DB 751 - Ampli guitare Aguilar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB 751 Aguilar au format PDF.
| Type de produit | Tête d'amplificateur pour guitare basse |
| Marque | Aguilar |
| Modèle | DB 751 |
| Puissance de sortie | 975 W @ 2 ohms, 750 W @ 4 ohms, 400 W @ 8 ohms |
| Section préampli | Trois lampes 12AX7 |
| Section puissance | 12 MOSFET latéraux complémentaires |
| Transformateur | Toroïdal personnalisé Aguilar |
| Égaliseur | Graves ±12 dB @ 40 Hz, médiums ±12 dB @ 750 Hz, aigus +12/-7 dB @ 4 kHz |
| Switches | Deep (+5 dB @ 30 Hz), Bright (+5 dB @ 5-7 kHz) |
| Boucle d'effets | Envoi/retour avec sélection ligne/instrument et mode série/parallèle |
| Entrées | Jack 1/4" avec interrupteur actif/passif |
| Sorties | 2 x Neutrik Speakon pour enceintes, 1 sortie XLR symétrique (Jensen) avec pre/post EQ et ground lift, 1 sortie accordeur |
| Refroidissement | Ventilateurs silencieux à contrôle thermique |
| Dimensions (L x l x H) | 431 mm x 355 mm x 133 mm |
| Taille rack | 3U |
| Poids | 19 kg |
| Garantie | 10 ans avec limitations |
| Alimentation | Secteur (prise triphasée) |
| Accessoires fournis | Adaptateurs de mise en rack détachables |
| Fonctions spéciales | Autodiagnostic, protection, LED statut, coupure son via footswitch optionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - DB 751 Aguilar
Questions des utilisateurs sur DB 751 Aguilar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB 751 - Aguilar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB 751 de la marque Aguilar.
MODE D'EMPLOI DB 751 Aguilar
La tête DB 751 offre une combinaison de puissance pure et de sonorités riches qui constitue et poursuit l'héritage du DB 750. Le DB 751 est une tête hybride révolutionnaire qui comporte une section de MOSFET et un préampli qui exploite 3 lampes. Tout en produisant le son légendaire du DB 750, le DB 751 propose une section EQ améliorée, un meilleur dispositif de contrôle, des adaptateurs de mise en rack détachables et des ventilateurs à contrôle thermique. Cet ampli possède la réserve nécessaire pour donner vie à votre son quel que soit le style de musique que vous jouez. Retrouvez des échantillons sonores et des exemples de réglages sur le site: www.aguilaramp.com.
Table des matières
I. Instructions de sécurité page 20
II. Spécifications page 21
III. Diagnostic et protection page 23
IV. Information sur la garantie page 24
I. Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
In exposez pas l'équipement à la pluie ou à l'humidité. Aguilar Amplification ne pourra être tenu pour responsable des dommages ou blessures résultant d'une u tilisation ou d'un entretien inadéquat de l'appareil.
ATTENTION : RISQUE D'ELECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR! Aucun
composant ne peut être entretenu par l'utilisateur. Ceci est un dispositif à haute tension, et le voltage interne peut être mortel. Entretien et réparation doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Afin d'assurer une utilisation sûre de l'appareil, veuillez suivre ces directives
- Lisez le manuel d'utilisation dans sa totalité avant d'essayer d'utiliser l'appareil. Le manuel doit être conservé pour être consulté si besoin ultérieurement.
- Respectez toutes les mesures de sécurité, avertissements et instructions contenus dans ce manuel.
- Débranchez toujours l'amplificateur de la prise murale avant nettoyage. Employez seulement un chiffon sec. N'employez pas d'aérosols ou de solvants.
- Eloignez l'appareil des sources d'eau telles que piscines, baignoires et éviers, et ne l'exposez pas à la pluie ou aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets remplis de liquide sur l'appareil.
- Des conduits d'évacuation de chaleur sont disposés sur les côtés et à l'arrière de l'amplificateur. Maintenez un espace d'au moins 5cm autour de ces conduits pour fournir une ventilation suffisante.
