Thermologger 309 - Thermomètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thermologger 309 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 50 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT Thermologger 309 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Plage de mesure : -40 à +125 °C, Précision : ±0,5 °C, Résolution : 0,1 °C
Utilisation Idéal pour le contrôle de la température dans les environnements de stockage, les laboratoires et les applications industrielles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'étalonnage, remplacer les piles si nécessaire, nettoyer avec un chiffon doux.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes en dehors de la plage spécifiée, éviter l'humidité excessive.
Informations générales Affichage numérique, mémoire pour l'enregistrement des données, interface USB pour le transfert des données.

FOIRE AUX QUESTIONS - Thermologger 309 VOLTCRAFT

Comment calibrer le VOLTCRAFT Thermologger 309 ?
Pour calibrer le Thermologger 309, utilisez un étalon de température connu et comparez les lectures. Ajustez les paramètres de calibration dans le menu des réglages si nécessaire.
Pourquoi le thermomètre n'affiche-t-il aucune température ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et chargées. Assurez-vous également que le capteur de température est bien connecté au dispositif.
Comment changer les unités de mesure de Celsius à Fahrenheit ?
Accédez au menu des réglages, puis sélectionnez 'Unités' et choisissez 'Fahrenheit' pour changer les unités de mesure.
Que faire si le Thermologger 309 ne se connecte pas à l'ordinateur ?
Vérifiez que le câble USB est correctement branché et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Essayez un autre port USB si le problème persiste.
Comment lire les données enregistrées sur le Thermologger 309 ?
Pour lire les données, connectez le Thermologger à un ordinateur via USB et utilisez le logiciel fourni pour visualiser les enregistrements de température.
Le Thermologger 309 peut-il enregistrer des températures en continu ?
Oui, le Thermologger 309 peut enregistrer des températures en continu. Assurez-vous que la fonction d'enregistrement continu est activée dans les paramètres.
Comment réinitialiser le Thermologger 309 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le Thermologger, accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Réinitialisation' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Quelle est la plage de mesure du Thermologger 309 ?
Le Thermologger 309 a une plage de mesure de -40 °C à 125 °C.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thermologger 309 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thermologger 309 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI Thermologger 309 VOLTCRAFT

Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus men- tionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et son maniement. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à tierce personne. Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. Vous trouverez énuméré le contenu dans le sommaire avec l’indication des pages correspondantes sur la page 36.34

Introduction Cher client, Avec ce thermomètre numérique 309, vous avez acheté un appareil de mesure de température à 4 voies construit selon les derniers progrès techniques Il dispose d’une interface sérielle et bidirectionnelle. Ainsi, vous avez la possibilité de connec- ter l’appareil de mesure à l’ordinateur. Sa construction est conforme aux normes DIN VDE 0411, 1ière partie relative aux appareils de mesure EN 61010- 1. En outre, ce produit a été soumis à des tests CEM (pour l’usage domestique) et répond par conséquent aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été contrôlée et les documents correspondants ont été consignés auprès du fabri- cant. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, vous devez respecter ce mode d'emploi ! Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : Allemagne : téléphone: 0180/5 31 21 11, télécopie: 0180/5 31 21 10 Email : Veuillez utiliser notre formulaire pour votre demande dans Internet www.conrad.de sous la rubrique Contact France: Tél. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse: Tél 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Utilisation prévue du Thermologger 309 : Mesure de températures dans la plage de –200°C à + 1370°C ou de – 328°F à + 2498°F au moyen d’un ou deux capteur(s) de température (indépendants) externe(s) (type K). Mesure de températures dans la plage de – 50°C à + 200°C max. ou de – 58°F à + 392°F au moyen des capteurs de température de type K fournis. Transmission de signaux bidirectionnelle à un ordinateur compatible avec IBM avec Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0 ou plus haut via interface sérielle; avec fonction « data logging ».35 Il n’est pas permis d’effectuer une mesure dans des conditions défavorables. Les conditions défavorables sont : - l’humidité ou une humidité relative de l’air trop élevée, - la poussière ou les gaz, vapeurs ou solvants inflammables, - orages et/ou des conditions atmosphériques défavorables comme par ex. les champs électrostatiques etc. Toute utilisation autre que désignée ci-dessus entraîne l'endommagement de l’ap- pareil de mesure ainsi que des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution etc. ! Il est interdit de modifier ou de transformer l'ensemble du produit ! Tenez impé- rativement compte des consignes de sécurité ! Eléments de commande Illustration (voir le rabat)

1. Entrée de mesure « + » et « - » de la voie T1 pour un capteur de température de

2. Entrée de mesure de la voie T2 pour un capteur de température de type K

3. Entrée de mesure de la voie T3 pour un capteur de température de type K

4. Entrée de mesure de la voie T4 pour un capteur de température de type K

5. Affichage multifonctions avec sous-affichages (petits) de 4 x 3 chiffres et affi-

chage de fonctions et unités de mesure.

