la mousse d'huile spéciale filtre 📄 IPONE réf.530.
6. Remettre la mousse sur son support.
7. Refermer le couvercle en s'assurant du bon contact de la mousse avec la boîte de filtre à air.
Niveau du liquide de frein


Si le niveau du liquide de frein est en dessous du niveau minimum ajouter du liquide (liquide de frein recommandé : 📄IPONE DOT 4, réf. 510 utiliser toujours la même marque).
Réglage du frein avant
- Desserrer le contre écrou (1).
- Visser ou dévisser le dispositif de réglage (2) jusqu'à obtenir un jeu de 10 mm environ (avant que le dispositif de réglage touche le piston du maître cylindre).
- Resserrer le contre écrou (1).

Réglage du frein arrière

■ L'extrémité supérieure de la pédale de frein doit être située à 15 mm environ au-dessous de la partie supérieure du repose-pied.
1. Desserrer le contre écrou (4).
2. Visser ou dévisser le dispositif de réglage (3) jusqu'à obtenir les 15 mm environ (tenir la butée de la pédale de frein en contact avec le dispositif de réglage).
3. Resserrer le contre écrou (3).
■ La pédale de frein doit avoir un jeu de 3 mm environ.
- Desserrer le contre écrou (2).
- Visser ou dévisser le dispositif de réglage (1) jusqu'à obtenir un jeu de 3 mm environ (avant que le dispositif de réglage touche le piston du maître cylindre).
- Resserer le contre écrou (2).
Jeu au levier d'embrayage

Il existe 2 dispositifs de réglage, un du coté droit du levier, l'autre sur le câble près du moteur.
- Desserrer le contre-écrou (1).
- Visser ou dévisser le dispositif de réglage (2) jusqu'à obtenir un jeu de 10 à 15 mm.
- Resserrer le contre-écrou (1).
Huile moteur

■ Vérifier le niveau d'huile (Si la moto vient d'être utilisée attendre quelques minutes afin que l'huile redescende) :
1 Tenir la moto perpendiculaire au sol.
2. Dévisser la vis (1), si le niveau est correct, l'huile s'égouttera lente-ment.
3. Si le niveau est trop bas, dévisser le bouchon (2), ajouter l'huile préconisée, revisser la vis (1) et revisser le bouchon (2).
■ Remplacement de l'huile :
- Faire chauffer le moteur, puis l'arrêter.
- Placer la moto au-dessus d'un récipient.
- Enlever la vis de vidange (3).
- Quand l'huile est complètement retirée, revisser la vis de vidange (3) au couple de serrage préconisé (18Nm).
- Enlever le bouchon (2), remplir le réservoir d'huile avec l'huile préconisée.
Chaine de transmission

■ Pour contrôler la tension de la chaîne (1) il faut :
- Que les roues touchent le sol.
- Que la motocyclette soit verticale.
- Que personne ne soit assis dessus.
■ Si la flèche de la chaîne n'est pas comprise entre 25 et 40 mm, il faut régler la tension de cette dernière :
- Desserrer l'écrou (2) d'axe de roue arrière.
- Faire pivoter les escargots tendeurs droit et gauche (3) jusqu'au même repère.
- Resserrer l'écrou (couple de serrage : 90 Nm).
Nous vous recommandons de lubrifier la chaîne périodiquement avec une bombe spéciale chaîne SPRAY CHAIN 📄 IPONE réf. 704/702.
Pneumatiques
■ Pression des pneumatiques :
- Contrôler régulièrement la pression des pneumatiques avec un manomètre de précision.
- La pression des pneumatiques doit être conforme au tableau ci-dessous
■ Usure et dommage des pneumatiques : - Contrôler régulièrement la profondeur de la bande de roulement avec un instrument de mesure adapté.
- Si la profondeur est inférieure à 2 mn il est impératif de remplacer le pneumatique.
- Vérifier l'absence de coupures, de fentes ou d'hernies sur le pneumatiques.
- Si le pneumatique est très endommagé, il est impératif de le remplacer.