- Eloignez l'amplificateur des sources de chaleur et de toute flamme, telles que des appareils de chauffage, radiateurs, fourneaux ou bougies allumées, etc.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation est intact avant de le brancher à l'unité. N'employez pas de câble d'alimentation dont l'isolation ou les connecteurs sont visiblement endommagés.
- Ce dispositif est équipé d'une configuration de sécurité qui exige l'utilisation d'une prise triphasée. Ne contrevenez pas à l'objectif de sécurité de cette prise. Si la prise ne s'adapte pas à votre installation, consultez un électricien pour le remplacement de votre prise murale.
- Utilisez seulement les accessoires listés dans ce manuel, ou spécifiés par le fabricant.
10.N'installez pas cet amplificateur sur des chariots ou autres objets mobiles. - Quand l'amplificateur est en service, assurez-vous que le câble d'alimentation soit disposé de manière à ce qu'on ne marche pas dessus, que l'on ne se prenne pas les pieds dedans, qu'il ne soit pas pincé ou endommagé d'une quelconque manière.
12.N'utilisez pas ce dispositif avec des fixations murale ou de plafond non spécifiées par le fabricant. - Pour déconnecter complètement l'appareil du réseau électrique, débranchez le cordon d'alimentation. Pour une protection supplémentaire, débranchez le dispositif pendant les orages, ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Aucun composant ne peut être entretenu par l'utilisateur. Entretien et réparation doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Si l'unité a été exposée au liquide, à une chaleur intense, au feu, ou a subi des dommages mécaniques quels qu'ils soient, n'essayez pas de l'actionner. Débranchez l'unité de la prise murale et consultez un professionnel qualifié.
II. Spécifications:
Puissance de sortie: 975 watts @ 2 ohms, 750 watts @ 4 ohms, 400 watts @ 8 ohms
Section préampli: trois 12AX7
Section puissance: 12 MOSFET complémentaires latéraux
Transformateur: transformateur de puissance toroidal personnalisé Aguilar
Section EQ: réglages de tonalité passifs avec contrôle des mediums actif, grave: +12 / -12 @40Hz; mediums : +12 / -12 @ 750Hz; aigu: +12 / -7 @ 4kHz
Deep Switch: ajoute 5dB de poussée à 30 Hz
Brigth Switch: ajoute 5dB de poussée à 5-7 Hz
Boucle d'Effets: Le Send est un interrupteur push/pull permettant de sélectionner ligne ou instrument ; le Return est push/pull pour opérer en parallèle ou en série
Entrées: un jack d'entrée 1/4" avec interrupteur actif/passif
Sorties: deux sorties de haut-parleurs Neutrik Speakon, une sortie symétrique Jensen XLR (-32dB) avec interrupteur pre/post EQ et commutateur de terre. Sortie accordeur.
Refroidissement: ventilateurs silencieux de haute qualité avec contrôle de vitesse thermique
Dimensions: 431 mm L x 355 mm l x 133 mm H
Taille de rack: trois unités, adaptateurs de mise en rack inclus
Poids: 19 kilogrammes
Garantie: 10 ans avec limitations
Options: pédale footswitch, mallette de transport en Tolex aux couleurs de la série DB, sac de rack
Caractéristiques du panneau avant :
Entrées:
Switch -6dB: Insère un tampon de -6dB sur le passage du signal pour donner de la flexibilité dans le réglage du gain pour des basses très puissantes.
Potentiomètre de gain: Contrôle le gain de la section préampli
Brigth Switch: Ajoute 5dB de poussée à 5-7 Hz
Potentiomètre aigu: +12 / -7 dB @ 4 kHz
Potentiomètre de mi-portée: +12 / -12 @ 750Hz
Potentiomètre basse: +12 / -12 @ 40 Hz
Deep Switch: Ajoute 5dB de poussée à 30 Hz
Potentiomètre principal: Contrôle le volume
Voyant de clip: Clignote si le préampli coupe. Ajuster le gain, l'EQ ou le volume.
Entrée FX: Envoie le signal à vos unités d'effets. Reliez l'entrée de votre unité d'effets à ce jack
Retour FX: Renvoie le signal de vos unités d'effets à l'amplificateur. Reliez la sortie de vos unités d'effets à ce jack.