6. Touche Marche/Arrêt dont la deuxième fonction en liaison avec la touche « T1 –

T2 » sert à entrer dans le programme de configuration « Set »

7. Touche T1 – (moins) T2

8. Touche « HOLD » pour conserver une valeur de mesure (en cas de signaux de

mesure changeant rapidement) ou la deuxième fonction en tant que touche « Clock » pour l’affichage de l’heure réglée

9. Touche « MAX MIN » pour l’enregistrement de la valeur minimum, maximum et

moyenne ou la deuxième fonction en tant que touche INTV

10. Touche d’enregistrement « REC » (record = enregistrer) dont la deuxième fonc-

tion sert à la modification des valeurs de réglage vers le haut (augmenter)

11. Commutateur pour changer entre les unités de mesure « °C » et « °F » dont la

deuxième fonction sert à la modification des valeurs de réglage vers le bas (dimi- nuer)

12. Potentiomètre pour le calibrage de l’offset

13. Interface sérielle RS-232 (prise femelle jack stéréo de 3,5 mm)

14. Prise femelle d’alimentation pour le branchement d’un adaptateur réseau appro-

prié, « - » à l’intérieur

15. Taraudage pour monter le pied

16. Couvercle pour le compartiment à piles se trouvant au-dessous36

  • Sommaire Introduction p. 34
  • Utilisation prévue p. 34
  • Eléments de commande (voir le rabat) p. 35
  • Sommaire p. 36
  • Consignes de sécurité p. 36
  • Présentation p. 38
  • Maniement et Mise en service p. 38
  • Raccordement à l’ordinateur et Installation du logiciel p. 42
  • Effectuer les mesures p. 43
  • Elimination des déchets p. 47
  • Dépannage p. 47
  • Entretien et Nettoyage p. 48
  • Caractéristiques techniques et Tolérances de mesure Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non observation des précautions d’emploi ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ! - Le thermomètre numérique 309 sort de l’usine en état irréprochable relevant de la sécurité technique. Afin de maintenir le thermomètre en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur est tenu de respecter les consignes de sécurité et les avertissements (« Attention ! » et « Remarque ») se trouvant dans cette note d’utilisation. Tenez compte des symboles suivants : = Lisez la notice d’utilisation - Maintenez les appareils de mesure et les accessoires hors de la portée des enfants, il ne s’agit pas d’un jouet ! - Dans les locaux professionnels, il faut respecter les règlements pour la prévention des accidents émis par les associations professionnelles exerçant dans le domai- ne des installations électriques et de l'outillage industriel. - L’utilisation d’appareils de mesures dans les écoles, les centres de formation pro- fessionnelle ou les ateliers pour handicapés ou de personnes privées doit être sur- veillée par du personnel qualifié.37 - Lors de l’utilisation du thermomètre, veillez impérativement à ce que les milieux de mesure ne soient pas sous tension ! Soyez particulièrement prudent en cas de ten- sion alternative (AC) de plus de 25 V et/ou de tension continue (DC) de plus de 35 p. 48

