DH 450 - Déshydrateur alimentaire CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DH 450 CASO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 450 W, Température réglable : 35-70°C, Nombre de plateaux : 5, Matériau : Plastique sans BPA |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour déshydrater fruits, légumes, herbes et viandes, Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle numérique |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des plateaux, Pas de pièces amovibles nécessitant un entretien complexe |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 30 x 25 cm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DH 450 CASO
Téléchargez la notice de votre Déshydrateur alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DH 450 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DH 450 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI DH 450 CASO
1.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de Déshydrateur CASO DH 450 (nommé par la suite l‘ap- pareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le mode d‘emploi doit être en permanence disponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne e ectuant :
- sa mise en service, • son utilisation,
- sa réparation • et/ou son entretien Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l‘appareil.32
Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants: Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situa- tion dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir les blessures de personnes. Cette indication est accompagnée d‘informations complémentaires pour faciliter l‘utilisation de l‘appareil.
1.3 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d‘installation, de fonctionnement et d‘entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu‘ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d‘emploi
- l‘utilisation non conforme
- des réparations non professionnelles
- des modi cations techniques, modi cations de l’appareil
- l‘utilisation de pièces non autorisées Les modi cations de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure délité possible. Nous déclinons toute responsa- bilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
1.4 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de di usion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modi cations techniques et de contenu réservées. DANGER ATTENTION PRUDENCE REMARQUE33
RUS CASO DH 450 2 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l‘utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère en intérieur pour
- destiné à déshydrater des aliments
- à fabriquer des cuirs de fruits et de barres de céréales. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et dans des applications similaires, telles que :
- dans les cuisines pour les employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements commerciaux ;
- dans les exploitations agricoles ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels similaires ;
- dans les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non conforme et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. Utiliser l‘appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d‘emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L‘utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
2.2 Consignes de sécurités générales
REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes: N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’évi- ter d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connais- sances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles com- prennent les risques qui en découlent. Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être ef- fectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. ATTENTION34
RUS CASO DH 450 REMARQUE L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil. N’utilisez l’appareil que dans des intérieurs secs. N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil :
- si l’appareil lui-même ou des pièces sont endommagées,
- si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés,
- si l’appareil est tombé. Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque utilisa- tion. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. Débranchez la che de la prise de courant :
- lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
- si une panne survient manifestement pendant le fonctionnement,
- en cas d’orage. N’apportez aucune modi cation à l’appareil ou au câble d’alimentati- on. Ne con ez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à ce qu’il soit suffi samment éloigné des sources de chaleur importantes telles que les plaques de cuisson, les tuyaux de chau age, etc. Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits de nettoyage durs, abrasifs ou qui grattent, comme la laine d’acier ou autres. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d‘origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. Cet appareil n‘est pas prévu pour être actionné par un temporisateur externe ou une télécommande. Nettoyez l‘appareil et les surfaces en contact avec les aliments après cha- que utilisation, comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ». Restez à portée de l’appareil pendant son fonctionnement. Ne laissez pas le couvercle ouvert pendant une période prolongée lorsque l’appareil est en fonctionnement.35
2.3.1 Danger de brûlures
ATTENTION Les aliments préparés dans l’appareil, l’appareil et les surfaces de l’ap- pareil peuvent devenir très chauds. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou de brûler d’autres personnes : Pendant le fonctionnement, l’appareil chau e, de l’air chaud sort par le haut du couvercle, il y a un risque de brûlure. L’appareil peut devenir chaud. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation ou avant qu’il n’ait refroidi. Saisissez le couvercle par les poignées encastrées. Les surfaces de l’appareil disposent encore d’une chaleur résiduelle après l’utilisation. Ne le touchez pas avant qu‘il ne soit complètement refroidi.
2.3.2 Danger d’incendie
ATTENTION En cas d‘utilisation incorrecte de l‘appareil, il y a un risque d‘incendie par in ammation du contenu. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque d‘incendie : Ne placez pas l’appareil sur du papier/journal ou sur une surface meuble, car ils peuvent être aspirés et obstruer les fentes d’aération. Il y a alors un risque de dégagement de chaleur et d’incendie ! Les fentes d’aération de l’appareil et du couvercle ne doivent pas être recouvertes.
2.3.3 Dangers du courant électriquem
DANGER Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de con- tact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d‘électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de quali cation similaire a n d’éviter tout danger. N‘ouvrez en aucun cas le caisson de l‘appareil. Il y a danger d‘élec- trocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modi e la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provo- quer des dysfonctionnements de l‘appareil.36
RUS CASO DH 450 DANGER Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne faites pas couler de liquide sur le connecteur de l’appareil. 3 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l‘appa- reil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
3.1 Consignes de sécurité
ATTENTION Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étou ement.