Boucle d'effets:
Le bouton d'envoi est un push/pull qui permet de sélectionner ligne ou instrument. Vous pouvez utiliser une unité d'effets de studio (niveau ligne) ou une stompbox (nécessite le niveau instrument) dans la boucle d'effets. Ajustez la quantité d'"envoi" (Send) afin d'obtenir des performances maximales pour vos unité d'effets et le « retour » (Return) pour obtenir la bonne dose de signal traité.
Le bouton de “retour” (return) est un push/pull pour les opérations en parallèle ou en série. En mode parallèle, le signal traité est mélangé au signal « sec » (dry). En mode série, les effets intégrés à la boucle seront appliqués à l’intégralité du signal. La dose d’effets peut être ajustée grâce au bouton “retour” (return). Si vous tirez le bouton de retour pour les opérations en série sans aucun effet branché dans la boucle, la boucle sera ouverte et aucun son n’en résultera.
Sortie symétrique XLR:
Sélectionnez pre-EQ dans une situation de concert où l'ingénieur du son prend importe le signal dans une table de mixage. L'ingénieur obtient le signal avant l'étape préampli, ce qui lui permet d'employer une équalisation appropriée pour le lieu. L'EQ sur scène sera toujours sensible à vos réglages. Si l'ingénieur veut inclure vos réglages EQ dans le mixe, sélectionnez Post EQ et vos réglages de scène seront envoyés à la console.
La sortie D.I. est - 32dB. Ce niveau est correct pour un signal entrant dans le préam- pli d'une table de mixage. Notre sortie symétrique utilise la plus haute qualité de transformateur de sortie Jensen. Si vous entendez des bruits parasites, changez la position du commutateur de terre (ground lift) sous la sortie.
Footswitch :
Utilisez le footswitch optionnel d'Aguilar pour activer la fonction « coupe son » ou pour vous accorder en silence.
Caractéristiques du panneau arrière :
Sorties de haut-parleurs: Deux connecteurs Neutrik Speakon sont fournis. Utilisez des câbles de haut-parleur de 30cm ou plus pour des connexions appropriées.
Sortie accordeur: Cette sortie envoie le signal à l'accordeur connecté. Cette sortie sera toujours active quand vous utiliserez la fonction coupe son du DB 751.
III. Diagnostic et protection
Le DB751 est équipé d'un circuit d'autodiagnostic et de statut/protection. A l'allumage, la LED bleue de statut de l'unité clignotera pendant approximativement 45 secondes. Pendant ce temps plusieurs paramètres du circuit sont vérifiés, ou autorisés à être autocalibrés.
- La haute tension B+ vers les tubes de préampli est lentement atteinte, permettant aux appareils de chauffage de réchauffer les lampes avant que le courant ne leur parvienne.
- Le courant en sortie d'ampli est contrôlé. Si aucune anomalie n'est mesurée (état normal), l'unité poursuivra le protocole d'autotest.
- La température du radiateur des transistors MOSFET est contrôlée et si une température normale est détectée, alors seulement le contrôle de statut continuera.
- Si toutes les tensions et températures sont conformes aux caractéristiques d'usine, l'entrée de l'ampli et les relais de sorties seront activés. Ceci entraînera la fin du clignotement de la LED de statut et l'allumage de la LED de fonctionnement. L'ampli est maintenant prêt pour un fonctionnement normal.
- Le circuit continue de surveiller les paramètres ci-dessus pour protéger le DB 751 et les haut-parleurs reliés à l'ampli en cas d'erreur de l'unité ou de l'utilisateur. L'état du circuit sera indiqué par le clignotement de la LED de statut.
- Si la LED de statut continue de clignoter ou commence à clignoter pendant l'utilisation de l'amplificateur, cela indique un défaut du système. L'amplificateur doit être réparé pour fonctionner à nouveau normalement.
III. Information sur la garantie
Service de garantie en dehors des Etats-Unis : Le service de garantie peut être différent dans votre pays. Veuillez entrer en contact avec le distributeur d'Aguilar de votre pays pour obtenir des informations sur les conditions et procédures.
Pour trouver le distributeur de votre pays, merci de visiter http://www.aguilaramp.com/shop_international_dealers.htm