V. A partir de ces valeurs de tension, il y a risque d’électrocution mortelle au tou-

cher d’un conducteur électrique. - Avant de chaque mesure, vérifiez que votre appareil de mesure et les capteurs de températures ne sont pas endommagés. - En aucun cas, la tension thermomètre/terre ne doit dépasser les 24 VACrms et/ou 60 VDC. - N’utilisez pas l’appareil de mesure dans les locaux ou conditions ambiantes défa- vorables dans lesquels il y a ou peut y avoir des gaz, vapeurs ou poussières inflammables. Veillez impérativement et pour votre propre sécurité à ne pas expo- ser votre appareil et/ou les câbles de mesure à l’humidité. N’utilisez pas l’appareil de mesure à proximité a) des forts champs magnétiques (haut-parleurs, aimants) b) des champs électromagnétiques (transformateurs, moteurs, bobines, relais, contacteurs électromagnétiques, électroaimants) c) des champs électrostatiques (charges et décharges), d) des antennes de transmission ou générateurs HF. - N’utilisez pas le thermomètre numérique juste avant, pendant ou juste après un orage (Foudre ! / Surtension énergétique !). Veillez à ce que vos mains, vos chaus- sures, vos vêtements, le sol, l’appareil et/ou les câbles de mesure, les circuits et les composants de circuit etc. soient absolument secs. - S’il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Une utilisation sans danger n’est plus possible si - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - après un long stockage dans des conditions défavorables ou - après des conditions de transport défavorables. - N’utilisez jamais votre appareil de mesure immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire votre appareil. Avant d’allu- mer l’appareil déconnecté, attendez qu’il s’adapte à la température ambiante.38 Présentation et Condition(s) système requise(s) Ce thermomètre numérique 309 avec raccordement à l’ordinateur est équipé de plu- sieurs fonctions spéciales qui représentent des compléments significatifs pour cer- taines mesures. Pour la fonction « MAX MIN », par exemple, il y a la possibilité de déterminer et de conserver la valeur de mesure la plus élevée ou la plus basse. A l’aide de la fonction « HOLD », vous pouvez enregistrer les valeurs de mesure changeant rapidement (pour le procès-verbal de mesure). En actionnant la touche « REC », l’enregistrement de la valeur de mesure sera activé. A l’aide de la touche « °C/°F », vous pouvez choi- sir entre deux unités de mesure : le dégré « anglais » Fahrenheit ou le dégré Celsius utilisé dans tout le reste de l’Europe. Si vous allumez l’appareil et appuyez en même temps sur la touche « T1 – T2 », vous arrivez dans le menu de configuration, mais cela sera expliqué plus tard. Une liaison bidirectionnelle à l’ordinateur est établie au moyen du câble d’interface (sériel). Après l’installation du logiciel correspondant sur l’ordinateur, la communication entre le thermomètre numérique et l’ordinateur est possible. Les conditions suivantes sont requises pour l’installation du logiciel et son fonctionnement : au moins les 486 DX2/ 100 à 16 MB RAM ou plus rapides/grands au moins Windows 95/98, NT 4.0 ou plus haut un lecteur de CD-ROM, une résolution d’écran d’au moins 800 x 600 et finalement une mémoire libre de 7 MB sur le disque dur. La plage de mesure va de – 200°C à + 1370°C ou de – 328°F à + 2498°F. Mais les capteurs joints ne couvrent que la plage de températures de – 50°C à + 200°C. Le thermomètre numérique 309 peut être utilisé universellement soit dans le domaine amateur soit dans le domaine professionnel ou de formation etc. Maniement et Mise en service A Insérer et remplacer les piles Utilisez une pile bloc à 9V pour que votre appareil de mesure fonctionne de façon irréprochable. Lorsque le symbole de remplacement de pile apparaît sur l’écran en haut à gauche, vous devrez remplacer la pile. Procédez pour cela comme suit : - Déconnectez votre appareil du circuit de mesure et de l’ordinateur, - enlevez les capteurs de températures de l’appareil de mesure, - coupez-le et - enlevez le couvercle du compartiment à piles en le poussant avec précaution dans le sens de la flèche. - Détachez la pile usagée du clip de rattachement et39 - remplacez la pile par une pile non usagée du même type. - Le remplacement terminé, insérez la pile raccordée dans le compartiment à piles