3.2 Inventaire et contrôle de transport
L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants:
- CASO DH 450 • Couvercle avec fentes d’aération
- 2 moules en silicone pour barres de céréales • 2 lms de déshydratation
- 5 niveaux de déshydratation réglables en hauteur • Mode d‘emploi REMARQUE Véri er l‘intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d‘un emballage insuffi sant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur.
our déballer l‘appareil procédez comme suit : Retirer l‘appareil du carton et éliminez les maté- riaux d‘emballage. REMARQUE Veuillez si possible conserver l‘emballage original pendant la durée de la garantie de l‘ap- pareil a n de pouvoir emballer correctement l‘appareil en cas de recours en garantie.
3.4 Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- Cette l‘appareil doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la chaleur et être protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur éventuelles.
- Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l‘appareil.
- Ne disposez pas l‘appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux in ammables.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facile- ment le câble en cas d‘urgence.37
- L‘installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes profession- nels qui garantissent les exigences de sécurité d‘utilisation de cet appareil.
- L‘appareil ne doit pas être placé dans une armoire lorsqu‘il est en service.
3.5 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l‘appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l‘appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, a n de ne pas exposer l‘appareil à des dégradations. En cas de doute ren- seignez-vous auprès d‘un électricien.
- Le branchement de l‘appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d‘un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d‘une section de 1,5 mm². Il est interdit d‘uti- liser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
- Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu‘il n‘est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- La sécurité électrique de l‘appareil est garantie uniquement lorsqu‘il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien.Le construc- teur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 4 Structure et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur la structure et le fonction- nement de l‘appareil.
4.2 Panneau de commande
Touche marche / arrêt Touche démarrage / pause Touche de sélection des fonctions : en appuyant sur cette touche, vous pou- vez choisir entre le réglage de la durée et le réglage de la température. Affi chage de l’heure sur l’écran Affi chage du signal sonore désactivé : pour le désactiver, maintenez la touche de sélection de fonction (11) enfoncée. Affi chage de la température à l’écran Affi chage Chau age : clignote pendant que l’appareil chau e. Bouton rotatif : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter, dans le sens inverse pour diminuer.
Couvercle avec fentes d’aération et poignées encastrées Plateaux de déshydratation (5 pièces) avec poignées encastrées Base de l’appareil Poignées encastrées dans la base de l’appareil Panneau de commande avec écran à LED Moule en silicone pour barres de céréales (2 pièces) Film de déshydratation (2 pièces)
4.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l‘appareil. 5 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l‘appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Placez l‘appareil sur une surface plane.
2. Nettoyez l’appareil comme décrit sous « Nettoyage et entretien ».
3. Préparez les aliments pour le processus de déshydratation. Lavez les aliments si nécessaire et cou-
pez-les en petits morceaux ou en tranches nes selon leur taille. Le cas échéant, retirez les graines.
4. Placez les aliments préparés sur les plateaux de déshydratation. Veillez à ce que les aliments
ne se chevauchent pas. Pour les aliments particulièrement humides ou de petite taille, vous pouvez placer les lms de déshydratation (7) sur les plateaux de déshydratation comme protection contre les gouttes, puis placer les aliments dessus.
5. Placez les plateaux de déshydratation les uns au-dessus des autres sur la base de l’appareil. La
hauteur des plateaux de déshydratation peut être réglée en 2 étapes en tournant le plateau de déshydratation horizontalement de 180°. Plateau de séchage peu espacé Plateau de déshydratation fortement espacé Le connecteur est côte à côte - idéal pour les aliments plats / petits. Le connecteur est l’une sur l’autre - idéal pour les aliments hauts / grands et l’utili- sation du moule en silicone pour les barres de céréales.
6. L’appareil peut être utilisé avec un seul ou jusqu’à cinq niveaux de déshydratation, selon les
7. Placez le couvercle sur le niveau supérieur de déshydratation. Veillez à ce que les fentes d’aé-
ration ne soient pas recouvertes. REMARQUE Veillez à ce que les plateaux de déshydratation soient correctement placés. Les plateaux de déshydratation mal empilés sont instables et peuvent tomber !
Assemblez l’appareil comme décrit sous « Assemblage ».
Appuyez sur la touche marche/arrêt (7) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s’allume.
4. Appuyez sur la touche de sélection de fonction (9). L’affi chage de l’heure sur l’écran commen-
5. Tournez le bouton rotatif (14) pour régler l’heure souhaitée (entre 30 min et 48 h).
6. Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de fonction (9). L’affi chage de la température
sur l’écran commence à clignoter.