■ SHERCO vous conseille de laver votre 125 aussi souvent que possible afin de maintenir son bon état de marche et de prolonger sa durée de vie.
- Boucher la sortie du silencieux d'échappement et le filtre à air (sac plastique + élastique ou un bouchon spécial).
- Pour dégraisser le moteur, appliquer du dégraissant MOTO WASH 📁 IPONE réf. 768 nettoyer avec un pinceau puis, rincer le moteur avec un tuyau d'arrosage.
- Laver le reste du véhicule avec de l'eau chaude savonneuse.
- Rincer à l'eau claire.
- Sécher avec un peau de chamois ou un chiffon propre et doux.
- Sécher la chaîne et la lubrifier avec une graisse spéciale SPRAY CHAIN réf.704/702.
- Une fois le nettoyage terminé, enlever les protections du filtre à air et de l'échappement démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes au ralenti.
Eviter l'utilisation de matériel à haute pression qui risque de provoquer des infiltrations d'eau dans les roulements, la fourche avant... et qui entraîne des dommages très importants.
Utiliser un détergent de force moyenne.
■ Avant d'entreposer le véhicule pendant une longue durée (plus de 2 mois), suivez les instructions suivantes :
- Laver toute la moto.
- Vider le réservoir d'essence et le carburateur.
- Démonter la bougie et injecter SPRAY PROTECTOR3 📄 IPONE réf. 731 à l'intérieur du moteur par le trou de la bougie. Remonter la bougie. Actionner le kick plusieurs fois (contact coupé) pour recouvrir d'un film protecteur la paroi du cylindre.
- Lubrifier tous les câbles à l'aide de SPRAY PROTECTOR3 IPONE réf. 731.
- Caler la moto de façon que les roues ne touchent pas le sol.
- Protéger la sortie du pot d'échappement avec un sac plastique pour empêcher l'humidité d'entrer.
- Vaporiser SPRAY PROTECTOR3 📋 IPONE réf. 731 sur les surfaces métalliques non peintes, moteur et cablages électriques.
- Recouvrir la moto d'une housse.
. Rearranque en caliente
■ Ce carnat doit être présenté à tout concessionnaire SHERCO agréé pour toute opération d'entretien ou demande
d'application de la garantie
Les révisions et vidanges étant obligatoires pour conserver le droit à la garantie, n'oubliez pas de les faire certifier.
■ Ne modifiez pas votre SHERCO. Celui-ci est homologué dans des conditions bien précises. Suivant les articles du Code de la Route actuellement en vigueur. Pour toute transformation, votre garantie serait annulée.
■ Lisez attentivement les conditions de la garantie SHERCO et les conseils d'utilisation contenus dans ce manuel.
Toute motocyclette SHERCO neuve accompagnée du présent carnet :
■ Est couvert par la garantie légale des vices cachés prévue par les lois en vigueur dans chaque pays.
■ Bénéficie d'une garantie contractuelle d'une durée de 1 an - kilométrage illimité pieces à compter de la mise en circulation initiale. Cette garantie est valable auprès du réseau de concessionnaires dûment agréés par SHERCO.
Ce carnat comprend une carte de mise en circulation qui doit être entièrement complétée et retournée au service garantie SHERCO par le distributeur agréé immédiatement après la mise en circulation. La signature du propriétaire atteste qu'il reconnaît et accepte les clauses du présent contrat.
La garantie SHERCO s'applique au véhicule. Par conséquent, le transfert de sa propriété na modifie pas les conditions d'application de cette garantie.
Pour bénéficier de la garantie, l'utilisateur doit obligatoirement présenter le carnet et la carte de garantie dûment remplis qui justifient que les opérations d'entretien préconisées par la constructeur on été effectuées (avec une tolérance de plus ou moins 100 km par rapport au kilomètre initialement prévu).
La garantie SHERCO s'applique pour le remplacement à titre gratuit (pièces) de toute délectuosité de matière ou de construction constatée dans les conditions suivantes :
■ Les travaux de garantie doivent être effectués sous la responsabilité et dans les ateliers d'un concessionnaire agréé SHERCO.
L'échange ou la remise en état de toute pièce reconnue défectueuse est laissé à la libre appréciation de SHERCO.
La garantie SHERCO ne s'applique pas s'il est prouvé que la délectuosité tient au fait que :
Le véhicule n'a pas été entretenu normalement et que notamment les instructions concernant le traitement de l'entretien ou les soins à donner à ce dernier, qui sont prévus dans ce manuel, n'ont pas été respectées.
- Des pièces ont été montées, des modifications ou adaptations on été effectuées sur le véhicule alors qu'elles ne sont autorisées ou prévuas par la constructeur.
■ L'utilisateur a fait préparer ou entretenir le véhicule par un atelier n'aopartenant pas au réseau SHERCO.
Le véhicule a été utilisé de manière anormale (par exemple : participation à des compétitions sportives, surcharges même passagères, inutilisation prolongée de la machine).
■ Les avaries sont la conséquence de l'usure normale du matériel.
Les pièces d'usure normale, tolle que pneumatiques, câlos, bougies, antiparasites, ampoules, chaînes et pignons, plaquettes et mâchoires de frein, pot d'échappement (par corrosion interne) ... ne sont pas couverties par la garantie. De même, les serrages, perçages de piston, jaunissement des chromes d'échappement dus à de mauvais réglages, mélange 2 temps incorrect ou à un niveau d'huile insuffisent. Cette garantie contractuelle ne couvre en aucun cas les frais d'entretien, les ingrédients, ainsi que ceux afferents au dépannage, immobilisation du véhicule et frais de déplacement, les degâts subis par les biens ou marchandises transportés.
IMPORTANT : l'emploi de silencieux d'échappement, de filtre à air non d'origine, d'un autre type ou modifié de façon à augmenter le bruit élimine systématiquement toute possibilité de recours en garantie. De plus, ces modifications tendant à augmenter le bruit, la puissance et la vitesse entraînent la responsabilité du propriétaire vis-à-vis de la loi.
NOTA : en cas d'avarie dans les pays limitrophes, nous vous demandons de présenter le recours par votre concessionnaire en joignant factures et pièces ayant provoqué la panne.
CONTRÔLE OBLIGATOIRE
AVANT LIVRAISON DE LA PART DU CONCESSIONNAIRE
Contrôle de l'esthétique
. Peintures
. Accouplement des plastiques
. Rayures
. Propreté
□O.K.
Contrôle des serrages
. Serrages de sécurité (roue, guidon)
□ O.K.
Circuit électrique
. Interrupteur principal
. Phares feux de route, de croisement, de position, de stationnement, ainsi que les voyants correspondants
. Réglage du phare selon les normes en vigueur
. Feu arrière, feu de stationnement, feu de stop
. Contacteurs de feu de stop avant et arrière
. Feux clignotants et leurs voyants
. Veilleuse tableau de bord
. Témoin instruments de bord
. Klaxon
Starter
□ O.K.
Circuit des niveaux
. Niveau de liquide circuit de freinage hydraulique
. Niveau d'huile carter moteurs 4T
□O.K.
Essai sur route
. Départ à froid
. Fonctionnement instruments de bord
. Réponse à la commande des gaz
. Stabilité à l'accélération et au freinage
. Efficacité frein avant et arrière
. Efficacité suspension avant et arrière
. Bruit anormal
□O.K.
Contrôle statique après l'essai
sur route
. Redémarrage à chaud
. Fonctionnement du starter
. Tenue du ralenti (en tournant le guidon)
. Rotation homogène de la direction
. Fuites éventuelles
□ O.K.
Contrôle du fonctionnement
. Circuit de freinage hydraulique
. Circuit de freinage mécanique
. Embrayage
. Moteur quatre temps
. Course du levier
. Course du levier et/ou de la pédale de frein
. Contrôle course de la commande gaz
. Contrôle des papiers
. Vérification n° de châssis et n° de moteur
. Montage plaque d'immatriculation
. Contrôle des serrures
. Contrôle de la pression des pneus
. Montage des rétroviseurs et accessoires
éventuels
□O.K.
Cachet et signature du vendeur