- refermez-le soigneusement. - Veillez à ne pas coincer le câble du clip de rattachement (rouge/noir) quand vous fermez le compartiment à piles. Ne jamais faire fonctionner l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert. Ne laissez pas des piles usagées dans l’appareil de mesure, car même des piles anti-écoulement peuvent corrroder et ainsi déga- ger des substances chimiques nocives pour la santé et/ou détrui- re le compartiment. Veillez impérativement à éliminer les piles défectueuses ou usa- gées conformément aux lois de protection de l’environnement parce qu’il s’agit des déchets spéciaux. Vous pouvez restituer gratuitement vos piles usagées soit auprès de nos succursales soit auprès des déchetteries communales (centres de tri de maté- riaux recyclables) qui sont dans l'obligation de les récupérer ou dans les magasins qui vendent des piles ou accus. Ici, vous trou- verez des conteneurs collectifs spécialement marqués. Il est interdit de jeter les piles usagées dans une poubelle ordinaire. B Raccordement des capteurs de températures N’utilisez pour les mesures que des capteurs des températures spéciaux (dans ce cas ceux de type K). A chaque fois vous effectuez un raccordement, vérifiez que la prise de raccordement et/ou les extrémités des capteurs (« perles ») ainsi que l’isola- tion ne sont pas endommagées. Veillez toujours à ce que seulement les capteurs de température soient exposés aux températures à mesurer. Tenez absolument compte des consignes de sécurité et des caractéristiques techni- ques concernant la température de service. Ne jamais dépasser les grandeurs d’entrée maximales. C Mise en service C1 Réglage de base La touche en couleur « I » (dans le cercle) permet de mettre l’appareil en ou hors ser- vice. Pour mettre l’appareil hors service, maintenez appuyée la touche jusqu’à ce que l’affichage disparaisse (... 3... 2... 1... coupé). L’appareil peut être également mis40 hors service à l’aide de la fonction « Auto-Power-Off ». « Auto-Power-Off » est la fonction de mise hors service automatique de l’appareil dans le mode « Sleep-Mode » (mode repos ou « Stand-by »). L’appareil sera coupé automatiquement après 30 min. environ lorsqu’aucune touche n’est actionnée ou que l’appareil de mesure n’effectue pas un enregistrement de valeurs de mesure (REC), ou bien si la fonction « Auto-Power-Off » n’a pas été désactivée en avance. La fonction « Auto-Power-Off » peut être désactivée lors de la mise en marche du thermomètre en appuyant simultanément sur la touche « Hold ». Le symbole « » apparaît lorsque la mise hors service automatique a été désactivée. C2 Affectation des touches a) MAX MIN pour l’entrée mesure de température « T1 » En appuyant sur la touche « MAX MIN », vous activez l’enregistrement des valeurs maximales et minimales. Les températures les plus élevées et les plus basses sont déterminées et enregistrées en continu. A chaque fois vous appuyez sur cette touche, vous pouvez lire alternativement la valeur maximum « MAX », la valeur mini- mum « MIN » ou la valeur de mesure actuelle « MAX MIN » (clignotant). Pour sortir de la fonction, actionnez la touche « MAX MIN » pendant 2 s environ. Remarque : L’unité de mesure ne peut pas être changée pendant l’enregistrement des valeurs maximales et minimales. b) CLOCK pour l’affichage de l‘heure La touche « CLOCK » permet d’afficher la date actuelle (après avoir réglé l’heure) avec l’an (au centre), le mois, le jour (en bas à gauche) et l’heure (heures : minutes, en bas à droite). Chaque appui sur la touche sera confirmé par un « Beep » du bipeur. Procédez pour le réglage de l’heure comme suit : Pour régler l’heure, appuyez lors de la mise en service simultanément sur la touche « T1 – T2 ». De cette manière, vous parvenez dans le menu de configuration « Set ». Appuyez ensuite sur la touche « CLOCK » (= Hold). La zone d’affichage pour la date et l’heure apparaît et l’an clignote. Les touches « ^ » ascendant (= « REC ») et « v » (= « °C/°F) descendant permettent de modifier le réglage vers le haut ou le bas. Régler l’an et reappuyez ensuite sur la touche « CLOCK ». Puis, le mois clignote. Réglez le mois actuel (p. ex. 01 pour le mois de janvier) et reappuyez ensuite sur la touche « CLOCK ». Maintenant, le