7. Tournez le bouton rotatif (14) pour régler la température souhaitée (entre 35°C et 70°C).
8. Appuyez sur la touche Start/Pause pour démarrer le processus de déshydratation.
9. Le symbole de chau age clignotant indique que l’appareil est en train de chau er. Dès que le
symbole s’allume en continu, la température de fonctionnement est atteinte.
10. Lorsque le temps est écoulé, 3 signaux sonores retentissent et le mot « End » s’affi che à l’écran.
11. Retirez les aliments et véri ez leur consistance. Selon le goût et le résultat souhaité, vous pou-
vez prolonger le temps de déshydratation. Pour cela, répétez les étapes décrites. REMARQUE Vous ne pouvez pas régler le temps ou la température pendant la déshydratation. Appuyez sur le bouton Start / Pause pour mettre le processus en pause et e ectuer des modi cations. Lorsque vous mettez en pause ou si vous terminez le processus de déshydratation, le ventila- teur continue de fonctionner pendant un certain temps. Nous recommandons de faire tourner les niveaux de déshydratation pendant le processus de déshydratation (niveau supérieur vers le bas, etc.) a n d’obtenir un résultat de déshydratation plus homogène de tous les aliments.
5.3 Remarques sur la déshydratation
- Lors de la déshydratation, l’air chaud extrait l’eau des aliments. C’est un processus doux qui permet de conserver les aliments plus longtemps, car les bactéries et les moisissures ont une surface d’attaque plus petite. Les vitamines et les minéraux sont en grande partie préservés.
- Plus la température du processus de déshydratation est basse, plus les vitamines/les minéraux sont conservés, mais plus le processus de déshydratation est long. Les aliments à forte teneur en liquide nécessitent plus de temps pour le processus de déshydratation que les aliments à faible teneur en liquide.
- Plus les aliments sont coupés nement, plus ils peuvent être déshydratés rapidement. Les aliments à forte teneur en liquide doivent donc être coupés plus nement.
- Pour une conservation aussi longue que possible, les aliments séchés doivent être conservés hermétiquement, les récipients sous vide sont idéaux à cet e et.
- Enduire les aliments d’un peu de jus de citron permet de conserver la couleur des aliments pendant le processus de déshydratation. REMARQUE Le temps et la température de déshydratation recommandés dépendent du type d’aliments utilisés, de la quantité de liquide contenue dans les aliments, de l’épaisseur des tranches et du résultat souhaité. Par conséquent, les temps de préparation recommandés peuvent varier. Les recommandations inscrites sur le couvercle de l’appareil et dans le tableau sont données à titre indicatif.41
RUS CASO DH 450 Herbes aromati- ques 30 à 40 °C 2-6 heures
- Par ex. romarin, basilic, menthe, eurs de camomille, etc. Déshy- dratation douce 40 °C 12-48 heures
- Lors d’une déshydratation lente à des températures inférieures à 42 °C, on parle de qualité crudité des aliments, car la plupart des nutriments sont conservés. Vous pouvez déshydrater tous les fruits et légumes à 40 °C, mais le temps de déshydratation est alors plus long. Légumes 50 °C 4-12 heures
- Par ex. champignons, tomates, poivrons, carottes, courgettes, etc.
- Coupés en deux ou en tranches / en lamelles Fruits 50 à 60 °C 12-24 heures
- Par ex. baies, abricots, raisins, gues, tomates cerises, etc.
- Entiers, coupés en deux ou en quatre Fruits en tranches 50 à 70 °C 8-16 heures
- Par ex. pomme, banane, grosses tomates, mangue, kiwi, poire, etc.
- Couper en tranches d’environ 2 à 10 mm Cuir de fruit 60 °C 4-6 heures
- Réduire les fruits mûrs en purée et les répartir sur un lm de déshydratation sur une épaisseur d’environ 5 à 10 mm.
- Selon les goûts, ajouter par exemple du miel ou du sirop d’agave, des graines/grains comme des graines de chia ou de tournesol, des herbes fraîches comme de la menthe ou du basilic, des épices comme de la cannelle, des légumes comme des épinards, etc. Barre de céréales 60 °C 4-10 heures
- Mélanger les ocons d’avoine avec un peu d’huile (p. ex. huile de coco), de farine, de miel ou autre jus- qu’à obtention d’une masse légèrement collante.
- Ajouter selon le goût des graines, des grains, des noix, des fruits (secs) ou des épices. Viande séchée 60 à 70 °C 6-15 heures
- Couper la viande maigre en lanières d’env. 5 à 10 mm d’épaisseur, les faire mariner plusieurs heures avant de les déshydrater.