| Entretien programmé n°1 (ou 4 mois)1000 Km, au premier terme échuDate:......Tampon concessionnaire:...... | Num véhicule:......Date entretien:......N° de chassis:......Tampon concessionnaire:...... |
| Entretien programmé n°1 (ou 4 mois)6000 Km, au premier terme échuDate:......Tampon concessionnaire:...... | Num véhicule:......Date entretien:......N° de chassis:......Tampon concessionnaire:...... |
| Entretien programmé n°1 (ou 4 mois)12000 Km, au premier terme échuDate:......Tampon concessionnaire:...... | Num véhicule:......Date entretien:......N° de chassis:......Tampon concessionnaire:...... |
| Entretien programmé n°1 (ou 4 mois)18000 Km, au premier terme échuDate:......Tampon concessionnaire:...... | Num véhicule:......Date entretien:......N° de chassis:......Tampon concessionnaire:...... |
| Entretien programmé n°1 (ou 4 mois)24000 Km, au premier terme échuDate:......Tampon concessionnaire:...... | Num véhicule:......Date entretien:......N° de chassis:......Tampon concessionnaire:...... |
| Entretien programmé n°1 (ou 4 mois)30000 Km, au premier terme échuDate:......Tampon concessionnaire:...... | Num véhicule:......Date entretien:......N° de chassis:......Tampon concessionnaire:...... |
| Entretien programmé n°1 (ou 4 mois)36000 Km, au premier terme échuDate:......Tampon concessionnaire:...... | Num véhicule:......Date entretien:......N° de chassis:......Tampon concessionnaire:...... |
FICHE SIGNALETIQUE
(Veuillez remplir l'ensemble des cases) Ecrire en caractères d'imprimerie
Nom du modèle :
Type mine :
N° châssis : ....
Nom modèle : ......
N° moteur : ....
Propriétaire ;
Nom : ...... Prénom : ......
Adresse :
N°..... Rue.....
Code postale : ...... Ville : ......
Tel : ...... Fax : ......
Durée de garantie : 24 Mois
Cachet et signature du concessionnaire
Code
Date : Signature :
BON DE SOUSCRIPTION DE GARANTIE
(Veuillez remplir l'ensemble des cases) Ecrire en caractères d'imprimerie
Nom du modèle :
Type mine :
N° châssis : ....
Nom modèle : ......
N° moteur : ....
Propriétaire :
Nom : ...... Prénom : ......
Adresse :
N°..... Rue.....
Code postale : ...... Ville : ......
Tel: Fax:
Durée de garantie : 24 Mois
Cachet et signature du concessionnaire
Code
Date : Signature :
Bon à renvoyer au préparateur à l'importateur
Si le contrôle n'est pas tamponner cela entraînera l'annulation de la garantie