jour clignote. Réglez le jour actuel (p. ex. 08 pour le huitième jour du mois) et reappuyez ensuite sur la touche « CLOCK ».41 Puis, les heures clignotent. Réglez les heures (affichage de 24 heures) de l’heure actuelle et appuyez ensuite une fois sur la touche « CLOCK ». Maintenant, les minutes clignotent. Réglez les minutes et appuyez ensuite une fois sur la touche « CLOCK » pour termi- ner le réglage de l’heure. La mémoire libre sera affichée brièvement (par ex. 1 5984 pour 15 984 emplacements de mémoire) et l’affichage alterne ensuite à l’affichage de température « normal ». Maintenant, l’heure est réglée exactement, à la minute près. c) Fonction « HOLD » A chaque appui (bref) sur la touche, vous activez ou désactivez la fonction « HOLD » (Hold = maintenir). La fonction HOLD permet de conserver la valeur de mesure actuelle de T1 jusqu’à ce que la fonction « Data-Hold » soit désactivée. Pendant que la valeur de T1 s’arrête, la différence de température T1 – T2 et l’affichage de température T2 continuent. Il n’est pas possible d’alterner de °C à °F ou l’inverse ou d’activer l’affichage de l’heu- re ou la fonction « MAX MIN ». d) Datalogger (enregistreur de données) et Enregistrement des valeurs de mesure En actionnant la touche « REC », l’enregistrement de la valeur de mesure sera activé. Toutes les 5 s, par exemple, (l’intervalle d’enregistrement est réglable) un enregistre- ment des valeurs de mesure (T1, T2, T3 et T4) et de l’heure sera effectué. Les valeurs seront stockées dans un emplacement de mémoire. Les valeurs pourront être consultées sur ordinateur dans la fenêtre Datalogger. Pour régler l’intervalle d’enregistrement, procédez comme suit : Lors de la mise en service du thermomètre, vous arrivez dans le menu de configura- tion « Set » en appuyant simultanément sur la touche « T1 – T2 ». Appuyez mainte- nant une fois la touche « MAX MIN ». Il apparaît ensuite « Int » pour intervalle et une affichage de minutes clignotant. Réglez l’intervalle d’enregistrement souhaité en minute et secondes. Un intervalle maximum de 59 minutes et 59 secondes peut être réglé. La valeur minimum est limitée à « 00:01 » (= 1 s). Le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche « MAX MIN » et l’affichage de la température de mesure actuelle reapparaît. Remarque : Chaque appui sur la touche sera confirmé par un « Beep » du bipeur intégré. C3 Affectation des prises femelles Les prises femelles T1 à T4 sont des prises de contact à couteau unipolaires. Pour effectuer les mesures de température selon les spécifications de capteur, vous devez connecter des capteurs de température de type K à ces prises femelles. Observez que les contacts à couteau des fiches de connexion n’ont pas la même lar- geur.42 N’essayez en aucun cas d’enficher avec de la force les fiches de connexion inversées (+ et -) dans les prises femelles. Ceci entraînerait la destruction irréversible des prises femelles et celles-ci devraient être ensuite remplacées. La prise femelle « OUTPUT » représente l’interface RS-232 en forme de prise jack stéréo à 3,5 mm. Les prises femelles sont affectées comme suit (schéma des connecteurs) : A l’arrière de la fiche se situe la masse de référence = Ground = GND (= potentiel de référence). Au centre de la fiche se situe le contact RX = entrée à 5 V (= entrée de données) En avant, sur la pointe se situe le contact TX = sortie à 5 V (= sortie de données) Et finalement la prise femelle DC 9V. A cette prise femelle, un bloc d’alimentation avec les caractéristiques de sortie suivantes peut être connecté : Tension continue de 9 V et stabilisée, si possible ; à courant de sortie d’au moins 100 mA ; un diamètre extérieur de 3,5 mm et un diamètre intérieur de 1,35 mm.La polarité : négatif « - » à l’intérieur, positif « + » à l’extérieur. D Position d’utilisation Utilisez le thermomètre numérique 309 toujours de manière que vous puissiez lire l’affichage numérique sur l’écran à cristaux liquides (abréviation anglaise : LCD) et/ou que celui-ci soit dirigé vers le haut. Raccordement à l’ordinateur et Installation du logiciel Afin de rendre possible une communication entre le thermomètre et un ordinateur compatible avec IBM, il faut d’abord réaliser les conditions correspondantes :