5.4.1 Barre de céréales aux pommes
Ingrédients pour 8 à 12 barres :
- 75 g de ocons d’avoine • 75 g d’amandes grossièrement concassées
- 1 pomme râpée • 2 CS de farine
- 1 CS de graines de tournesol • 1 CS de graines de chia
- 2 CS de miel ou de sirop d’agave • 1 CS d’huile (p. ex. colza ou coco)
- Selon le goût, cannelle • 1 giclée de jus de citron42
RUS CASO DH 450 Préparation :
1. Mélangez tous les ingrédients de manière à obtenir une masse friable et légèrement collante.
2. Versez la masse dans les moules en silicone et aplatissez le dessus.
3. Placez les moules en silicone sur les plateaux de déshydratation et assemblez l’appareil.
4. Faites fonctionner le déshydrateur pendant environ 5 heures à 60°C.
5. Laissez refroidir les barres de céréales. Retirez les barres de céréales en renversant le moule en
silicone sur une assiette.
6. Conservez les barres de céréales dans un récipient hermétique.
- Si vous souhaitez fabriquer davantage de barres de céréales, vous pouvez préformer les bar- res avec les moules en silicone et les placer directement sur les plateaux de déshydratation. Le cas échéant, tapissez préalablement le plateau de déshydratation avec le lm de déshydrata- tion ou, à défaut, avec des découpes de papier sulfurisé.
- Vous pouvez compléter la recette à votre guise avec des noix, des graines, des épices ou des fruits (secs).
5.4.2 Cuir de fruits à la fraise et à la banane
- 150 g de fraises • 1 banane bien mûre
- 1 giclée de jus de citron • 1 cuillère à soupe de graines de chia Préparation :
1. Mettez tous les ingrédients dans un mixeur et réduisez-les en purée jusqu’à obtenir une
2. Placez un lm de déshydratation sur un plateau de déshydratation et versez la masse de fruits
réduite en purée sur le lm de déshydratation. Répartissez la masse de fruits sur le lm de déshydratation de manière à obtenir une couche d’environ 5 à 10 mm d’épaisseur.
3. Mettez le couvercle et faites fonctionner l’appareil à 60°C pendant environ 4 heures.
4. Si la surface du cuir de fruit est encore collante au bout de ce temps, prolongez le processus
de déshydratation de 30 à 60 minutes et véri ez à nouveau la consistance.
5. Coupez le cuir de fruit terminé en bandes et conservez-le dans un récipient hermétique.
- Si vous souhaitez fabriquer davantage de cuir de fruit, vous pouvez utiliser des découpes de papier sulfurisé en plus des lms de déshydratation. 6 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
6.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l‘appareil: Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise d’alimentation. Nettoyer l´appareil après utilisation. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoya- ge plus diffi cile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l‘appareil.43
RUS CASO DH 450 PRUDENCE La pénétration d‘humidité dans l‘appareil peut détériorer les composants électroniques. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
L‘appareil Essuyez la base de l’appareil refroidie avec un chi on humide. Séchez soigneusement l’appareil avant de le ranger. Le couvercle, les plateaux de déshydratation, le moule en silicone pour les barres de céréales et les lms de déshydratation Le couvercle, les plateaux de déshydratation, le moule en silicone pour les barres de céréales et les lms de déshydratation peuvent être nettoyés avec un produit vaisselle normal. Séchez soigneu- sement les pièces avant de les ranger. 7 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
7.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être e ectuées que par du personnel quali é formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pourrait endommager la machine.
7.2 Résolution des problèmes
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne démar- re pas. La che secteur n'est pas bran- chée sur le réseau électrique. Branchez la che secteur sur le réseau électrique. L’appareil est défectueux. Adressez-vous au service après-vente. L’écran ne s’allume pas après la mise en marche de l’appareil. La che d’alimentation est dé- branchée du réseau électrique. Rebranchez la che secteur sur le réseau électrique. L’appareil est défectueux. Adressez-vous au service après-vente. E1 Circuit électrique interrompu. Adressez-vous au service après-vente. E2 Court-circuit Adressez-vous au service après-vente. REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients.44
RUS CASO DH 450 8 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyc- lables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures ménagères ou de trai- tement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de re- cyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son trans- port dé nitif.
8.1 Elimination des emballages
L‘emballage protège l‘appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d‘embal- lage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d‘élimina- tion, c‘est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». 9 Garantie Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d‘achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s‘ap- plique à l‘Allemagne, l‘Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n‘a ectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l‘appareil. De plus, les pièces d‘usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas e ectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n‘est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justi ées, nous réparerons, à notre discrétion, l‘appareil défectueux ou l‘échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D‘autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. REMARQUE45
Notice Facile