1. établir une connexion entre l’ordinateur et le thermomètre et

2. installer le logiciel

Connectez d’abord le câble d’interface joint à la prise femelle Sub-D à 9 voies « COM 1 » se trouvant sur l’ordinateur coupé et puis à la prise femelle jack stéréo à 3,5 mm sur le thermomètre. Vérifiez ensuite si les fiches de raccordement ont été bien et correctement branchées et allumez le thermomètre ainsi que l’ordinateur.43

Un disque compact est joint au thermomètre numérique Datalogger 309. Chargez maintenant le logiciel du disque sur votre ordinateur. Insérez le disque dans le lec- teur CD-ROM correspondant de l’ordinateur et refermez-le. Ensuite, la procédure de configuration sera lancée automatiquement. Suivez les instructions à l’écran et ter- minez l’installation par le redémarrage « Finish »

Cliquez sur le bouton de commande « Démarrage » et puis sur « Programmes ». Tout en bas, cliquez sur « Explorateur Windows ». Dans l’explorateur Windows, cliquez sur le champ « D », « E », « F » ou similaire, dépendant de la dénomination de votre lecteur CD-ROM. Le contenu du disque sera affiché. Double-cliquez sur l’icône « Configuration ». La procédure de configuration sera effectuée. Suivez maintenant les instructions à l’écran : D’abord « Initializing » (éléments de base) => fenêtre "ThermoLog" => "Welcome....." => sélection de composants "Components" => nom du fichier dans la fenêtre de démarrage => "Copying installation files" => "Reboot windows" à l’aide de la fonc- tion "finish" (installation terminée). L’installation et le redémarrage terminés, ouvrez le fichier « Programmes », cliquez sur « Test Link » => « Se 309 » et finalement à nouveau sur « Se 309 ». Après une durée plus ou moins longue, la fenêtre de travail sera affichée. Dans le texte suivant, vous trouverez plus d’informations sur ce sujet. Effectuer les mesures et Transmettre les données Transmission de données A) Généralités Vous êtes (toujours) dans la fenêtre de travail. A gauche se trouve le symbole du thermomètre et éventuellement la mention « No Connection » si le thermomètre est mis hors service ou déconnecté. Allumez le thermomètre ou connectez-le. Puis, l’affichage « No Connection » disap- paraît. Si l’affichage « No Connection » n’est pas apparu, soit le thermomètre (pile ?) soit le câble de connexion (bien raccordé ?) pose un problème ou bien il y a un défaut d’installation du logiciel (défaut de configuration ?). Recommencez et essayez à nouveau d’établir la connexion.44 Vous pouvez cliquez sur tout bouton « lisible » dans la fenêtre de travail. Sur la barre de menu en haut dans la fenêtre Menu, vous trouverez les fenêtres sui- vantes : Le champ « File » pour sauvegarder (Save), imprimer (Print) ou terminer (Exit) le pro- gramme ou Le champ « Real Time » (graphe), une représentation graphique de la mesure en temps réel (Run ou Stop) ou Le champ « Datalogger », la transmission des données mémorisées du thermomètre à l’ordinateur ou Le champ « View » pour ouvrir/fermer le « Control Panel » (panneau de configuration) ou le graphe ou Le champ « Window » pour activer/désactiver divers façons d’affichage (chevauche- ment des fenêtres) ou Le champ « Com Port » pour configurer l’interface lorsque la prise femelle Com 1 est « occupée »

Le champ « Help », le dit fichier d’aide avec menus en allemand et textes d’aide en anglais ou Finalement le champ « Exit » (« X » en haut à droite) pour abandonner le programme. L’état actuel du Thermologger est affiché dans la barre de menu en bas : La mention « On Connection » signifie « Connexion établie » ou « Off Connection » = « Connexion interrompue ». B) Graphe « Real Time » Cliquez sur le bouton « Real Time » et sur « run ». Si vous disposez d’un écran ou moniteur couleur, vous verrez quatre lignes écrites en continu représentant les tem- pératures T1 (jaune), T2 (rouge), T3 (vert) et T4 (rose) affichées suivant le temps T (heure). Voir la brève description de chaque commande dans le texte suivant. Les deux champs à gauche dans la fenêtre « Real Time Graph » servent à afficher/supprimer le tableau au-dessous de l’affichage des températures et/ou pour afficher/supprimer les trois champs « Start Time » (= heure de démarrage), « Sam- pling Rate » (= vitesse de saisie) et « Date No. » (= comptage en continu des tempé- ratures saisies). Le temps maximum réglable de « Sampling Rate » est de 59 minutes et 59 secondes. Le temps minimum réglable est de 2 s, c’est-à-dire toutes les 2 secondes des nouvelles données seront affichées sur l’écran (nouvelles valeurs de mesure). Les trois boutons à sa droite pour le « curseur normal » (symbole de la flèche), la dite « X » pour placer des marquages et la « T » pour écrire un commentaire dans l’enre- gistrement de température arrêté. Plus à droite, vous trouverez le bouton « Clear » pour effacer des réglages effectués.45 Plus à droite, vous trouverez le bouton « Undo Zoom ». Si une section partielle a été marqué à l’aide de la souris (maintenir appuyée la touche gauche de la souris), vous pouvez annuler le zoom avec la fonction « Undo Zoom ». Plus à droite (entre « Undo Zoom » et « Graph Options ») se situe le petit champ « Split ». En cliquant sur ce champ, la représentation de mesure alterne de la repré- sentation à une voie à la représentation à quatre voies ou l’inverse. Options du graphe En cliquant sur ce bouton, vous parvenez dans la prochaine boîte « Custimization » ce qui signifie « Adaptation ». Dans cette boîte, à l’aide des boutons de commande correspondants vous pouvez éditer un titre et un commentaire (main et subtitle) dans des polices différentes, changer la couleur du fond ou supprimer les lignes de quadrillage (Grid lines) etc. Axe des y En cliquant sur ce champ, vous pouvez définir la plage de température pour la repré- sentation, par ex. de –20° à +60° ou –50° à +200°. L’unité dépend du réglage du thermomètre et plus large est la plage de réglage, plus inexacte est la représenta- tion. Cliquez sur « x » en haut à droite dans le menu « Graph » pour fermer la fenêtre « Real Time Graph ». Au-dessous de l’« écran » avec les températures en continu (voie 1 à 4) se trouve un tableau dans lequel les températures les plus basses et les plus élevées de chaque voie sont enregistrées avec l’heure. Si l’enregistrement de mesure est arrêté (Stop), la valeur moyenne (Average) AVG sera ajoutée. Ainsi, il est possible de déterminer par exemple quand, comment et à quel capteur la température a changé. C) Datalogger En cliquant sur ce symbole, deux sous-menus apparaissent : « Load » pour lancer le Datalogger et « Setup » pour adapter le réglage de l’appareil de mesure à celui de l’ordinateur (synchroniser l’heure etc.). En cliquant sur « Load », le « Real-Time Gra- ph », une représentation « MIN MAX » (au-dessous) et un affichage de « Data Sets » (enregistrements) à sa gauche seront affichés. Cliquez sur un de ces enregistre- ments, s’ils ont été stockés auparavant, et le contenu de celui-ci apparaît à l’écran. En bas, vous voyez la valeur maximum (MAX) et minimum (MIN) des entrées T1 à T4. Vous pouvez agrandir une section dans la graphique (= Zoom) à l’aide de la touche gauche et le pointeur de la souris (en la maintenant appuyée) et annuler cette action avec « Undo Zoom ». La représentation du tableau « Tabular » se trouvant au-des- sous a été déjà décrit en détail dans cette notice d’utilisation.46 D) View Cliquez sur le bouton « View », puis sur « Control Panel ». Ensuite, une représentation de la face avant de votre thermomètre 309 avec affichage variable apparaît. Mainte- nant, vous pouvez commander votre thermomètre de façon limitée avec la souris à partir de l’ordinateur (sauf les réglages de configuration). Si vous cliquez par contre sur « Real Time Graph », l’affichage du temps réel (Real Time) apparaît à l’écran. Un simple clic sur « x » en haut à droite suffit pour fermer la fenêtre « Real Time Graph ». E) Window Cliquez sur « Window » (= fenêtre), puis sur « Tile » pour l’affichage d’écran complet ou sur « Cascade » pour un affichage diminué. Cliquez sur « Panel » pour l’affichage du Thermologger (face avant) en premier plan ou sur « Real Time Graph » pour l’affi- chage de la mesure de temps réel en premier plan ou sur « Data Logger », s’il est activé, pour l’affichage Datalog en premier plan. F) HELP En cliquant sur ce symbole (point d’interrogation au-dessus du livre), vous parvenez dans le menu d’aide déjà décrit dans cette notice d’utilisation. Effectuer une mesure Généralités : La plage de la température mesurée du thermomètre numérique va de – 200°C à + 1370°C. La plage de température du capteur joint va de – 50°C à + 200°C au maximum ( !). Ne pas mesurer des températures supérieures à + 200°C (= 392°F) avec le capteur joint. Lors d’une mesure « en-dehors » de la plage de température de + 18°C à + 28°C (= plage dans laquelle une mesure exacte est garantie), veillez à n’exposer que l’élément thermique à la température à mesurer. Mesure : Procédez à la mesure de température comme suit :

1. Connectez suivant les besoins un, deux ou tous les capteurs de température de

type K (deux capteurs sont fournis) au thermomètre et mettez-le en marche. Ne pas brancher l’appareil aux tensions. Il pourrait être détruit.

2. Baignez le/les capteur(s) de température (extrémité(s)) dans le milieu de mesure

sans tension correspondant (dissipateur de chaleur, etc, sauf liquides caustiques ou inflammables !).47 Avertissements ! La température de T1 sera affichée dans l’affichage supérieur à gauche. La température de T2 sera affichée dans l’affichage supérieur à droite. Dans les affichages inférieurs à gauche et à droite, vous verrez les températures des entrées T3 et T4. Lorsqu’un des quatre capteurs de températures n’est pas connecté ou qu’il est interrompu, l’affichage « - - - - » apparaît au lieu d’une valeur de mesure. La calculation d’une différence ne sera effectué/affichée non plus.

3. Si seules les deux entrées T1 et T2 sont affectées, une mesure de température dif-

férentielle pourra être effectuée. Actionnez pour cela la touche « T1 – T2 ». L’affi- chage des températures de T1 (en haut à gauche) et de T2 (en bas à gauche) apparaît. Vous verrez l’affichage « 1 – 2 » en haut à droite ainsi que la différence de température T1 moins « - » T2 en bas à droite. Elimination des déchets Eliminez le thermomètre numérique 309 conformément aux lois en vigueur s’il ne fonctionne pas ou ne peut plus être remis en état malgré une alimentation correcte (pile bloc à 9 V). Dépannage Avec ce thermomètre numérique 309, vous avez acheté un appareil de mesure de température construit selon les derniers progrès techniques. Toutefois, il est pos- sible que des problèmes ou des défauts surgissent. Pour cette raison, vous trouve- rez dans le texte suivant des conseils comment éliminer certains défauts de manière relativement facile. Respecter impérativement les consignes de sécurité !48 Défaut Cause possible pas de transmission à l’ordinateur Est-ce que le câble de liaison est bien raccordé ? Est-ce que le logiciel a été chargé sui- vant les instructions ? Est-ce que l’interface d’ordinateur fonc- tionne correctement ? pas d’affichage bien que Est-ce que la pile est usagée ? l’appareil soit allumé Est-ce que l’appareil de mesure s’est éteint automatiquement après n’avoir pas être utilisé pendant 30 min. ? Entretien et Calibrage Pour assurer l’exactitude de mesure du thermomètre pendant une longue durée, il faut effectuer un calibrage une fois par an. Le remplacement de piles est décrit dans le chapitre « Maniement et Mise en service A ». Pour nettoyer l’appareil et/ou l’écran à cristaux liquides, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antiélectrostatique et sec. N’utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d’essence, d’alcool ou similaires. La surface de l’appareil de mesure pourrait être endommagée. En outre, les vapeurs sont nocives pour la santé et explosives. N’utilisez jamais pour le nettoyage des outils à arêtes vives, des tournevis, des brosses ou similaire. Caractéristiques techniques et Tolérances de mesure Caractéristiques techniques Ecran à cristaux liquides (affichage) : 4 affichages à quatre chiffres jusqu’à 9 999 au maximum, Affichages de symbole et unités de mesure Vitesse de lecture max. : 1, 25 mesures/s, c’est-à-dire 5 mesures en 4 s Température de service (Températures ambiantes de l’appareil de mesure) : de 0°C à + 50°C (de 32°F à 122°F) Température de stockage : de - 10°C à + 60°C (de 14°F à 140°F, pile déposée)49 Humidité relative de l’air : de 0 à 80 %, sans condensation Température optimale pour garantir l’exactitude de la mesure : + 23°C ±5 K Coefficient de température : plus 0,01 % de la lecture + 0,03°C (ou 0,01% de la lecture + 0,06%F) par cap- teur de type K dans la plage de 0°C à 18°C et de 28°C à 50°C Symbole de remplacement de pile : « » à partir d’une tension de pile inférieure à 7,3 V Type de pile : NEDA 1604 9V ou 6F22 9V (alcaline) Poids : 250 g (avec pile) Dimensions (L x l x H) : 184 x 64 x 30 mm (sans câbles) Tolérances de mesure Indication exacte en ± (% de la lecture + défaut d’affichage en Kelvin « K ») « K » est la valeur absolue d’une différence de température ou d’une tolérance. L’exactitude de mesure pendant une année pour une température de + 23°C ±5K, une humidité relative de l’air de moins de 80 % sans condensation. La durée d’échauffement de l’appareil est d’une minute. Plage de mesure de l’appareil : Exactitude Résolution de - 200°C à + 200°C ±( 0,2%+ 1K) 0,1°C de + 200°C à + 400°C ±( 0,5%+ 1K) 1°C de + 400°C à + 1370°C ±( 0,2%+ 1K) 1° C de - 328°F à - 200°F ±( 0,5%+ 2°F) 0,1°F de - 200°F à + 200°F ±( 0,2%+ 2°F) 0,1°F de + 200°F à + 2498°F ±( 0,3%+ 2° F) 1°F Capteur de température TP-K01 de - 50°C à + 200°C ± 2,2K ou ±0,75% de - 58°F à 392°F ±3,6K ou ±0,75% Dans des conditions défavorables, le dépassement des grandeurs d’entrées entraîne l’endommagement de l’appareil de mesure et/ou un danger de mort pour l’utilisateur.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : Thermologger 309

Catégorie : Thermomètre